Читать интересную книгу Всеобщая история пиратов. Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона (сборник) - Даниэль Дефо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 108

Капитан Эйвери, хотя открыто и не заявлял, к чему больше склоняется, пожалуй, все же был против моего предложения поселиться в глубине страны. Более того, ясно было, что он поддерживает мнение капитана Вильмота, что нужно устроиться на берегу и в то же время не прекращать набегов. Так они и порешили. Но, как я узнал впоследствии, приблизительно пятьдесят человек из их людей отправились вглубь страны и там обосновались. Не знаю только, там ли они теперь и сколько их осталось в живых. Но думается мне, что они еще там, и число их увеличилось значительно, ибо, как говорят, среди них есть несколько женщин, хотя и немного. Дело в том, что они впоследствии пленили направлявшееся в Мочу голландское судно и захватили на нем пять женщин и трех или четырех девочек-голландок. Три из них вышли замуж за некоторых из наших и отправились с ними жить на новой плантации. Но об этом я знаю только понаслышке.

Итак, по мере того как мы проводили здесь время, я заметил, что наши все сильнее расходились в мнениях. Одни были за то, чтобы идти одним путем, другие – другим, и под конец я начал бояться, что они разделятся и может оказаться, что нам не удастся набрать людей в количестве, достаточном для того, чтобы управлять большим кораблем. Поэтому я, застав капитана Вильмота наедине, принялся говорить с ним об этом, но вскоре обнаружил, что он склонен оставаться на Мадагаскаре и, так как на его личную долю приходилось большое количество добра, втайне подумывает о том, каким бы путем пробраться на родину.

Я принялся доказывать невозможность этого и указал на опасности, которым он может подвергнуться: он попадет на Красном море в руки воров и убийц, которые ни в коем случае не дадут такому, как у него, богатству выскользнуть из рук, или окажется в руках англичан, голландцев либо французов, которые наверняка повесят его как пирата. Я рассказывал ему о путешествии, которое совершил с этого места к Африканскому материку, и о том, сколько пришлось пройти пешком.

Но ничто не могло разубедить его в намерении отправиться на шлюпе в Красное море, высадиться там, посуху пройти в Великий Каир, расположенный не далее чем в восьмидесяти милях, а оттуда, по его словам, из Александрии можно уплыть в любую часть света, куда угодно.

Я указал на опасность, в сущности, на невозможность пройти через Мочу и Джидду[109], не подвергаясь ответному нападению, если пробиваться силой, или не подвергаясь грабежу, если идти мирно. Все это я излагал так усердно и убедительно, что под конец, хотя он и не пожелал меня слушать, ни один из его людей не согласился пойти с ним. Они сказали, что пойдут под его предводительством куда угодно, но этот путь означает вести себя самого и их на верную смерть, без всякой возможности избежать ее или как-то повлиять на исход дела. Капитан, очевидно, рассердился на меня и даже сказал несколько крепких слов. Но я возразил, что даю советы ради его же пользы, и если он этого не понимает, то вина в том его, а не моя, что я не запрещаю ему уходить и не пытаюсь отговаривать кого бы то ни было идти с ним, хотя этот путь ведет к гибели.

Как бы то ни было, горячую голову не скоро остудишь. Капитан так распалился, что покинул наше общество, с большей частью экипажа перешел к капитану Эйвери и порвал с нами, забрав всю нашу казну, что, кстати, было не очень честно с его стороны, так как мы договаривались делить все барыши независимо от того, велики они или малы, здесь их участники или отсутствуют.

Наши немного поворчали на это, но я успокоил их, как мог, и сказал, что нам легко добыть столько же, стоит всего лишь усердно взяться за дело. Капитан же Вильмот сам положил дурной почин, ибо после того, как он себя повел, никто не будет делить с ним добычу. Этим случаем я воспользовался для того, чтобы склонить их к своим дальнейшим планам – обшарить восточные моря и попытаться разбогатеть не хуже господина Эйвери, который действительно нахватал огромных богатств, хотя и вдвое меньше того, что рассказывали об этом в Европе.

Нашим понравилось мое бодрое, решительное настроение, и они заверили, что все до единого пойдут со мной, куда я их ни поведу, хоть вокруг света. Что же до капитана Вильмота, они с ним дела иметь не желают. Это дошло до его ушей и привело в такую ярость, что он грозился перерезать мне глотку, если только я сойду на берег.

Я узнал об этом частным путем, но не обратил на это внимания. Правда, теперь я остерегался, как бы он не застиг меня врасплох, и всегда ходил в сопровождении товарищей. Как бы то ни было, в конце концов капитан Вильмот повстречался со мной. Мы очень серьезно обсудили дело, и я предложил ему шлюп, чтобы он уехал куда вздумается, а если его это не устраивает, я могу взять шлюп себе и отдать ему большой корабль. Но он отказался от того и от другого и только попросил оставить ему шестерых плотников, которые были у меня лишними, чтобы они помогли его людям достроить шлюп, который они начали сооружать, когда лишились корабля. На это я охотно согласился и уступил еще кое-кого, кто был ему нужен. И они в короткий срок построили крепкую бригантину, способную нести четырнадцать пушек и двести человек.

Какие они приняли меры и как впоследствии действовал капитан Эйвери – история слишком длинная для того, чтобы рассказывать ее здесь. К тому же и не мое это дело, так как собственная моя история еще не окончена.

Мы провели за многочисленными ссорами почти пять месяцев, и лишь в конце марта я поднял паруса и вышел на большом корабле, несшем сорок четыре пушки и четыреста человек, и со шлюпом с восьмьюдесятью людьми. Так как восточные муссоны были еще слишком сильны, мы направились не к Малабарскому побережью и оттуда к Персидскому заливу, как сначала было задумано, а взяли ближе к Африканскому побережью, где ветры были переменчивы, и шли, пока не пересекли экватор и не увидели мыс Басса на широте четырех градусов и десяти минут. Так как муссоны стали переходить на северо-восток и северо-северо-восток, мы вышли бакштагом[110] к Мальдивам, знаменитой цепи островов, хорошо известной всем морякам, побывавшим в этой части света. Оставив эти острова несколько к югу, мы увидели мыс Коморин, самую нижнюю оконечность Малабарского побережья, и обогнули остров Цейлон. Здесь мы остановились на время, дожидаясь добычи, и встретили три больших английских ост-индских корабля, которые шли из Бенгалии или форта Святого Георга домой, в Англию, или, вернее, пока не началась торговля, в Бомбей или Сурат.

Мы легли в дрейф, выкинули английский кормовой флаг и гюйс[111] и направились на них, точно собираясь напасть. Они долго не могли сообразить, что делать, хоть и видели наши флаги и, как мне думается, сначала приняли нас за французов. Но когда они оказались поближе, мы немедленно выкинули на вершине грот-мачты черный флаг с перекрещенными кинжалами, показывая этим, чего от нас можно ожидать.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 108
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всеобщая история пиратов. Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона (сборник) - Даниэль Дефо.
Книги, аналогичгные Всеобщая история пиратов. Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона (сборник) - Даниэль Дефо

Оставить комментарий