Читать интересную книгу Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 659 660 661 662 663 664 665 666 667 ... 700

 - У тебя уже был доктор? - спросил Кэноэ вслух. - Что он сказал?

 - Доктор Хаорн - перестраховщик, - Кээрт слегка нахмурилась. - Нет-нет, я себя чувствую почти нормально, честно-честно. Небольшая слабость, но она скоро пройдет.

 - Я все равно очень тревожился за тебя.

 - И зря, - Кээрт наклонилась вперед, чтобы поцеловать его. - Я все проспала. Расскажи лучше, что у вас было, а то я пропустила все интересное.

 - Не сказал бы, что это было очень интересно, - проворчал Кэноэ. - В общем, если начинать все с начала, то покушение на меня было инсценировкой, отвлекающим маневром, облегчившим захват "Звезды", - это мы выяснили точно. Все было подстроено заранее, чтобы Глэас смог отослать, якобы, мне на помощь, почти всех охранников, а террористы под шумок проникли внутрь корабля. Патрон, который находился в патроннике, был испорчен. Урган вспомнил, что Лмеалс вынул его из отдельного кармашка, а остальные четыре - россыпью. Кстати, после того как ты вчера прочистила ему мозги, он смог восстановить все, что с ним было, до мельчайших деталей.

 - Рада, что так получилось. Правда, это вышло немного случайно. Я не думала нырять так глубоко.

 - Ох, Ау-Ке! - Кэноэ ласково погладил ее по щеке. - Будь осторожнее, пожалуйста. Я вчера за тебя так перепугался!

 - Постараюсь, Кэно. Понимаешь, я только учусь и поэтому иногда могу ошибиться... Рассказывай, что было дальше!

 - Ты потеряла сознание, и я понес тебя на "Звезду". Но вместо приветствия получил прямо в шлюзе снотворный заряд...

 Кэноэ рассказывал долго, отвечая на вопросы Кээрт и припоминая подробности. Он даже устал и поэтому немного обрадовался, когда добрался до конца, хотя именно эти воспоминания были для него неприятны.

 - ...когда я сказал Глэасу, что впереди его будет ждать допрос, а не уход за грань, он попытался напасть... или, скорее всего, сделал вид, что хочет напасть на меня с ножом. Я испугался от неожиданности и завалил его из пугача, хотя Раэнке уже выстрелила в него из парализатора. В общем, только все испортил. Самое обидное, что меньше чем через минуту в рубке уже были Ровоам с охранниками и капитан Свэрэон. Я сдал ему командование кораблем и ушел. Вот и всё.

 - Всё? - с ехидцей переспросила Кээрт.

 - Ну-у... Э-э-э...

 - Чтобы ты не мучился, скажу, что уже наслышана о твоих подвигах. У меня была Раэнке. Кстати, она призналась, что провела с тобой сеанс секс-терапии.

 - Э-э-э... - Кэноэ с ужасом понял, что не знает, что сказать.

 - Я согласилась, что это было необходимо, - как ни в чем не бывало продолжила Кээрт. - Только смотри, Кэно, чтобы это твое заболевание не превратилось в хроническое!

 - Кээрт, родная! - Кэноэ плюхнулся на колени у изголовья ее кровати. - Ты же знаешь, что я люблю только тебя!

 - Докажи, - лукаво улыбнулась Кээрт.

 Кэноэ на всякий случай сбегал запереть дверь и приступил к делу.

 Доказательство получилось весьма обширным и многоплановым и заняло добрых три четверти часа.

 - О чем ты думаешь? - спросил Кэноэ.

 Он лежал на спине и смотрел, как Кээрт в задумчивости накручивает пряди своих растрепавшихся волос на палец и снова распускает их.

 - О том, что было вчера. Все это очень странно.

 - Как я с тобой согласен! - подхватил Кэноэ. - Мы с Меркуукхом, Ровоамом и Свэрэоном сегодня как раз обсуждали захват корабля, мои эскапады и действия этих так называемых террористов. Расписали все буквально поминутно. Получилось что-то совершенно непонятное.

 - Не понимаю, чего они хотели, на что рассчитывали, на что надеялись?... Это, наверное, очень страшно - идти в бой, заранее обреченный на неудачу.

 - Нет, у шансы у них были, - возразил Кэноэ. - На самом деле они могли выиграть даже после того как я от них сбежал. Они почти проникли в двигательный отсек, им оставалось только пробить одну переборку, даже подрывной заряд подготовили. И в Императорских Покоях мы бы от них не отсиделись. Ровоам сходу назвал три способа туда проникнуть. Думаю, Глэас их тоже знал.

 - Я не об этом, - Кээрт повернулась к нему. - Допустим, они бы тебя схватили, затем стартовали, ушли в космос. И что дальше?

 - Не знаю, - вздохнул Кэноэ. - Они говорили, что располагают какой-то важной информацией, которая, якобы, заставила бы меня изменить мнение и отменить церемонию. И я не могу понять, лгали они или говорили правду. Но ни у Лмеалса, ни у Глэаса, ни у кого другого не было найдено ничего такого, что могло бы дать ответ на этот вопрос. Ни флешки, ни записи, ни даже бумаги. А спросить не у кого...

 - Все погибли?

 - Глэаса (тяжелый вздох) по глупости убил я. Лмеалса застрелил Урган, но его полностью оправдали. Даже Меркуукх согласился, что иного выхода не было: он так и не бросил игломет. Заместитель Лмеалса и большинство солдат стерли себе память. Как Уэрман - на полгода. Но даже те, кого захватили оглушенными, ничего конкретного не смогли сказать. Мол, был приказ: на основании информации особой важности сорвать церемонию любой ценой. По возможности, не прибегая к насилию.

 - Они были вооружены парализаторами, - тихо сказала Кээрт. - Не хотели никого убивать, хотя с ними воевали всерьез.

 - Да, - нехотя признал Кэноэ. - Если бы они использовали более действенное оружие - да хотя бы пистолеты, нас всех бы положили еще в госпитале. Я действовал совершенно по-дурацки, авантюрно, будто какой-то герой боевика. Хотя, Меркуукх признал, что это был единственный выход. Стоило бы мне где-то остановиться, взять передышку, и они бы меня взяли. Да и, наверное, другого выхода у меня не было. Надо было спасать тебя, Наарит, Раэнке...

 - А как Наарит?!

 - Пока она в госпитале. Хаорн лечит ее какими-то мазями. Обещает, что максимум послезавтра все порезы затянутся без следа. Хуже с ее... душевными ранами. Она ведь, по сути, домашняя девочка, а тут такой шок. Страх, боль, стыд... Она не хотела выходить из капсулы, пока я не отдал ей китель, она ведь осталась совсем без ничего, в одних туфельках. И конечно, Наарит очень сильно переживала, что ее использовали, чтобы поймать меня в ловушку. Кстати, если бы не филиты, они бы меня точно поймали. Фактически они всё и спасли. Без их помощи я бы никогда не попал в главную рубку.

 - Ты говорил, их пришлось уговаривать?

 - Да. И это было непросто. Пусть Ургану и качественно промыли мозги, но он действительно не хотел, чтобы церемония состоялась, а Филлина стала колонией. Со вчерашнего дня я не перестаю думать: как найти взаимопонимание с филитами? Мы причинили им много зла, а теперь претендуем на их лояльность. Не знаю... Может, террористы были правы, и нам нужно уйти с Филлины?!

 - Тяжелые раны заживают долго, - согласилась Кээрт. - Их лечат только время и доброжелательность. Нам надо соблюдать права филитов и выполнять данные им обещания. Еще очень важно, чтобы и мы, и они чаще видели друг в друге людей, а не инопланетных чудовищ. Наверное, нужно больше общаться, контактировать по любому поводу!

 - Да, общались мы с ними вполне нормально! - подхватил Кэноэ. - Помнишь, что было на Тэкэрэо?! Кстати, интересная новость! Твоя подруга Териа оказалась - не больше, не меньше - наследницей престола в Барганде! Она сегодня официально вышла замуж за своего друга Эргемаара, и ее будут возводить на трон!

 - Поздравляю ее! - Кээрт оживилась. - Со свадьбой, конечно же! Очень рада за нее! Знаешь, мне бы очень хотелось с ней снова встретиться!

 - Думаю, это возможно, - решил Кэноэ. - Передам им официальное приглашение на церемонию как главе государства и пришлю за ними катер. Кстати, мне самому будет интересно с ними поговорить!

 Прерывистый писк коммуникатора заставил его подскочить от неожиданности.

 - Ох, ты! Я ж ведь собирался заскочить к тебе всего на пару минут, узнать, как твое здоровье, а вышло почти два часа!

 - Зато мы провели их с пользой! - Кээрт сладко потянулась.

 - Да, уж! Просто сейчас решается важный вопрос. Дядя Свэрэон предлагает нам отдохнуть лишний день, чтобы вылететь на Западный континент завтра.

1 ... 659 660 661 662 663 664 665 666 667 ... 700
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович.
Книги, аналогичгные Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Оставить комментарий