Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сейчас же отпустите меня! Сейчас же!
Альфред вдруг с удивлением понял, что оскалился. Тролли только захихикали. Альфред наклонил голову и с усилием закрыл рот. С чего это он вдруг показал зубы? Ощериваются лисы, а не люди! Не превратился же он в лису! В испуге Альфред провёл языком по зубам. Зубы были обычные, прямоугольные. Хоть это хорошо. Неудивительно, что тролли захихикали.
Фиолет управлял своим войском взмахами рук. Тролли принялись изучать сумку Альфреда, карманы парки, поднося к ним горящие сосновые иголки.
– Прекратите немедленно! Вы подожжёте мою сумку! – закричал Альфред и начал отбиваться от троллей. Нескольких он зажал в горсти, но они тут же свернулись в шарики.
В руке у мальчика оказались камешки и тут же выскользнули из его неуклюжих, замёрзших пальцев. Стоя у Альфреда на груди, Фиолет радостно вскрикнул, когда один из его отряда вытащил из кармана Альфреда амулет.
– Не трогайте! – завопил Альфред. – Это моё!
Дёрнув с силой руку, он высвободил её и схватил целую пригоршню троллей… А они тут же вцепились ему в пальцы каменными зубками. Альфред взвыл от боли и затряс рукой, стараясь избавиться от кусачих чудовищ. От боли Альфред даже привстал. Тролли кинулись прятаться в складках его одежды. Альфред воспользовался их паникой: надел рукавицу и схватил Фиолета – тот, похоже, был у них командиром. Крошка тролль сопротивлялся изо всех сил. Фиолет пытался укусить Альфреда, но руку мальчика защищала рукавица, так что он не выпустил ни одного тролля. Хорошенько подрыгав ногами, Альфред освободился и встал.
– Сейчас же отцепитесь от меня и верните амулет, иначе оторву голову! – сказал Альфред и оскалился, хотя никогда не имел такой привычки.
На этот раз тролли кинулись врассыпную, пища от ужаса. Они больше не пытались удержать Альфреда в неподвижности. Те, кто задержался у него в сумке, выкарабкались, как сумели, и прыгали вниз. Амулет они бросили. Альфред подтянул к себе сосновую чурочку за кожаный шнурок и надел на шею.
– Не шмешно больше? То-то!
Альфред никогда в жизни не шепелявил! Что с ним стряслось? От испуга он чуть не выпустил Фиолета. Поднёс руку ко рту и даже сквозь рукавичку почувствовал, что зубы у него заострились. Как могли они так быстро измениться? Не выпуская заложника, Альфред ухитрился стянуть с руки рукавичку. И увидел, что ногти у него стали гораздо длиннее, честное слово! И гораздо острее тоже. И темнее. Ногти не превратились ещё в когти, но того и гляди превратятся. Альфред снова натянул рукавичку, чтобы не видеть таких ужасов.
– Нефошмошно, – прошепелявил он. – Фто со мной флучилось?
Альфред пристально вгляделся в окружающий лес. Кроме троллей, что боязливо жались друг к другу, больше никого не было. Ни души. Говорящей лисицы тоже. И огненных глаз, которые смотрели бы на него из темноты.
Зажатый в кулаке Фиолет тихонько стонал и попискивал.
– С тобой-то всё в порядке, – пробурчал Альфред. – Не фалуйся, не ты потерялся в лефу, не у тебя украли дядю, и не ты фдобавок превращаешься в лису. Да, в лису. Фатит фаловаться! Крикни лучше своим, чтобы подошли ко мне и послушали, что я скафу, если хочешь остаться в фыфых.
Фиолет сложил каменные ручки на крошечной груди и повесил свой огромный нос.
Отказ был вежливый, но непреклонный.
Альфред сжал покрепче кулак, в котором держал тролля. Надо же! Оказывается, тролли ужас до чего твёрдые. Интересно, можно их раздавить или они прочнее гранита. Как видно, Фиолет мучился тем же самым вопросом, потому что с испуганным видом замахал руками. Тоненьким голоском он обратился к своим соплеменникам и сумел собрать их в тесную и молчаливую кучку. Альфред тут же ослабил кулак. Он вовсе не хотел обижать троллей, но не слишком доверял Фиолету, поэтому не отпустил его сразу на свободу.
– Мне сейчас не до драк, – объявил Альфред, стараясь изо всех сил не шепелявить. – У меня дядю Зима утащила, и мне нужно во что бы то ни стало отыскать маленькую Зимушку и попросить у неё помощи. Желательно до того, как я окончательно стану лисой, – прибавил он и чуть не расплакался. – Зимушка присматривает за оленями саамов. Вы поможете мне найти короткую дорогу к оленям, а я в благодарность отпущу вас, не причинив никакого вреда.
Странно, чтобы чисто говорить, приходилось прилагать усилия, но вообще-то не так уж это оказалось и трудно. Просто надо было привыкнуть к новым зубам.
Тролли обменялись грустными взглядами. Альфред задумался: а что, если троллям тоже несладко от суровых холодов, которые настали после пропажи Зимушки?.. Ведь с тех самых пор они принялись воровать не только дрова, но и всякие дорогие для людей вещи. Альфред правда не понимал, как ножик, щит, рыболовные крючки, свитки и наковальня помогут им справиться с холодной зимой, но он же не был троллем, в конце концов.
– А вы знаете, что все взятые вами вещи очень нужны моим односельчанам? Что вы собираетесь с ними делать?
Фиолет и все остальные тролли повесили носы, уставившись в сугроб. Альфред посматривал на них с подозрением. У троллей был пристыженный вид. Верилось с трудом, потому что существа, сделанные из серого камня, не умели краснеть.
– А если вам совестно, почему всё равно воруете из года в год?
Тролли переглядывались, но отвечать не отвечали. Да их ответы и не объяснили бы ничего, потому что Альфред всё равно не понял бы, о чём толкуют их писклявые голосишки.
Фиолет поднял глаза и внимательно вгляделся в Альфреда. Чёрные бусинки, казалось, ввинчивались, изучая его изнутри и снаружи. Щёки мальчишки вспыхнули от пристального взгляда крошечного тролля. А вдруг у него уже и щёки заросли шерстью? Альфред не отважился протянуть руку и потрогать лицо.
Как видно, Фиолет остался доволен своим осмотром, потому что повернул голову к соплеменникам и заговорил с ними тоненьким голосом. Тролли охотно зашевелились. Они стали карабкаться друг другу на плечи, и вот уже рядом с Альфредом возвышалась живая пирамида. Верхние тролли схватили Альфреда за свободную руку. Твёрдыми тельцами крепко зажали ему пальцы. Когти Альфреда им не страшны – они же каменные! А вот если они расплющат ему пальцы, Фиолет окажется на свободе.
Между тем Фиолет дал сигнал трогаться в путь, и маленький отряд двинулся с места и потянул за собой Альфреда.
Тролли, что не участвовали в пирамиде, бежали впереди и тащили наворованное в Буревой добро. Их факелы освещали снег прямо перед Альфредом. Но, напрягая зрение, он мог рассмотреть и ветки деревьев. Неужели и глаза у него тоже делаются лисьими? Что, если через несколько минут он будет видеть ночью не хуже, чем днём? Альфред растерялся. Вдруг превращение поможет ему вернуть Рагнара? Это здорово. А что, если он станет настоящей лисой и забудет, что ему нужно искать дядю? Узнает его дядя, если Альфред превратится в лису? И как ему говорить с Зимушкой, если в горле у него останется только тявканье и рычание?
Прошло ещё несколько минут, и Альфред начал тревожиться: ведь тролли повалили его в снег, хотели обокрасть. Что, если теперь они просто заведут его поглубже в лес? Или, может, даже в ловушку?
Альфред уже был готов остановиться и вырвать руку у троллей, но увидел, что деревья начали редеть. В лесу появился голубоватый свет: тьма стала понемногу рассеиваться. Альфред заморгал. Сколько времени прошло с тех пор, как исчез Рагнар? Зимой почти всегда темно. Солнце не поднимается высоко над горизонтом. Посветлеет на час или на два где-то в середине дня. Альфред и не почувствовал, что прошло столько времени… А теперь он видел, куда шёл, и его это очень обрадовало. Тролли остановились на опушке. Альфред помотал головой, чтобы она заработала, и стал наблюдать за серыми тенями, что медленно двигались по поляне. Кувакс саамов нигде не было видно, а стадо их оленей мирно паслось на заснеженном лугу.
7. Олени племени саамов
Олени были совсем невелики. Серая или светло-коричневая шерсть, густая и шелковистая на вид, помогала им прятаться в лесу. Рога на зиму сохранялись только у оленух, чтобы защищать оленят от хищных зверей. Олени бродили по поляне и выковыривали копытами из-под снега мох и лишайники. Альфреду очень хотелось погладить оленя, но сейчас было не время для забав.
– Я не вижу стойбища саамов, – сказал Альфред троллям. – Чьи это олени?
Тролли принялись пищать и махать руками. Альфреду быстро надоело на них смотреть, и он перестал обращать на них внимание. Ему хотелось посмотреть
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка - Прочее
- Kill and Tell - Linda Howard - Прочее