Читать интересную книгу Зеркало ее сновидений - Стивен Дональдсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 115

– Конечно же, была опасность, – насмешливо ответила Саддит. – Но вы спутали свои ощущения. У вас появилось очень сильное ощущение, что вы сами хотите затащить леди в постель, и вам было неприятно думать, что кто-то попользуется ей до вас. А может быть, к тому же, вы боялись, – сказала она с насмешкой, – что если она хоть раз попробует заняться любовью с Мастером Эремисом, то уже не заинтересуется вами.

При этих словах Саддит глаза Джерадина стали огорченными, и он покраснел как мальчишка.

Дрожь Теризы внезапно усилилась. Она подошла так близко, так близко к тому, что не могла назвать, к какому-то жизненно важному осознанию – кто и что такое она есть. Мастер Эремис уверял ее, что она не существует. Но его прикосновения… Она вся дрожала. Голос ее звучал глухо:

– Вы хотите сказать, что Мисте вовсе не хочет меня видеть? Что вы это придумали?

Пригодник встрепенулся, но Саддит опередила его:

– Конечно же, нет, – сказала она шутливым нравоучительным тоном.

– Я не врунья, миледи. – С некоторым усилием она подавила желание улыбнуться. – Леди Мисте действительно хотела бы побеседовать с вами. Я провела некоторое время в поисках вас, прежде чем встретила пригодника Джерадина и он сообщил мне, где вы находитесь.

После такой поддержки Джерадин признал:

– Но правда и то, что леди Мисте не из тех дам, которые настаивали бы на ваших поисках.

Саддит кивнула:

– Мне кажется, она совершенно не понимает, что значит быть дочерью короля.

– Если бы она знала, где вы, – продолжал Джерадин с нотками довольства, пробивающимися через напускную серьезность, – я уверен, она приказала бы подождать, пока Мастер Эремис не закончит с вами.

– Однако, – подвела итоги служанка, – я все же заставила его поверить в обратное. В будущем он будет более осмотрителен в своем выборе.

Джерадин не смог больше сдерживаться; он запрокинул голову и расхохотался.

Саддит присоединилась к нему.

Удивительно, но их смех был таким искренним, что состояние, из-за которого у Теризы началась дрожь, начало медленно рассеиваться. Ей тоже захотелось смеяться.

– Он так злился. – В этот момент она почувствовала, что не сможет произнести ни слова, не рассмеявшись. – Надеюсь, он не умрет от разочарования? Выглядел он на редкость глупо.

Слова о том, что Мастер Эремис выглядел глупо, вызвали новый приступ смеха у Саддит и Джерадина.

Смеясь и не замечая по дороге ничего, они чуть не сшибли Мастера Квилона.

Из-за неприметного плаща и непримечательной внешности он появился перед ними словно из ниоткуда. Его улыбка была выражена лишь легкой растянутостью губ.

– А, вот и вы, пригодник, – скороговоркой сказал он. – Вы-то мне и нужны. Пойдемте со мной.

Териза почувствовала, что тон его не понравился Джерадину.

– Мастер Квилон… – Джерадин казался обиженным, – я выполнил на сегодня все свои обязанности и хотел бы провести вечер…

– Да-да, вот именно, – перебил его воплотитель. – Вы хотели провести вечер, помогая мне. Я должен закончить свои исследования до того, как Мастер Гилбур вызовет своего Воина и нам придется отложить все наши дела из-за войны, которая непременно при этом начнется. Пойдемте.

Он проворно повернулся и пошел от них по коридору.

– Мастер Квилон! – запротестовал Джерадин. – Ведь принято позволять пригодникам распоряжаться своим свободным временем после того, как они выполнили возложенные на них обязанности!

Мастер остановился, оскалился так, что вид у него стал дикий и хищный, но глаза при этом оставались холодными.

– Стыдитесь, Джерадин, – сказал он спокойно. – Лень никогда не сделает из вас Мастера. Только труд. Как же вы надеетесь выучиться, если не хотите затрачивать на это никаких усилий? – Затем он нахмурился. – Я не шучу, пригодник. Пойдемте со мной.

И быстро засеменил прочь.

– Идите же, Джерадин, – прошептала Саддит. – Не будьте глупцом. Что стало с вашим желанием стать Мастером? Своим непослушанием вы навредите только самому себе.

Пригодник скривился, воздел руки к небу и потрусил за Мастером Квилоном.

Саддит снова рассмеялась, на этот раз над Джерадином; но в ее веселье не было насмешки.

– Он хороший мальчик, миледи, весьма привлекательный. – Она улыбнулась. – И его неловкость может быть в чем-то пикантной. Но на вашем месте я бы не забивала себе голову им. Вы можете метить гораздо выше.

Если вы смогли заинтересовать Мастера Эремиса, – теперь она говорила серьезно, даже слегка раздраженно, – не прилагая со своей стороны никаких усилий, то вы наверняка можете метить гораздо выше! К примеру, рассмотрите кандидатуру Смотрителя Леббика. Вам трудно поверить, после того как вы столкнулись с его языком и его настроениями, но он прекрасный кандидат. К тому же, жена его давным-давно умерла – после продолжительной болезни. Вот человек, безумно нуждающийся в женщине. Я могла бы попытаться привлечь к вам его внимание. Уверяю вас, что служанкой в Орисоне я останусь недолго.

– Саддит, что мне делать? – спросила Териза, повинуясь импульсу. Сейчас, когда Джерадин ушел, она испытывала страстное желание поговорить с ним. Несмотря на распоряжение Мастера Барсонажа, она хотела рассказать ему все. И хотела знать, как он ответит на доводы Мастера Эремиса. Но со служанкой обсуждать все это она не могла. – Я не воплотитель. И я ничего не знаю о мужчинах. – Затем, вспомнив руки Эремиса – и его губы – она добавила: – Мастер Эремис и Джерадин ненавидят друг друга.

– Миледи, – сказала Саддит, стараясь, чтобы это прозвучало весело, – я постаралась бы сделать все, чтобы Мастер Эремис не возненавидел меня.

По коридору пробежал холодок – видимо, где-то забыли закрыть окно. Териза вздрогнула. Саддит молчала до самого конца их пути.

Териза ожидала, что служанка отведет ее в апартаменты, которые леди Мисте делила со своей сестрой, в башне над комнатами короля Джойса, но Саддит отвела ее в ее же комнаты. Мисте ждала Теризу здесь.

Саддит, как обычно, обменялась игривыми репликами со стражниками и ввела Теризу внутрь. Они застали леди Мисте у одного из окон. Несмотря на холод снаружи, солнечный свет подчеркивал летний цвет ее волос и кожи, делая ее более красивой, чем она казалась в своих комнатах, в компании Элеги. Однако она смотрела на лежащие внизу окрестности замка и на зиму так, словно хотела бы оказаться где угодно, только не здесь.

Лицо ее выражало отстраненность, но как только Териза вошла, Мисте отвернулась от окна и улыбнулась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зеркало ее сновидений - Стивен Дональдсон.
Книги, аналогичгные Зеркало ее сновидений - Стивен Дональдсон

Оставить комментарий