Улыбаясь, Мастер Эремис отпустил руку Теризы и закрыл дверь на засов.
– Как видите, Джойс хорошо заботится о своих воплотителях, миледи, – прокомментировал он. – Несмотря на то, что Мордант не может похвастаться богатством. Много веков провинции не производили ничего, кроме зерна, винограда и скота – и фермеров, чтобы выращивать их. Но богатство нашего короля – как и его сила – это результат войн. – Он осмотрелся вокруг. – Без сомнения, всей этой роскошью раньше пользовался кто-то из дворян Кадуола. Но меня это вполне устраивает.
Он подошел к умывальнику, сполоснул руки и побрызгал себе на лицо. Когда Мастер Эремис вернулся к ней, Териза ощутила, что запах пряностей усилился.
– Устраивайтесь поудобнее, – сказал он, указывая на диван. – Не хотите ли вина? – Улыбка его потускнела, а глаза засверкали ярче.
Запах курящихся ароматических трав, пряностей, выражение его лица нарушили душевное равновесие Теризы, и она ощутила нечто похожее на панику. Чтобы потянуть время, пытаясь успокоиться, она выдавила из себя:
– Я кое-чего не поняла в зеркалах. Когда Джерадин показывал их мне.
Мастер нахмурился, может, из-за упоминания о Джерадине, а может, из-за ее неуверенности. Чтобы скрыть свои чувства, он прошел к шкафу, достал из него два бокала и наполнил их вином, таким же кроваво-красным, как ковер. Затем вернулся к ней, протянул ей один из бокалов и отпил из своего. Он снова улыбался, и требовательность в его глазах стала несколько сильнее, более воинственной.
– Честно говоря, миледи, – сказал он, – никто не в состоянии объяснить то, что вы видели. Никакое зеркало, плоское или нет, не может изменять своего воплотимого. И поскольку это совершенно невозможно, то я и сам не поверил бы, если бы не видел собственными глазами.
Вы, конечно же, заметили, что мы не обсуждали эти изменения на нашем сегодняшнем собрании. Ибо что может быть сказано о невозможном после того, как оно исчезло? Большинство Мастеров не поверило бы мне, если бы я описал, что произошло. Тем более, – добавил он задумчиво, – что я не распознал новое воплотимое, не смог идентифицировать его.
– О, Джерадин узнал его. Это место называется «Сжатый Кулак». Он сказал, что это где-то в провинции Домне. – Произнеся эти слова, она почувствовала, что говорить этого не следовало. Однако поведение Мастера Эремиса вынуждало ее быть разговорчивой. Он склонился над ней, словно ожидая, когда она закончит, чтобы можно было вплотную заняться ею. Но ей нужно было время. И потому она тут же добавила:
– Но я имела в виду вовсе не это.
И словно против собственной воли рассказала Мастеру Эремису о том, о чем не говорила Джерадину. Она рассказала ему, что увидела в зеркале, которое показывало Воина: не сцену насилия и не свою квартиру, а Сжатый Кулак весной.
Ее сбивчивые объяснения заинтересовали его, хотя он не выказал того интереса, на который она рассчитывала. От задумчивости лицо его стало хмурым.
– Это странно, – признал он. Затем медленно увлек ее на диван и посадил так, что ее бок прижимался к его боку, а одна из его рук обхватила ее спину. – А что, Джерадин тоже попал туда?
Она покачала головой:
– Он пытался. – Ее чувства были в смятении от благовоний, запахов пряностей и сбивающих с толку желаний. – Он хотел проверить, может ли он отправить меня обратно туда, откуда забрал. Чтобы у меня хотя бы был выбор и возможность вернуться. Но когда он вошел в зеркало, то оказался в мире вашего Воина.
– В самом деле? – он вопросительно изогнул бровь. – Так значит, именно ваша воля изменила воплощение?
Ей не хотелось бы так думать.
– Или же Джерадин сделал это за меня. Он, вероятно, даже не подозревал, что делает это. Похоже, он сам не знает, какой обладает силой.
– Она вспомнила, как Джерадин покидал зал заседаний, как вступался за нее, и впервые почувствовала к нему уважение. И пробормотала себе под нос: – Им следовало все же признать его Мастером.
– Тогда, – сказал Мастер Эремис твердо, – хорошо, что изменение воплотимого не стало предметом публичного обсуждения. Многие из Мастеров не смогли бы поверить в такие способности Джерадина и решили бы, что вы и есть тот самый могущественный воплотитель, которого все так ждут и боятся.
Но вы не воплотитель, как нам обоим хорошо известно. Я тихо шепну Мастерам, которым можно доверять, о происшедшем, и мы попытаемся найти объяснение тем вещам, которых вы не понимаете.
Пока он говорил, его рука обхватила ее талию. Дыхание Мастера обжигало ей волосы.
– Вы удовлетворены? Я жажду начать, наконец, исследование вашего женского естества.
Она почувствовала, что выбора у нее нет, что всякая возможность выбора осталась позади. Ее тело томилось в одеждах. Она вдохнула его дыхание, когда его губы оказались прижатыми к ее губам.
Но тут кто-то постучался в дверь.
Сначала стук был тихим: несколько деликатных ударов. Мастер Эремис оставил их без внимания. Его язык касался губ Теризы, придавая поцелуям вкус, какого она раньше никогда не знала. Но затем стук стал более настойчивым. Вскоре тот, кто стоял в коридоре, принялся колотить в дверь.
– Сучье отродье! – Эремис соскочил с дивана. Бормоча под нос проклятия, он подошел к двери, открыл засов и широко распахнул ее.
Териза увидела стоявшего в дверном проеме Джерадина.
Ей вдруг стало трудно дышать; она почувствовала, что лицо ее горит.
Он не смотрел на нее или на Эремиса, а словно бы внимательно изучал пространство точно между ними.
– Мастер Эремис, – сказал он спокойным, тщательно контролируемым голосом, – могу ли я чем-нибудь услужить вам?
– Услужить мне? – прорычал Мастер. – Почему вы решили, что я вообще нуждаюсь в ваших услугах? Убирайтесь отсюда.
– Я ваш должник. По непонятной причине вы предложили мне мантию Мастера. Я выполнил на сегодня все свои обязанности и пришел каким-то образом отплатить вам за ваше великодушие.
– Очень хорошо. Я весьма ценю ваш порыв. Но отплатите мне, пожалуйста, тем, – Мастер Эремис с видимым усилием удерживался от крика, – что оставите меня в покое.
После этих слов Джерадин поднял глаза и решительно сказал:
– Леди Териза достойна лучшего.
Затем повернулся и вышел.
Мастер Эремис снова выругался и рывком закрыл дверь, но поймал ее прежде, чем она хлопнула, мягко довел до конца и запер на засов. Затем повернулся к Теризе, и на его лице появилась отстраненная, особенная улыбка – улыбка, которая могла быть признаком уважения.
– Этот мальчишка бросает мне вызов, – пробормотал он. Голос мастера звучал так, словно он разговаривал сам с собой; но взгляд, который он бросил на Теризу, свидетельствовал, что он помнит о ее присутствии. – Придется мне о нем позаботиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});