в колючей ночи ранней зимы, я думала только о том, что Даллас была права.
Иногда для того, чтобы получить счастливый конец, нужно написать свою собственную историю.
— Итак… — Ари прижалась своим плечом к моему, намеренно идя быстрее сестер Таунсенд, чтобы не потерять их из виду. — Что происходит с Заком?
— Мы дурачимся, пока он помолвлен. — Мне едва хватило сил, чтобы передернуть плечами. — Так что, знаешь ли, все довольно запущено.
— Даллас говорит, что он твой щенок. — Ари проверила мое лицо. — Что он ходит за тобой по пятам и закалывает любого, кто осмелится подойти к тебе.
— Ха.
— Значит ли это, что он немного писается каждый раз, когда видит тебя?
— Надеюсь, что нет. Я также отвечаю за его стирку.
Я понятия не имела, куда мы едем, и начинала понимать, что это неважно.
Рано или поздно из воздуха появится лимузин, который доставит нас в бутик-аэропорт, откуда мы улетим домой на роскошном самолете, похожем на манхэттенскую холостяцкую берлогу.
Такова была реальность Даллас Косты, самой очарованной девушки во всей Америке.
— Он хочет меня, — призналась я, чувствуя, как горло сжимает невидимый клубок беспокойства. — Но еще больше он хочет угодить своей матери. Здесь нет выбора.
Но у него есть сердце и душа, и это меня пугало.
Я не сказала своей лучшей подруге, почему Закари Сан был так очарован мной.
Что что-то сделало его язычником, боящимся людей.
Что я — его единственный шанс на спасение, хотя я понятия не имела, что сделало его таким.
— А если бы он хотел тебя больше, чем угодить матери? — Ари обхватила меня за локоть. — Что бы ты сделала?
Мы остановились на пешеходном переходе, к нам присоединились Даллас и Фрэнки. Я тяжело сглотнула. Я уже некоторое время избегала задавать себе этот вопрос.
Наконец я сказала:
— Если я позволю себе надеяться, я позволю себе сломаться. А у меня никогда не было такой привилегии.
Перед нами проехал лимузин, дважды припарковался и остановился у наших ног. Водитель выскользнул и открыл перед нами дверь.
Я проскользнула внутрь, зная, что не сказала Ари всей правды.
Потому что часть меня уже раскололась.
И с каждым днем Зак все больше распахивал эту трещину.
46
ФЭРРОУ
В моем подвыпившем состоянии усадьба Сан напоминала пряничный домик.
Снег на подоконниках вихрился, словно густая глазурь. Я покачивалась взад-вперед на каблуках Даллас и вздрогнула, когда за мной захлопнулась дверь лимузина.
Глупая пластмассовая диадема слетела с моей головы. Я нагнулась, чтобы поднять ее, и тут же споткнулась, когда Натали выскочила из лимузина, прижимая к груди папки.
— О. — Ее губы изогнулись. — Ты вернулась.
Как всегда, она выглядела безупречно собранной и безумно несчастной.
Я вернула диадему на голову и перекинула через плечо сумку, которую мне подарила Даллас.
— Похоже, ты разочарована.
Натали не давала мне покоя с первой смены. Обычно я не обращала на это внимания, даже когда она случайно и привычно проливала свои напитки, чтобы я их убирала.
— Я разочарована. — Она повернулась, следуя за мной в дом. — До того как ты появилась, мы начали узнавать друг друга.
Я бросила рюкзак у лестницы и направилась на кухню за стаканом воды, слушая ее лишь наполовину.
Она тенью следовала за мной, неловко наступая на пятки.
— У нас что-то получалось, пока ты не спутала его со своим… своим…
Она втянула воздух, окинув меня взглядом, пытаясь понять, что Зак во мне нашел.
Ух ты. Дежавю.
— Тебя тоже воспитывала Констанс? — Я скинула туфли на каблуках в прихожей, мозг немного затуманился, но я смутно помнила, что Зак не любил обувь в доме.
Натали проигнорировала меня, топая ногами у входа в кухню и жестикулируя вверх и вниз по моему телу.
— Я даже не знаю, что он нашел в тебе.
Я взяла высокий стакан из посудомоечной машины и наполнила его водой из-под крана, поднеся ободок к губам.
— Очень зрело.
— Тебе нужно включить голову. Он помолвлен. Она никогда не позволит ему удержать тебя рядом.
Ха.
Если бы только Натали знала, что ни я, ни Зак не планировали часто встречаться друг с другом в ближайшие несколько недель. Не то чтобы это имело большое значение для Эйлин.
Именно она попросила внести в договор пункт, разрешающий внебрачные свидания, на случай, если она когда-нибудь преодолеет свою неприязнь к людям.
— Спасибо за совет, Натали, но Заку не нравятся бездельники в нерабочее время. — Я пошевелила пальцами в ее сторону. — Пока.
— Подожди… Ты же не думаешь, что он на тебя запал, правда?
Нет.
Да.
Может быть, немного.
Я знала, что нравлюсь его телу. И что его разум наслаждается моей компанией. Но я также знала, что то же самое можно сказать и о секс-игрушках.
Я не стала отвечать на ее вопрос, вылила остатки воды и намылила стакан.
— Ты же знаешь, что ты для него всего лишь игрушка. — Она наблюдала за мной с полумесяцем улыбки, пытаясь понять, попала ли ее ядовитая стрела во что-то жизненно важное. — Я вижу, как вы крадетесь по дому. Ты просто его игрушка. Эйлин — настоящая.
Я сохраняла нейтральное выражение лица, смывая с себя воду и говоря себе то, что всегда говорила себе, когда Регина сообщала мне, что ей нужно отбелить глаза после того, как она посмотрела на меня.
Ненависть — это не то, чего тебе не хватает. А то, что кто-то находит в тебе что-то, что ему нужно, и понимает, что не может это взять.
— Все еще не веришь мне? — Она шипит от смеха. — Посмотри на него с тобой, а потом посмотри на него с Эйлин. Это весь ответ, который тебе нужен.
Я с силой опустила стакан в раковину. Он треснул, и крошечный осколок проделал порез в моей ладони.
Я истекала кровью.
Изнутри и снаружи.
Почему, Фэр? Почему? Это всего лишь договоренность.
Но это было не так.
И мне пора было это признать.
Я держала руку в раковине, чтобы Натали ее не видела. Как раненое животное, пытающееся сохранить лицо.
Я притворно улыбнулась, но кайф уже прошел.
— И это все?
— Может, проверь столовую. — Натали передернула плечами, недовольная тем, что я не разрыдалась. — Это сотрет с твоего лица самодовольное выражение.
На самом деле я не проверяла столовую.
Сначала я проверила кабинет Зака, поднимаясь по лестнице по двое, страстно желая закончить эту волшебную ночь с ним.
Когда я ворвалась