Эмиль покосился на Стефани, и та пояснила:
— Ваше высочество, та дверь предназначена только для принца.
— Август не будет возражать, если я воспользуюсь этой дверью, — возразила Чарити. — Мне очень не хочется снова здесь проходить.
Гарри заметил:
— Если мы выйдем в эту дверь сейчас, нас никто не заметит.
— Тогда пойдемте, — сказала Чарити.
Они быстро проследовали к двери, расположенной под галереей для зрителей, и вышли из парламента.
— Гаст, наверное, оставил экипаж у другой двери, ваше высочество, — сказал Эмиль. — Я схожу за ним, а вы подождете меня здесь.
— Спасибо, Эмиль, — кивнула Чарити.
Минут через пять из-за угла выехала черная лакированная карета. Карета остановилась у обочины, и из нее выпрыгнул Эмиль.
Ливрейный слуга, сидевший рядом с кучером, опустил ступеньки для Чарити. Она поднялась в экипаж и села рядом с Августом. Гарри заглянул внутрь и сказал:
— Я вернусь во дворец вместе с Эмилем.
— Спасибо, Гарри, — с улыбкой ответил принц. Слуга закрыл дверцу и вскарабкался на свое место рядом с кучером. В следующее мгновение карета тронулась.
Повернувшись к мужу, Чарити воскликнула:
— Ты был великолепен!
Принц грустно улыбнулся:
— Легко выдвинуть идею общей ответственности, гораздо сложнее осуществить ее.
— Но ты справишься, Август.
— Надеюсь. Англия, например, прекрасно справляется.
— О, значит, ты не собираешься копировать американцев? — с улыбкой спросила Чарити.
— Нет-нет, я не собираюсь отказываться от трона. Иначе не стал бы возражать кузену Францу.
Чарити засмеялась и взяла мужа за руку.
— Вот почему я сделал это предложение, — продолжал Август. — Я прекрасно знаю, что мог бы один управлять Юрой. Но если монархи не будут следовать велению времени, они рано или поздно лишатся трона.
С минуту они молчали. Потом Чарити вдруг сказала:
— Надеюсь, ты не возражаешь, что мы воспользовались твоей дверью, Август. Мне очень не хотелось проходить мимо парламентариев. Они ужасно шумные…
Он поднес к губам ее руку.
— Не возражаю, дорогая. Все, что принадлежит мне, — твое.
Она тихонько вздохнула:
— Я так счастлива, что даже страшно.
Его рука напряглась.
— Не бойся. Я позабочусь, чтобы ты всю жизнь была счастлива.
Чарити почувствовала, что вот-вот расплачется.
— О Господи, — прошептала она. — Я снова собираюсь расплакаться. Никак не могу остановиться.
— Все в порядке, дорогая. — Принц ласково улыбнулся жене. Взглянув на ее шляпу, добавил: — Я хотел бы обнять тебя, но мне мешает эта шляпа.
Чарити рассмеялась:
— Я сниму ее.
— Это значительно облегчит дело.
Она развязала изумрудно-зеленые ленты под подбородком и сняла шляпу. Затем придвинулась ближе к мужу и положила голову ему на плечо. Принц обнял жену за талию.
На минуту воцарилась тишина. Потом Чарити сказала:
— Знаешь, сегодня утром меня не тошнило. — Ее карие глаза выражали изумление. — И я умираю от голоду! Я уже давно не была такой голодной!
Принц улыбнулся:
— Замечательная новость. Чарити вдруг задумалась.
— Но чего же мне хочется?
— Не представляю, дорогая. Она просияла:
— Я знаю! Клубники! Я хочу клубники!
Принц не стал говорить о том, что февраль — не клубничный сезон. Он был уверен, что придворные непременно найдут клубнику. С улыбкой глядя на жену, Август сказал:
— В таком случае ты будешь есть клубнику, любимая.
1
Чарити — сострадание, милосердие (англ.). — Примеч. пер.