Читать интересную книгу Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 174

– Я думаю, капитан.

– Ну давай, веди нас на кладбище. Но держись подальше от города.

– Не сомневайтесь, капитан.

– Тогда вперед.

Отряд вышел из леса и спустился на широкую равнину, примыкавшую непосредственно к городу. Время от времени оттуда доносились нестройные крики, треск хлопушек и звуки музыки. Однако здесь, на равнине, все было тихо. Нигде не видно было ни жителей, ни солдат.

Тем не менее маратх ускорил шаг и повел отряд лесом, узкой подковой окружавшем холм, на котором стоял форт.

Он знал, что раджа подозрителен, и мог расставить дозорных вокруг города, зная о присутствии здесь пиратов Момпрачема. Через двадцать минут он сделал отряду знак остановиться.

– Что такое? – спросил Сандокан, нагнав его.

– Мы вблизи кладбища, – ответил маратх.

– Где оно?

– Смотрите туда вниз, капитан, на тот луг.

Сандокан посмотрел в указанном направлении и увидел изгородь. Под лучами луны белели надгробные памятники и темнели кресты.

– Ничего не слышно? – спросил Сандокан.

– Ничего, – отвечал Каммамури.

Сандокан свистнул. Пираты быстро подошли и окружили его.

– Слушайте меня, тигры Момпрачема, – сказал он. – Нужно быть настороже. Джеймс Брук – человек хитрый и подозрительный, он отдал бы половину своего Саравака, чтобы разделаться с нами здесь.

– Мы это знаем, – отвечали пираты.

– Поэтому примем все меры предосторожности, чтобы нам не помешали. Ты, Самбильонг, возьмешь восемь человек и разместишь их вокруг кладбища через каждую тысячу шагов. Заметив что-нибудь подозрительное, пусть сразу же предупредят меня.

– Хорошо, капитан, – ответил пират.

– Ты, Танадурам, возьмешь шестерых и разместишь их вокруг кладбища в пятистах шагах от нас. И тоже в случае чего подашь сигнал.

– Будет сделано, капитан.

– А ты, Айер-Дак, возьмешь четверых и взберешься до середины этого холма. Следи за тем, чтобы кто-нибудь не спустился из форта.

– Я готов, Тигр Малайзии.

– Идите, и по первому моему свистку бегите к кладбищу.

Три отряда направились по трем разным направлениям. Прочие пираты следом за Сандоканом и Каммамури спустились к изгороди.

– Ты точно знаешь, где его похоронили? – спросил Сандокан у Каммамури.

– Посреди кладбища, – отвечал маратх.

– Очень глубоко?

– Не знаю. Я и капитан Янес были у подножия холма, когда матросы закапывали его. Мы найдем его живым?

– Живым, да, но он не откроет глаз до завтрашнего полудня.

– Куда мы пойдем после того как откопаем его?

– Вернемся в лес и, как только Янес присоединится к нам, отправимся за Адой.

– А потом?

– Потом сразу же уедем. Если Джеймс Брук узнает о нашей проделке, то начнет охоту за нами по всем своим владениям.

– Но у нас нет судна, капитан.

– Купим какое-нибудь. Алмазы у нас еще есть.

Тем временем они подошли к изгороди. Сначала Сандокан, а за ним маратх и пираты вошли на кладбище.

– Похоже, мы здесь одни, – сказал Сандокан. – Вперед.

Он направился к центру кладбища и остановился над свежим холмиком земли.

– Должно быть, он здесь, – с волнением сказал маратх. – Бедный хозяин!

Сандокан вытащил саблю и осторожно копнул землю, она легко поддалась. Два пирата, принесшие с собой заступы, принялись по его приказу копать.

– Он в гробу или просто завернут, – спросил Сандокан.

– Завернут, – ответил Каммамури.

– Копайте осторожно: как бы не ранить его.

Копая с предосторожностями, пираты углубились на два фута, когда заступ одного из них наткнулся на довольно твердое тело.

– Он там, – сказал пират, отнимая заступ.

– Ты нашел его? – спросил Сандокан.

– Да, – отвечал тот.

– Вынимай землю.

Пират засунул обе руки в яму и принялся выгребать землю направо и налево. Вскоре показалось грубое серое покрывало, в которое был завернут Тремал Найк.

– Попробуй вытащить его, – сказал Сандокан.

Пират ухватился за складки ткани и принялся изо всех сил тянуть. Рыхлая земля поднялась, потом разделилась и появился погребенный.

– Хозяин, – прошептал маратх голосом, прерывающимся от волнения.

– Положи его здесь, – велел Сандокан.

Тремал Найка вытащили и положили рядом с ямой. Покрывало, в которое он был закутан, оставалось совершенно неподвижным.

– Посмотрим, – сказал Сандокан.

Он взял крис и осторожно вспорол по всей длине грубую ткань, открыв завернутого в нее Тремал Найка.

Индиец имел вид мертвеца. Его мускулы закаменели, кожа вместо бронзовой стала сероватой, глаза закатились, обнажив белки, а губы, покрытые кровавой коростой, раскрылись. Всякий, увидев его, сказал бы, что этот человек погиб от какого-то сильного яда.

– Хозяин мой! – повторил Каммамури, склонившись над ним. – Мне страшно на него смотреть. А это правда, капитан, что он не умер?

– Я тебе это гарантирую, – отвечал Сандокан.

Маратх приложил руку к груди Тремал Найка.

– Его сердце не бьется, – сказал он с ужасом.

– Но он не мертв, я тебе сказал.

– А можно оживить его сейчас?

– Это невозможно.

– А завтра…

Не успел Сандокан ему ответить, как внизу, на равнине раздался громкий свист – сигнал тревоги.

Сандокан, присевший на корточки перед Тремал Найком, тут же вскочил на ноги с ловкостью тигра. Быстрым взглядом он окинул равнину.

– Кто-то приближается, – сказал он. – Возможно, нам грозит опасность.

Какой-то человек мчался к ним в темноте со скоростью оленя. В правой руке его была обнаженная сабля, сверкавшая в лучах луны, как серебряная. Через мгновение, одним прыжком перескочив ограду, он оказался возле Сандокана.

– Это ты, Самбильонг? – спросил Тигр Малайзии, нахмурив брови.

– Да, мой капитан, – ответил пират голосом, прерывающимся от быстрого бега.

– Что случилось?

– На нас вот-вот нападут.

Сандокан вздрогнул и схватился за саблю.

– Сколько их?

– Человек шестьдесят, капитан. Я видел, как отряд вооруженных людей вышел из города и быстро направляется к этому месту, – сказал Самбильонг.

– Они точно направляются сюда?

– Да, капитан.

– Что же случилось в таком случае, что там произошло?.. А Янес?.. Гром и молния! Неужели его разоблачили?.. Ну берегись, Джеймс Брук, берегись!..

– Что будем делать? – спросил Самбильонг.

– Соберем наших людей прежде всего.

Один из пиратов коротко свистнул, и по его сигналу все остальные собрались вокруг Сандокана.

– Нас пятьдесят шесть, – сказал Тигр. – Но все храбрецы. Нас не испугают и сто человек.

– И даже двести. – Самбильонг обнажал саблю. – Если Тигр Малайзии прикажет, мы обрушимся на Саравак и сожжем его.

– Этого я пока что не хочу, – сказал Сандокан. – Слушайте меня.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 174
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари.
Книги, аналогичгные Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Оставить комментарий