Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно нет, милорд. Какие-то проблемы? Желаете другое блюдо? Может быть, яйца были переварены или ветчина пережарена?
— Сегодня вы даже не заглянули в столовую.
— Этим утром я была слишком занята, — произнесла она и поспешно добавила: — Люсиль немного раскапризничалась.
Саймон молчал.
И тут Амелия поняла, что Саймон пришел именно к ней — и, пытаясь завязать разговор, оказался лицом к лицу с Люсиль. Повинуясь порыву, Амелия взяла ребенка на руки и обернулась к Гренвиллу:
— Но сейчас, как видите, она чувствует себя хорошо.
Саймон посмотрел на Амелию. Потом в первый раз взглянул на Люсиль:
— Она похожа на леди Гренвилл.
— Да, мы все так думаем. Она станет настоящей красавицей. — И Амелия стала бережно укачивать девочку.
Саймон пронзил ее глубоким взглядом:
— Я хочу поговорить с вами. Вы не могли бы зайти в кабинет?
В памяти Амелии тут же воскресла картина прошлой ночи.
— Я очень занята этим утром. Это может подождать?
Его лицо стало строже.
— Нет, мисс Грейстоун, не может.
— Ну что ж, ладно. — Не глядя на Саймона, по-прежнему держа Люсиль на руках, Амелия прошла через кухню к двери.
Он последовал за ней.
— Что вы делаете?
— Направляюсь в кабинет, милорд.
— Не могли бы вы передать кому-нибудь ребенка?
— Я предпочла бы этого не делать, — ответила она, так крепко прижав Люсиль к себе, что малышка заплакала.
Саймон подскочил от негодования.
Амелия вздохнула, на глаза вдруг навернулись слезы. Миссис Мердок вскочила, и Амелия передала ей ребенка.
— Я скоро вернусь, — сказала она, обращаясь то ли к няне, то ли к Люсиль. Потом обернулась к Саймону, который ждал ее, не скрывая раздражения.
Он кивнул ей, и Амелия пошла впереди него, направляясь в кабинет. Саймон молча следовал за ней. Когда они вошли в кабинет, он закрыл обе двери.
— Это что, так необходимо? — спросила Амелия.
— Как я понимаю, меня наказали за плохое поведение. — Он вперил в нее испытующий взор.
— Наказывают детей.
— Тогда дали нагоняй.
— Если вы желаете развлекаться со своей любовницей, это не мое дело.
— Но это затрагивает нашу дружбу.
— Чего вы хотите, Гренвилл? — задрожала Амелия. — Хотите моего прощения? Понимания?
Саймон помрачнел:
— Я не знаю, чего хочу… Но мне ненавистна сама мысль о том, что я причиняю вам боль, Амелия. Уверен, вы знаете это.
Она вдруг посмотрела ему в глаза.
— Я всегда доверяла вам, — честно призналась Амелия, — но теперь мне кажется, что вы не стоите моего доверия.
Он вздрогнул, будто от острой боли:
— Не стою.
Амелия не верила своим ушам.
Он отвернулся.
— Мне очень жаль, что вам пришлось узнать то, что вы узнали. Амелия? Пожалуйста, позаботьтесь о моих детях, а мои дела оставьте мне.
— Полагаю, я усвоила этот урок, — отозвалась Амелия, но, произнося это, она не переставала думать о его странном поведении. Почему он ждал налетчиков у входной двери посреди ночи? Почему спал, держа рядом пистолет? Был ли он знаком с Жоржем Дантоном? Почему ему снились кровь и смерть?
И в этот момент Амелия осознала, что делает ровно противоположное тому, о чем только что попросил Гренвилл. И отмахнулась от всех своих вопросов.
— Не могу поверить, что вы сразу же сдаетесь, — с иронией заметил он.
Амелия пожала плечами:
— Меня заботят только дети. Если им ничто не угрожает, я только рада, — заверила она, хотя ей очень хотелось плакать.
Саймон был мрачнее тучи.
— Еще я хотел сказать вам, что утром стал просматривать свою вчерашнюю почту. Я получил письмо от Саутленда.
Она застыла на месте.
— И что он намерен делать?
— Он написал, что заедет ко мне на этой неделе, но не дал понять, заберет он Люсиль или нет.
Колени Амелии подогнулись. Она была так измучена, что боялась упасть в обморок.
Саймон взволнованно приобнял ее.
— Вы бледны. Как вы себя чувствуете?
На какое-то мгновение Амелия крепко прижалась к нему. В его объятиях она чувствовала себя нежно любимой и полностью защищенной.
Но это была ложь.
Амелия отстранилась от него, прошептав:
— Это — все?
— Я потерял своего друга? — спросил Саймон.
Ничего не ответив, она направилась к двери.
— Амелия, — окликнул ее Саймон, — я хочу сказать еще кое-что. Вы должны забыть, что когда-то видели меня покидающим дом ночью, не говоря уже о том, что я был необычно одет.
Она обернулась, чтобы взглянуть на него. А Саймон добавил:
— И вы не должны делиться моим признанием ни с кем.
Ну разумеется, Гренвилл не хотел, чтобы к старым сплетням добавлялась новая, подумала она, и слабо кивнула:
— Я буду держать язык за зубами.
И когда Саймон посмотрел на нее так решительно, что ее сердце подпрыгнуло в груди, Амелия поспешила удалиться.
Глава 13
Амелия только что получила очень приятные новости — ее сестра и леди Д’Аршан решили навестить ее! Все утро Амелия была в скверном, подавленном настроении. Она не только думала о любовной интрижке Саймона, но и волновалась, что в любой момент в доме может появиться Саутленд, который заберет у них Люсиль.
Снимая передник, Амелия поблагодарила Ллойда за известия.
— Не могли бы вы подать нам какие-нибудь закуски? — попросила она его. Впрочем, ее больше не беспокоило то, что она была лишь экономкой. Она хотела как следует встретить свою сестру.
День только-только начинался. Саймон ушел из дому до ланча, предупредив, что будет обедать с какими-то приятелями. Амелия даже не посмотрела в его сторону, и Саймон в итоге повернулся и ушел. Мальчики перекусили в классной комнате, и теперь оба осваивали науку верховой езды в компании тренера. Что и говорить, Джулианна не могла выбрать лучший момент для визита.
Амелия поспешила в большую торжественную краснозолотистую гостиную, куда Ллойд уже проводил женщин. Проходя через вестибюль, она заметила стоявший там коричневый дорожный сундук и подумала, не собирается ли Саймон уезжать. Сердце ее екнуло, и она замерла на пороге роскошной комнаты. Ни одна из гостий еще не успела сесть, и при появлении Амелии обе разом обернулись и просияли улыбками.
Амелия сразу забыла о терзавших ее страданиях и боли.
— Я так счастлива видеть вас обеих! — воскликнула она.
Глаза Джулианны стали круглыми.
— С тобой все в порядке?
Амелия не ответила, предпочтя сначала крепко обнять сестру. Только сейчас она в полной мере осознала, какую боль причинило ей предательство Саймона! Она обернулась к Надин, борясь с навернувшимися на глаза слезами. И когда та стиснула ее в ответных объятиях, Амелия мельком взглянула на их отражение в зеркале, висевшем на стене.
- Невероятное влечение - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Обольщение - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Великолепие - Бренда Джойс - Исторические любовные романы