Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не говорила, что его будет просто найти, — произнесла Бранд, закутываясь в плащ, чтобы защититься от ливня.
На другом седле восседал Котчефф, его аброзавр упорно двигался вперед, несмотря на дождь. Другой аброзавр двигался рядом с ними, Бриджстоун старался объезжать места с трясиной, но из-за ливня их могло смыть прямо на Котчеффа. Диналт, сидевший позади, ответил:
— Эти джунгли огромны. Даже если бы наш объект был величиной с город, мы бы не смогли найти его здесь без координат. Ты уверена, что правильно поняла письмена.
— Мой перевод был безупречен! — рявкнула Бранд.
— Я уверена, что перевод был правилен, господин Диналт, — она тут же сменила тон, вспомнив, с кем разговаривает.
Прошла неделя с того момента, когда группа Диналта и катаканцы выдвинулись на поиски артефакта и, несмотря на все их восхождения, прогресс был чрезвычайно незначительным. Периодически джунгли преподносили им неприятные сюрпризы, и с ними приходилось сражаться. Голодные аброзавры, облака ядовитого газа или трясина — со всем этим приходилось бороться. В дополнение ко всему хлынул ливень, и без того мрачное настроение свиты инквизитора ухудшилось еще больше. Катаканцы закутались в свои пончо и, казалось, не обращали никакого внимания на изменения погоды.
— Если данные ауспика верны, мы узнаем, права она или нет, в течение нескольких часов, — послышался голос Тзулы с хвоста каравана.
В отличие от Бранд, Лайела, Чаои и Диналта, Тзула сама вела аброзавра. На ее родном мире она провела годы, сидя на спине подобного животного. По лицу Бранд было заметно, что этот факт раздражает ее не меньше, чем компания Котчеффа. За все время путешествия она лишь дважды обращалась к катаканцу. Когда катаканец первый раз опустил руки чуть ниже ее пояса, помогая дознавателю слезть с аброзавра, она сломала ему три пальца.
— И к тому же, — произнесла Тзула, поравнявшись с аброзавром Котчеффа. — Если мы ничего не найдем, то всегда сможем казнить ее за некомпетентность.
К’сии, держась за талию Тзулы волосатыми лапами, ухмыльнулся, обнажив длинные клыки. Бранд сощурилась и зашипела на ксеноса.
— В любом случае, даже если мы и найдем то, что вы искали, это будет не раньше завтрашнего дня, — добавил Бриджстоун.
Несмотря на неделю их путешествия со свитой инквизитора, ни Бриджстоун, ни его люди не знали, что они ищут. Катаканцам доверили доставить инквизитора на определенное место, но на этом кредит доверия заканчивался.
— Солнце садится, нам стоит разбить лагерь.
— Согласен, — произнес Диналт.
Неожиданная очередь из тяжелого болтера заставила всех остановиться.
— Стебли, — крикнул Мак через плечо. — Просто стебли.
Позади него ерзал закутавшийся в плащ Лайел, нервно закрывая уши ладонями. Катаканец положил ему руку на плечо и слегка встряхнул. К удивлению присутствующих, Лайел без всяких истерик опустил руки.
— Оно ушло? Ты убил его? — спросил астропат.
— Я знаю, что у тебя плохо со зрением, Лайел, но это был не ящер. Просто стебли.
— Но ты их убил?
Мак улыбнулся.
— Я заставил их стать хорошими.
Не желавший по началу ехать в седле, Лайел в течение нескольких дней нашел взаимопонимание с молодым катаканцем, и они были практически неразлучны. И хотя их разговоры были далеки от нормальных диалогов, они все делали вместе: делили пищу и вместе ходили в патруль.
Аброзавр Зенс поравнялся с ними.
— Эй, почему бы вам двоим не установить палатку, — произнес Чао.
Капли с краев его шляпы падали прямо на пончо Зенс.
— Мне, например, не терпится поскорее разбить лагерь и избавить Зенс от этой мокрой одежды.
Катаканка усмехнулась и ударом пятки заставила аброзавра рвануться вперед.
— Поднажмите, — произнес Бриджстоун. — Я вижу неплохую поляну впереди.
Меньше чем через час шесть шатров были разбиты, и капли дождя барабанили по их крышам. Расставив ловушки-сигнализации, катаканцы сидели у костра, жаря мелкого ящера, пойманного в пути, и играя в карты, за исключением Фьюри, который нес вахту. Лайел и Чао играли с ними, слепой астропат тер каждую карту, чтобы понять масть. К’сии наблюдал за их игрой, модифицируя лазружье Бриджстоуна, и иногда стряхивал со шкуры капли, угрожая тем самым существованию костра. Осознав, что Инквизиция не такая уж и мифическая организация, катаканцы приняли ксеноса в свое общество. Несмотря на то, что по началу некоторым из них не очень нравилось то, что делал К’сии с их оружием, катаканцы относились к нему вполне тепло. А когда они увидели, как улучшилось их оружие после его модификации, жители мира смерти приняли его в свои ряды. На противоположной стороне лагеря Диналт, Тзула и Бранд, сидя у небольшого костра, изучали книгу, с которой Бранд не расставалась с того дня, когда она, Диналт и целый батальон кадийцев воевали на демоническом мире. Диналт, Бранд, Чао, Лайел и К ‘сии спаслись, увезя с собой книгу. Остальная часть их команды и тысячи имперских гвардейцев — нет.
— У меня, все же, остались сомнения по поводу твоего перевода, Бранд. Этот «Том Адского Пламени», почему он указывает именно то место, куда нам нужно идти? Письменные труды Губительных Сил обычно запутывают, а не расписывают пункт за пунктом, что и как нужно сделать, чтобы найти запретные артефакты, — произнесла Тзула.
Она слегка подрагивала в своем жакете. Ее плащ сушился над огнем.
— Он не говорит, где именно находится камень, а только его вероятное местоположение, — раздражительно ответила Бранд.
— Изучив том, я на семьдесят один процент уверена, что «Адский камень» находится именно в данной точке, — она указала на портативный ауспик, прикрепленный к поясу Тзулы. — Однако я не уверена, сколько времени он там находится.
— И вас удовлетворяет подобный ответ? — спросила Тзула Диналта.
— Даже если бы был хотя один шанс на миллион найти камень, я бы сделал все то, что совершил ранее, и, не раздумывая, пожертвовал бы всем, — голос Диналта был торжественен, впрочем, женщины не заметили этого. — Пройдет еще сорок лет, прежде чем он снова появится в реальном пространстве.
Он кивнул на нож у Тзулы на поясе.
— Если у нас есть возможность сейчас — то мы должны действовать.
Большую часть своей службы Золотому Трону на протяжении двухсот столетий Михаил Диналт потратил на поиски «Адского камня», артефакта, с помощью которого, по слухам, можно было открыть портал в самые глубинные уголки Ока Ужаса. Эта мощь оставалась слухами лишь благодаря усердию и старанию Диналта. Будучи младшим дознавателем, он и его господин, Тадеус Лазароу, проникли на ритуал активации камня одним из культов и сорвали его. Их миссия прошла успешно, однако Лазароу получил тяжелые ранения. Пока его учитель умирал, Диналт поклялся, что посвятит свою жизнь охране Империума от зла, таящегося в этом артефакте. Достигнув ранга инквизитора, Диналт посвятил себя раскрытию секретов «Адского камня» и принялся за работу с усердием, удивляющим даже ветеранов Ордо Маллеус. Он был там, где обнаруживались культы почитателей камня и там, где банды Астартес-предателей пытались присвоить артефакт себе. И везде Диналт противостоял им. Инквизитор был одержим поисками любых упоминаний о камне. Его старания были вознаграждены, когда он узнал о появлении камня на сельскохозяйственном мире в сегментум Соляр. По мере того, как силы Хаоса пытались расширить усилия в поисках артефакта, Диналт получал информацию, в частности, после допроса пленника-легионера из предательского Альфа-Легиона. Ведя три братства Серых Рыцарей и почти целый имперский флот сегментума Соляр, Диналт прибыл вовремя, чтобы уничтожить флот Архиврага, но слишком поздно, чтобы уничтожить артефакт, который исчез прямо перед глазами инквизитора и Серых Рыцарей после их высадки. Хотя камень и был потерян, пленник Диналта предоставил ему и другую полезную информацию. Он рассказал инквизитору о «Томе Адского Пламени», средстве, с помощью которого можно было отыскать артефакт, и о ноже, которым тот сможет уничтожить камень. И перед тем, как легионер умер, он поведал Диналту, где его следует искать. Так много жизней было принесено в жертву. Стоило ли это того? Если слова Бранд верны, скоро они найдут ответ на этот вопрос.
— Господин Диналт… — предупредила Тзула.
Позади нее приближались К’сии и Бриджстоун, осматривавший свое модифицированное ружье. Бранд спешно убрала книгу в сумку, висевшую у нее за плечом.
— Прошу прощение за вторжение, дамы и господа, но, если вы хотите есть, предлагаю сделать это сейчас. Инквизиция или еще что, живот катаканца не признает ничьей власти, — произнес Бриджстоун.
— Благодарю командор. Я съем свою порцию в палатке, — ответил Диналт.
— Как и я, — добавила Бранд, направляясь к своей палатке.
- Адептус Астартес: Омнибус. Том I - Энди Смайли - Эпическая фантастика
- Охотники на ксеносов: Омнибус - Стив Паркер - Эпическая фантастика
- Саламандры: Омнибус - Ник Кайм - Эпическая фантастика