Читать интересную книгу Преследование - Бренда Джойс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 106

На Надин, миниатюрной, необычайной красоты брюнетке, было ослепительное васильково-синее платье, в ушах и на пальцах сверкали маленькие сапфиры. Джулианна надела сегодня темно-красный наряд и рубины. Обе гостьи предпочли обойтись без париков: длинные локоны Надин были завиты и завязаны синей лентой, а на голове Джулианны сидела замысловатая красно-золотистая шляпка с белым кружевом. Обе гостьи улыбались и, очевидно, пребывали в хорошем настроении. Амелия же была одета в серое хлопковое платье, сидевшее на ней как мешок. Она казалась бледной, изможденной. Драгоценностей Амелия не носила, а ее волосы были заплетены в одну унылую косу.

— Я была так рада услышать, что ты — в городе! — улыбнулась Надин. — Но я удивилась, когда узнала, что ты заняла это место в доме Сент-Джаста!

Подруга вопросительно посмотрела на Амелию.

Амелия перевела взгляд на Джулианну, но та лишь невинно хлопала глазками. Было ясно, что сестра все разболтала Надин. Призвав все свое самообладание, Амелия взяла Надин за руку и сильно сжала ее ладонь.

— Я знала Гренвилла много лет. Он быт моим соседом с незапамятных времен. Мы даже флиртовали с ним когда-то давным-давно. Когда я пришла на похороны его жены, мне стало понятно, что его детям отчаянно требуется помощь. Я не могла повернуться к ним спиной.

С уст Джулианны слетел странный звук.

Мельком взглянув на нее, Надин спросила Амелию:

— И как ты ладишь с детьми?

Взгляд подруги был оживленным и заинтересованным, но тактичная Надин ни за что не стала бы спрашивать о так называемом «флирте», и Амелия знала это.

— Они справляются с ситуацией замечательно, делают большие успехи. Мне бы хотелось, чтобы вы познакомились с мальчиками, когда они пораньше вернутся с урока верховой езды. И вы обязательно должны увидеть Люсиль, — бодро проговорила Амелия, но почувствовала, что ее улыбка дрогнула. Боль по-прежнему нестерпимо терзала сердце. Саймон снова предал ее. И это она сама оказалась настолько глупой, чтобы поверить ему во второй раз.

Джулианна потрепала ее по плечу.

— С Люсиль все в порядке? Что-то случилось?

Амелия сглотнула застрявший в горле комок.

— Саутленд наконец-то связался с нами. Он заедет на этой неделе. Правда, он не дал понять, заберет Люсиль или нет.

Джулианна с тревогой посмотрела на Амелию:

— Я знаю, ты всем сердцем полюбила девочку, но было бы лучше, если бы ее забрал родной отец.

— Я знаю, — согласилась Амелия, и боль, то и дело пронзавшая ее сердце, только усилилась. Без Люсиль дом уже никогда не будет прежним.

— Мне бы очень хотелось взглянуть на малышку, — сказала Надин. — Сомневаюсь, что у меня когда-нибудь будут собственные дети, но я все равно просто обожаю малышей!

Амелия посмотрела на подругу. Они очень сблизились за прошедшую зиму. Надин стала постоянной гостьей в поместье Грейстоун.

Когда-то она была помолвлена с Бедфордом — они дружили с детства. Теперь Надин и Джулианна были лучшими подругами, а к Бедфорду Надин относилась как к брату. Она приехала в Великобританию лишь прошлой весной — почти два года назад она попала в самую гущу парижского мятежа. Ее сочли погибшей. Надин предпочитала особо не откровенничать о времени, которое провела во Франции в период революции. Но она по-прежнему была рьяно увлечена политикой и предана эмигрантам, бежавшим из ее родной страны. Амелия не сомневалась, что до собственного бегства подруга активно помогала соотечественникам покинуть Францию.

Надин не скрывала, что война полностью изменила ее жизнь. Она потеряла свой дом, свою мать, своих друзей. А заодно и утратила всяческий интерес к замужеству. Теперь у нее совершенно не было времени на поклонников.

— Когда ты наконец-то влюбишься, обязательно изменишь свое мнение насчет детей, — авторитетно заявила Джулианна.

Надин улыбнулась в ответ, явно не веря в то, что когда-нибудь сможет влюбиться.

— Возможно. Но до этого времени я собираюсь наслаждаться статусом близкой тетушки твоей дочери и, быть может, для Люсиль и сыновей Гренвилла. — Она взглянула на Амелию. — Даже притом, что мы с Сент-Джастом — соседи, я никогда с ним не встречалась. Он дома?

После побега из Франции семья Д’Аршан переехала в округ Сент-Джаст в Корнуолле.

Амелия ощутила новый укол острой боли.

— Он уезжает, возможно, на день. Я ничего не знаю…

Джулианна схватила ее за руку:

— Что он натворил?

Амелия почувствовала, как на глаза навернулись слезы.

— Я — такая дурочка!

Надин перевела взгляд с одной сестры на другую, а потом протянула Амелии свой носовой платок.

Амелия промокнула глаза.

— Надин, это было нечто большее, чем флирт. Когда мне было шестнадцать, Саймон преследовал меня, добиваясь моего расположения, и я влюбилась в него до безумия. Но однажды он покинул Корнуолл, чтобы никогда не вернуться.

— Мне очень жаль, — с сочувствием произнесла Надин.

— Я решила навсегда выбросить его из головы. Я забыла все, что было связано с ним. С тех пор прошло десять лет. Но когда мы снова встретились на похоронах его жены, у меня создалось впечатление, будто ничего не изменилось. Его дети были не единственными, кто нуждался во мне. Гренвилл сам нуждался во мне, а я не могла ничего с собой поделать. Я должна была вмешаться в эту ситуацию, утешить его. И я заняла предложенное мне место, каким бы неприличным это ни казалось в глазах общества. — Амелия снова смахнула слезы с глаз.

Джулианна приобняла сестру.

— Он заигрывал с тобой? — В тоне Джулианны ясно слышалась ярость.

— Да, заигрывал, — ответила Амелия и отстранилась от сестры, чтобы сесть.

Обе гостьи тоже опустились в кресла, Джулианна снова обняла сестру за плечи, а Надин взяла ладонь Амелии в свои руки.

— Что же произошло? — в отчаянии спросила Джулианна.

— Вчера я случайно застала его, уходившего из дома в полночь. — При воспоминании об этом сердце Амелии снова мучительно заныло. — Я была удивлена — он тщательно изменил внешность, правда. Я так испугалась, что он пошел по стопам Бедфорда! Но когда спустя час я откровенно поговорила с ним, он признался, что на самом деле был с любовницей. Джулианна, что мне теперь делать?

Насторожившись, Джулианна опустила руку.

— Он вышел из дому замаскировавшись?

— С какой стати он стал бы менять внешность ради встречи с любовницей? — недоуменно заметила Надин.

Взгляд Амелии заметался между сестрой и подругой. Они обе явно встревожились.

— И его не было всего час? — спросила Джулианна.

— В общей сложности час и пятнадцать минут или что-то вроде того, — ответила Амелия, начиная догадываться, о чем подумали ее гостьи. И кратко добавила: — Он взял с собой пистолет и изменил внешность почти до неузнаваемости — к тому же выбелил асбестом лицо!

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Преследование - Бренда Джойс.
Книги, аналогичгные Преследование - Бренда Джойс

Оставить комментарий