Читать интересную книгу Прекрасный хаос - Ками Гарсия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 98

— Нашла! — провозгласила она, показывая нам свой рисунок и сравнивая его с резными знаками.

— Видишь символ из трех кругов? Он повторяется!

— Колесо судьбы! — выпалил я.

— Наверняка. Кроме того, каждая окружность символизирует одного из трех хранителей, то есть Совет.

— Тех типов, которые допрашивали Мэриан в архиве? — уточнила Лена.

— Да, — подтвердила Лив. — Я прочитала о них все, что смогла отыскать. В общем, немного.

— Похоже на правду, — поддержал ее я. — Я ведь тогда очутился прямо в зале суда Совета.

— Короче, картинки на двери означают уродов, которые хотели забрать Лив? — осведомился Джон.

— И Мэриан, — с жаром кивнул я.

Но Джона явно больше волновала судьба Лив. Это в принципе было объяснимо, но ужасно меня взбесило. Как, впрочем, и остальные реплики неуязвимого инкуба. А Лив уже погрузилась в свою стихию.

— Думаю, первый круг связан с настоящим, — пояснила она. — А этот, в котором слишком много спиц, — прошлое.

— А у третьего и спиц-то нет, — присвистнул Джон.

— Он самый непредсказуемый и символизирует будущее, — ответила Лив, водя пальцем по резьбе.

— А как насчет хранителей? — поинтересовался я.

— Тот великан — это прошлое, — задумчиво протянула Лена. — В архиве он держал в руках пустые песочные часы.

— Логично, — сказала Лив.

Я дотронулся до узоров — они оказалась твердыми и прохладными, резко отличаясь от деревянной поверхности.

— Наверное, женщина-альбинос — и есть будущее. Она как будто состояла из пустоты. Почти что невидимка.

— Получается, что высокий мужчина — настоящее, — произнесла Лив и показала на круг с наименьшим количеством спиц.

— Ну и бред! Вы о чем треплетесь? — не выдержал Джон, и огонек, освещающий помещение, замигал.

— То, что будет, и то, чего не будет, возможно с одинаковой вероятностью, — терпеливо втолковывала ему Лив. — Мы находимся в месте, где отсутствует история. И оно не зафиксировано в «Чародейских хрониках». Нельзя записать то, что еще не произошло. Вот несбыточная мечта любого хранителя, — мечтательно улыбнулась Лив.

— Каких хрониках?! — воскликнул Джон, перекинув огонек с одной ладони на другую.

— Это особая книга, — сказала Лена. — Она как раз была у тех типов, которые телепортировались в архив к Мэриан.

— Ладно, допустим. Но я не понимаю: если мы говорим о будущем, почему бы нам так его и не называть? — ехидно произнес Джон.

— Не забывай, что мы имеем в виду не просто будущее. Мы подразумеваем то, что сокрыто и от смертных, и от чародеев. Включая загадочное измерение, в котором мир демонов соприкасается с нашей реальностью.

— Да?! — встрепенулся я. — Я знаком кое с кем оттуда — с Лилум, королевой демонов.

Лив побледнела, а Джон сразу посерьезнел.

— Ты не врешь? — обратился он ко мне.

— Еще чего?! — возмутился я.

— Если бы она появилась здесь, то бытие разрушилось бы до основания, — замотала головой Лив.

— Я видел ее, как вас.

— Значит, о восемнадцатой луне тебе сообщила Лилум? — ужаснулась Лив.

— Отлично, — проворчал Джон.

— Как же мы прорвемся, Итан? — спросила Лив.

— Точно не знаю. Но я смогу, я же проводник! Лилум так мне и сказала.

Я вновь прикоснулся к кругам и сосредоточился.

Прошлое. Настоящее. Будущее.

Древесина под моими пальцами завибрировала.

— Сама Лилум? — изумленно прошептала Лив.

Я открыл глаза.

— Когда ты смотришь на Temporis Porta, то видишь только дверь?

— Да, — кивнула Лив.

— А я чувствую путь.

Портал уже пропускал меня внутрь. Дерево постепенно превратилось в зыбкий туман, и я заметил дорогу, уходящую вдаль.

— За мной!

— Ты куда? — окликнула меня Лив.

— К Мэриан и Мэкону.

Теперь я был более осмотрителен и взял Лив с Леной за руки. Лив схватилась за Джона. Я сделал глубокий вдох, и мы вчетвером переступили магический порог.

13.12

Perfidia

Мы очутились в самом сердце напиравшей на нас толпы. Только мой рост позволял мне разглядеть что-то среди моря лиц. Я не сомневался, что мы находились в зале суда. Лив с молниеносной скоростью что-то строчила в блокноте, не упуская ничего из обрывочных фраз, которые ей удавалось различить в общем гомоне.

— «Perfidia» — по-латыни означает «измена». Они обвиняют в этом Мэриан, — тихо произнесла Лив.

— Точно, — сказал я.

Я сразу узнал стрельчатые окна с тяжелыми портьерами и длинные скамьи. Все осталось таким же, как было в прошлый раз — громкое гудение аудитории, каменные стены, высокий кессонный[19] потолок.

Не отпуская Лену, я стал пробиваться сквозь толпу. Лив и Джон следовали за нами.

— Где Мэриан? — заволновалась Лена. — А дядя Мэкон?

— Не нравится мне это, — буркнула Лив. — Все очень странно.

Я мысленно согласился с ней.

Прежде мне казалось, что я попал в Средневековье: настолько зал напоминал мне иллюстрации из учебника по всемирной истории (который мы, наверное, так и не одолеем до конца). Помещение поражало своими размерами — просто огромный корабль или собор. Настоящее средство передвижения, которое может отправить тебя на другой континент или даже в рай, о котором постоянно толковали Сестры.

Но с тех пор кое-что изменилось. Несмотря на старинные костюмы, присутствующие — чародеи, смертные, хранители — вели себя, как самые обычные пожилые люди. Они устраивались на полированных скамьях, но с тем же успехом могли бы сидеть в спортзале школы «Джексон» на собрании дисциплинарной комиссии. Они жаждали лишь одного — зрелища.

И они хотели крови. Им требовалась жертва, которая понесла бы наказание. Мы словно перенеслись на суд столетия в исправительном заведении Южной Каролины под названием «Броуд Ривер», а за дверью подкарауливает толпа безумных репортеров. Ведь им не терпится написать статью о том, как осужденному сделали смертельную инъекцию! Казни всегда освещаются телеканалами и газетами. Кто-то, конечно, пытался протестовать, но недолго. Остальные же с радостным терпением ожидали начала шоу. Происходящее не особенно отличалось от сожжения салемских ведьм в «Суровом испытании».

Толпа подалась вперед. По залу пронесся возбужденный шепоток, а затем раздался стук молотка.

— Silentium!

Лена вцепилась в мою ладонь.

— Я видела Мэкона, — произнесла Лив.

— А вот Мэриан нет, — заявил Джон.

«Может, она в другом месте, Итан?»

«Она здесь».

Я заставил себя посмотреть наверх.

«Эль…»

Я показал ей на Мэриан. Она опять стояла на балконе в накинутом на голове капюшоне и темной рясе, ее запястья связывала золотая веревка. Мэриан возвышалась над зрителями и судьями. Рядом с ней был тот самый хранитель, который нанес визит в архив. Шепот вокруг нас не умолкал.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прекрасный хаос - Ками Гарсия.
Книги, аналогичгные Прекрасный хаос - Ками Гарсия

Оставить комментарий