Читать интересную книгу Приговорённые к счастью - Сергей Матвиенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
развернувшись, он захотел сползти вниз на животе, но получил тычка и шмякнулся задом. Он был почти нагой, в рваной хламиде и с грязной тряпкой в качестве набедренной повязки. Из зала раздались смешки.

Весёлому шёпоту в зале вторили тяжёлые вздохи, рыдания и подвывания осуждённого, распластанного на полу дохлой крысой. Его подняли за волосы и развернули к залу на обозрение, заломили руки, когда он попытался спрятать под ладонями всё в слезах лицо. Толкая и пиная, четверо жрецов-охранников подвели его к лестнице и столкнули вниз со сцены.

Нескладно засеменив тощими ножками, Адольф споткнулся, нелепо взмахнул руками и скатился по ступенькам. В зале поднялась новая волна смешков и радостных возгласов. Спустившиеся следом грубо подняли его на ноги и повели по проходу между возбуждённо гомонящими рядами прямо навстречу Бальтазару.

«О чём ты хотел рассказать, зачем искал встречи?» – вертелся у него в голове один и тот же заготовленный вопрос.

Процессия с трясущимся невменяемым Адольфом во главе приблизилась. Бальтазар разглядел восковое, перекошенное от страха лицо ведомого, которое тот прикрывал. Словно безвольная тряпичная кукла, он двигался лишь потому, что его заставляли, всё время подталкивая в спину. Его испуганный взгляд то прятался под ладонями, то дико метался промеж рядов и что-то высматривал. Люди, мимо которых его вели, смеялись, зажимали носы и тыкали в него пальцем, а жрец, замыкавший ход, тихо напевал и махал чадящим благовониями кадилом, будто заметая за ним зловонный след.

Они подошли вплотную, и Бальтазар посторонился, заступив внутрь ряда. Адольф вдруг остановился и повернулся к нему. Бальтазар встрепенулся, мол, вот он я, зачем звал? Из-под пальцев показался обезумевший глаз и скользнул по его лицу. «Последний раз, ну же, последний…» – не услышал, а скорее прочёл он по губам бессвязное бормотание на немецком. Сразу, не дав Бальтазару и мгновенья на перегляд, пленника грубо ткнули в спину. Тот, вздрогнув, шатнулся вперёд и продолжил всё так же покорно выставлять перед собой ноги.

Бальтазар посмотрел ему вслед, с горечью признав, что толку от безумца никакого. Кажется, тот его даже не узнал. Да и поговорить им вряд ли свезёт. Зря он сюда явился. Пора уходить. Поедет своим ходом к господину главному инженеру, потолкается у порога – может, проявят снисхождение и пустят – и, если повезёт, будет безропотно ожидать в приёмной, когда тот соизволит принять. Сочинит чего-нибудь, мол, проспал он свою удачу, извините великодушно… Или сознается, что явился сюда и ушёл ни с чем, мол, простите.

Хуже, если он всё себе выдумал. Эти якобы намёки Вернера, что не стоит ему здесь быть. Навоображал себе: «Адольф всё знает и всё расскажет». Какая цена за ничто! Срочно бросать это безнадёжное дело и прямиком в «Реактивные зигзаги»! Вообще-то, пока ничего страшного не случилось. Всего-то грехов – опоздал на встречу. Ну проспал, бывает. Конечно, такой занятой человек, как Вернер, вправе считать по-другому. Но Бальтазар извинится, он непременно дождётся возможности извиниться за опоздание. И будет умолять господина главного инженера отдать обещанное.

Бальтазар напоследок бросил взгляд на несчастного безумца, в очередной раз поразившись окружавшей того ненависти, – казалось, тёмный, наэлектризованный ею воздух искрился вокруг понурой головы. Нимб, только чёрный. Тихонько перекрестив Адольфа, Бальтазар развернулся к двери, но тут кто-то дёрнул его за рукав.

Едва не подпрыгнув от испуга, Бальтазар обернулся – перед ним стоял приятель Адольфа. Тот самый – коренастый, широкоскулый и наглый, что увёл Адольфа у него из-под носа. Неприятный человек. И обязательно доложит своему боссу, кого здесь повстречал. Конец пряткам, теперь не оправдаться, игра пошла в открытую. Ишь как незаметно подкрался!

Бальтазар повёл плечом, высвобождая руку из крепкой хватки. Коренастый отпустил рукав и виновато улыбнулся:

– Здравствуйте. Я Бенито, помните меня? Вы тоже заскочили проститься с ним?

– Ну… – замялся Бальтазар.

– Давайте сядем, чтобы не привлекать лишнего внимания этих добрых людей, – шепнул Бенито, с опаской окинув тёмный зал. – У меня есть местечко.

Он подхватил Бальтазара за локоть и почти потащил к концу ряда, где половина мест от боковой стены была совершенно свободной.

– Прошу, садитесь, – тихо шепнул Бенито и мягко улыбнулся.

Поколебавшись, Бальтазар оглянулся на выход, потом на стенающего Адольфа, которого вели по соседнему проходу.

– Не смотрите на него, не смущайте, – проворковал Бенито, уставившись в пол. И снова жестом предложил Бальтазару сесть.

Тот послушался и уселся на место с краю. Бенито, протиснувшись следом, плюхнулся на соседнее. Скоро мимо их ряда прошаркал Адольф, но Бальтазар старался не смотреть на него, оглядывая лишь насупленного Бенито, старательно упиравшего тяжёлый взгляд в спинку переднего кресла.

Дождавшись, когда процессия отдалится, Бенито придвинулся к нему и прошептал в самое ухо:

– Жалко дуралея. Хоть он и злодей, конечно. Сумасшедший к тому же… – он печально вздохнул.

– Вы от него тоже пострадали? – отстранившись, тоже шёпотом вежливо спросил Бальтазар.

– Конечно. Не так, как эти, – кивнул тот в сторону, – но всё же… Дружны мы с ним были в своё время… в каком-то роде. – Бенито горестно замотал головой. – Дорого же мне обошлась эта дружба, и ещё обходится…

– Как считаете, казнь уже скоро? – спросил Бальтазар. – Я такой обряд впервые вижу.

Бенито уставился на него и моргнул.

– Нет. Эти, – кивнул он в сторону, – на расправу не быстры.

Помолчав, Бенито спросил:

– А что вы хотите узнать? Может, я смогу помочь? Мы с Адольфом хоть и не близкие друзья – у него их нет, – но кое-что друг про друга знаем. Я потому удивился вас здесь встретить. Теперь понял: вам что-то нужно! Верно? Спрашивайте!

Бальтазар замешкался.

– Не думаю, что вы сможете помочь, – он отвёл глаза от пристального, жадного взгляда Бенито.

– А вот и ошибаетесь! – радостным шёпотом воскликнул тот, чуть не облобызав губами ухо собеседника. – Вы, верно, рассчитываете перекинуться с ним парой слов? Так это можно устроить! Хотя и непросто. Долго поговорить у вас не получится, но минут пять, может, десять будет.

– И что вы за это хотите? – спросил Бальтазар, весь подобравшись.

– Услуга за услугу и ещё ваше честное слово, что вы никогда и никому об этом не расскажете. Для меня могут быть последствия. Я же, как и Адик, бо́льшую часть времени провожу там… – Бенито указал глазами в пол. – Скажем так, не хочу оказаться за гробом в ссоре с сильным мира сего. Согласны?

– Допустим, согласен. Вы о ком? О Вернере?

– Никаких «допустим»! – горячо зашептал тот. – И не надо имён, прошу вас!

– Хорошо, никому и никогда, – согласился Бальтазар. – Что за услуга?

– Передадите ему одну вещицу. Это… скажем так, письмецо со словами поддержки… от меня, Вернера и ещё нескольких людей. Это облегчит его ношу, поэтому

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приговорённые к счастью - Сергей Матвиенко.
Книги, аналогичгные Приговорённые к счастью - Сергей Матвиенко

Оставить комментарий