Читать интересную книгу Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 657 658 659 660 661 662 663 664 665 ... 700

 - Не сейчас, - покачал головой Кэноэ, изо всех сил пытаясь задавить в себе неуместную жалость. - Вы сначала должны дать показания, рассказать...

 - Вы не понимаете, ваше высочество. Я не имею права...

 В руке Глэаса вдруг блеснул взявшийся словно ниоткуда клинок. Раэнке выстрелила в него из парализатора, но, опережая ее, "пугач" в руках Кэноэ будто сам собой выплюнул две пули. Глэаса бросило на стену, из его разорванной груди толчком выплеснулась кровь.

 Кэноэ в смятении опустил руку с оружием, его трясло. Впервые в жизни он убил человека...

 - Кэно! Ты молодчина! Ты победил их всех!

 Возбужденный Свэрэон радостно обнял его. В главной рубке вдруг стало тесно. Охранники, Ровоам, Меркуукх, какие-то другие люди... Кэноэ стоял словно оглушенный, всё проходило мимо него.

 - Ваше высочество, пожалуйста, проводите меня.

 Кэноэ шагал вслед за Раэнке по коридорам и переходам. Вокруг бегали, суетились, спешили по неотложным делам люди, он не замечал их. Он вернулся в реальность только в чужой каюте, когда Раэнке, с усилием заставив его выпустить из рук ребристую рукоять "пугача" и стащив с него мятый, испачканный чужой кровью парадный мундир, внезапно прильнула к нему своим горячим телом.

 - Люби меня! - шептали ее жаркие губы. - Люби меня, это нужно нам обоим... Это просто лечение, терапия... Поверь мне...

 Они занимались любовью молча, яростно и исступленно. И в этот раз Кэноэ уже не испытывал никаких угрызений совести.

Глава 80. Будьте готовы, ваше величество!

 10.04.5374 года

 "Прощание, дубль два", - так бы мог назвать их посиделки в том же составе и на той же кухне Драйден Эргемар, но у него, как и у всех остальных, не было охоты шутить. Они словно растратили вчера все эмоции, не оставив ничего на сегодняшний день. Даже Элльи больше не претендовала на все внимание Дилера Дакселя, чинно попивая лакин вместе со всеми и заедая его вчерашним хлебом с пайковой тушенкой.

 Благополучное разрешение кризиса с захватом Императорской Яхты они уже обсудили со всех сторон, как всегда, не придя к конкретным выводам из-за недостатка информации. Новых тем как-то не находилось, поэтому все молчали, просто ожидая Гредера Арнинга.

 Однако Арнинг пришел не один. Следом за ним порог переступил пожилой седовласый человек с настолько выразительной внешностью, что Эргемар моментально понял, кто он такой, хотя увидел его в первый раз в жизни.

 - Отец! - Даксель подскочил с места, едва не опрокинув стул.

 - Слава Единому, ты вернулся! - Даррен Даксель обнял сына. - Твои все живы и здоровы, Лита с детьми - тоже.

 - О Зинесе я знаю, - шепнул Дилер Даксель. - Ты сейчас...

 - У нас будет время все рассказать друг другу, - Даррен Даксель, отстранив сына, подошел к столу. Его взгляд был устремлен на Терию. - Вы - Териа Таркин, дочь лорда Трентона и принцессы Тили?

 - Да, - коротко ответила Териа, и Эргемар ощутил, как она напряглась. - Вы знаете, что с моими бабушкой и дедушкой? Они живы?!

 - Они живы и с нетерпением ждут вас... ваше величество!

 Ко всеобщему изумлению, Даррен Даксель сделал церемонный глубокий поклон, какие Эргемару раньше довелось видеть только в кино. Чуть промедлив, точно так же поклонился и Дилер Даксель.

 - Это... неожиданно, - Териа сохранила самообладание. - И какие же обстоятельства привели к такому... повороту событий?

 - Достаточно печальные, ваше величество, - Даррен Даксель склонил голову. - Император Дагир III, восстановленный на троне своих предков 22-го числа 6-го месяца прошлого года, к сожалению, пробыл на нем всего четыре недели. Он погиб вместе со всей семьей во время атомной бомбардировки Тогрода. В связи с лишением принца Майрона прав на престол единственной законной наследницей стали вы. Премьер-министр Маклент не решился передавать трон представителям боковых линий, чьи права выглядели весьма сомнительными. Итак, император умер, да здравствует императрица Териа I!

 - Верно, регентский совет создается не только при малолетнем императоре, но и когда трон по какой-либо причине оказывается вакантным, - медленно произнесла Териа. - Я упустила это из виду.

 Она говорила что-то еще, Даррен Даксель отвечал ей, но все это проходило мимо Драйдена Эргемара. Его родная, любимая Териа, его принцесса, его сероглазое счастье, верная подруга, надежная спутница, страстная любовница, которую он уже в мыслях называл своей женой, вдруг отдалилась от него на неимоверное расстояние. Между ними разверзалась пропасть, которую не преодолеть никаким чувствам. Баргандская императрица не может выйти замуж за фермерского сына из Горданы. А становиться фаворитом, альфонсом, ночным любовником, которого стыдливо прячут от иностранных делегаций и к которому относятся при дворе со странной смесью опаски и брезгливости... Нет, это не для него! Пусть лучше он уйдет в космос, в чужие миры, подальше от так обманувшего его неверного дома...

 Что-то хрустнуло. Эргемар со смущением опустил голову, увидев, что все смотрят на него, а у него в руках - ручка, отломанная от пустой чашки с лакином.

 - Прошу прощения, господа! - Териа непринужденно встала из-за стола, протянув руку Эргемару. - Я должна вас ненадолго покинуть. Нам с Драйденом надо обсудить пару неотложных вопросов.

 Идя по коридору вслед за Терией, Эргемар ощущал настоящее смятение чувств - смесь горечи, отчаяния и безнадежной, горькой надежды. Он пытался подготовить себя к неизбежному расставанию, но - не мог. Зайдя вслед за ней в их комнату, где небрежно застеленная постель еще хранила следы их ночи, он повернулся к Терии... и бессильно опустил руки.

 - Драйден! - Териа присела на кровать. - Сядь рядом и обними меня, пожалуйста. Я вижу, тебя сильно смущает мое новое положение. Скажи, что для тебя не так!

 - Да всё не так, Тери, - вздохнув, Эргемар бережно заключил ее в объятия. - Я, конечно, понимаю: ты скажешь, что все равно останешься самой собой, но ведь этого не будет. У тебя неизбежно появятся новое окружение, новые проблемы и запросы, и я не знаю, буду ли в них вписываться. Я не любитель общения с большими шишками. И тебе, вероятно, теперь надо будет выйти замуж в государственных интересах, верно? Да и кем я буду при тебе? В государственных делах я профан. Чем тебе поможет бывший летчик и несостоявшийся авиаконструктор?! Боюсь, мной попытаются манипулировать.

 - Ты закончил?! - яростно спросила Териа. - Тогда скажу я! Я росла как обычная девушка и тоже не имею особого опыта общения с большими шишками. Я знаю, что мной обязательно попытаются манипулировать. Но я хочу учиться! И я выучусь, как управлять людьми и управлять государством! Если ты считаешь это слишком трудным или боишься двусмысленности своего положения, можешь улетать на Западный континент. Но я прошу тебя, Драйден, чтобы ты остался. Ты мне необходим. Без тебя меня, действительно, попытаются поскорее выдать замуж, и мое замужество будет использоваться для приобретения политического влияния. Ты хотел учиться управлять космическими кораблями, но теперь ты согласен вместе со мной учиться управлять государством?!

 - Да, Тери!

 - Ты любишь меня?!

 - Да!

 - И я люблю тебя и никогда не предам и не оставлю тебя! Пойдем со мной.

 Обратно на кухню они зашли, словно влюбленные подростки, - держась за руки.

 - Гредер, вы, случайно, не знаете, где здесь магистрат или какая иная контора, где можно зарегистрировать брак?! - звонким голосом спросила Териа.

 - Случайно, знаю, - широко улыбнулся Арнинг.

 - Тогда едем туда, немедленно!

 - Ваше величество! - подхватился Даррен Даксель.

 - Величеством я буду в Барганде, - Териа чарующе улыбнулась. - А здесь я еще просто Териа Таркин, которая хочет выйти замуж за Драйдена Эргемара!

1 ... 657 658 659 660 661 662 663 664 665 ... 700
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович.
Книги, аналогичгные Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Оставить комментарий