что сейчас все пройдет как надо? — Август со скепсисом смерил взглядом Гелиота.
— Да, Август. Более того,я готов заключить пари. Если сегодняшнее переселение не удастся, ты получишь от меня уникальный Неджи Фантом II, с двигателем, устройство которого твои ищейки третью ночь пытаются выискать в чертежах.
Крайтон пропустил эту колкость мимо ушей. Тем временем заточение души рукотворного голема шло как должно было. Опальный герцог Нокс бежал. Но не его Проклятое трольим словом, творение доктора Моро. Он лежал на столе и три дюжины малефиком силой вырывали неупокоиную душу из оков бренной плоти. Тот кого столица прозвала Чучельником больше не побеспокоит покой матерей и отцов потенциальных жертв.
— А если ты окажешься прав и переселение души удастся? — в обычно расчетливом начальнике Тайной полиции взыграл юношеский азарт. Все же на кону стоял Неджи Фантом!
— Услугу, что под силу только начальнику тайной канцелярии, — подмигнул изобретатель и протянул ладонь для скрепления устного договора рукопожатием. Август Крайтон еще немного поколебался, но решившись, хлопнул по смуглой ладони изобретателя.
Малефики стихий все шептали заклинания, держа вытянутые руки над железным големом. «Сурде веде ест фортис, суде веде ест фортис» — монотонно чеканили они. По поверхности столов пробежали всполохи, свет в помещении немного померк, даже воздух, отдавая энергию, снизился в температуре настолько, что изо рта присутствующих появился пар.
Тем временем один из магов разорвал круг, от чего магическая конструкция из горящих в воздухе рун подернулась рябью. Но никто не отреагировал на это, и маг, шелестя полами балахона, подошел к изобретателю и начальнику тайной полиции.
— Кристалл пожалуйста, — проговорил малефик, протянув обе руки в просящем жесте и Гелиот немедля вручил ему деревянную шкатулку.
Маг открыл ее, извлек содержимое и с недоверием посмотрел на мистера Неджи, однако не проронил ни слова, помедлив секунду, вернулся в круг магов-стихийников продолжив начатое дело. Тем временем, Крайтон увидев содержимое ларца, тоже с недоверием посмотрел на изобретателя.
— Хрустальное яйцо? Серьезно? — Неодобрительно уточнил он.
— Не спрашивай. Просто доверься мне, Август, — в голосе Неджи больше не было радости, теперь он выглядел измученно как уставший старец. Изменилось не лицо но глаза выдавали состояние изобретателя.
— Знаешь, Гелиот, ведь это, — Август кивнул на заканчивающих свое дело стихийников — твой последний шанс. Видят боги, я не желаю твоего провала, ведь в этом случае будет и мое фиаско тоже. Только вот, если у тебя не получится я уеду отсюда на Неджи Фантом II, а вот ты завтрашним вечером будешь повешен.
Они стояли молча. Теперь, когда маски сорваны, больше нет нужды притворяться, играя роли приятелей или даже друзей в спектакле под названием «Жизнь».
Глава 12
Погромы
Любая ночь, даже самая длинная и темная, проходит. Морок, напитанный переживаниями, наконец то уступил место очищающим от липкого ужаса рассветным сумеркам.
Хельга практически сразу оказала Альберту первую помощь. Диане, кроме крепкого сна, сейчас ничего не требовалось. Ее сет души слабо мерцал от недостатка моральных сил, но кроме травмированной ноги, девушка была в относительном порядке. А вот мистеру Пиквику целительница уже не могла помочь, лишь смежила остекленевшие глаза и накрыла плотным покрывалом.
Мистер Пиквик, управляющий поместьем Дартшир, погиб, но не отступил. Пришедшая в себя на утро Диана поведала обо всем случившемся. Кто бы мог подумать, что в этом угодливом смотрителе поместья скрывался цербер, готовый рвать и метать любого, кто посягнет на вверенный в его охрану дом.
Спустя пол часа в поместье прикатил кортеж из дюжины Лекс Вояжей с эмблемой Тайной канцелярии и лиловыми огненно рыжими-полосами гоночного прототипа. Гелиот Неджи сидел за рулем. Обычно он не обременял себя вождением паромобилей, но видимо исключительные события требовали от него исключительных решений.
Гелиот был бледен как полотно, если такое выражение можно применить к смуглым аслау. Озабоченный отец рвался к дочери, спящей в одной комнате с двумя трупами. И Хельге стоило значительных усилий отговорить его будить Диану.
Вскоре привезли и мадам Пиквик.От скорби безутешной вдовы ма не спасала даже вуаль, сквозь траурное кружево которой сочилось отчаянье и безысходность, когда та следующим утром приехала забрать гроб. Оказывается он был женат. Гелиот заработал еще несколько баллов в глазах целительницы, когда назначил вдове пожизненное содержание. Хельга сказала ему об этом, на что тот лишь отмахнулся. И в самом деле, те деньги, что он предложил выплачивать мадам Пиквик были лишь крохами. Ведь во сколько можно оценить человеческую жизнь? Тем более жизнь того, кто по собственной воле согласился расстаться с нею, обменяв на жизнь твоей дочери!
Гелиот, сэр Август и мадам Пиквик еще некоторое время поговорили, отойдя в сторону, а затем скромный и улыбчивый управляющий навсегда покинул усадьбу Дартшир.
Дело было далеко за полдень. И события минувшей ночи теперь воспринимались как страшный сон, однако последствия этого сна придется разгребать еще долго. Подчиненные Августа, нисколько не церемонясь, отстранили задающую неудобные вопросы Хельгу с места недавнего побоища. Начальник Тайной полиции попросил девушку дождаться его в гостевой комнате.
Однако, целительница не дождалась джентльмена ни через полчаса, ни через час, ни через два. Август Крайтон избежал разговора, прихватив с собой и тело антропоморфного монстра. Странное дело, поместье покинул и Неджи, Хельга могла поручиться что теперь от дочери Гелиота возможно будет отогнать только силой. Значит она ошиблась.
Итог прошедшей ночи выходил совсем не радужным: мистер Пиквик погиб, у Дианы кроме пары синяков и морального срыва ничего страшного, у Альберта смещение кости и завтра его ждет не запланированная операция.
Рассветные сумерки девушка встретила в гостиной, укрывшись пледом, глядя как Винни и Гарри спят в соседних креслах, будто и не было этого странного нападения. Для Хельги было загадкой — как можно убить человека и после всего спать сном младенца? Она посмотрела на мирно сопящего Винни и пришла к выводу — можно!
С самого утра в особняке кипела жизнь: служанки убирали дом, который казалось было проще сжечь, а плотники стелили новый пахнущий лаком паркет в комнате Дианы. И среди этой суеты казалось вот-вот появится строгий управляющий. Дом преображался. Но после вчерашней ночи он наверняка обзаведется парочкой привидений.
Чтобы развеять минорные мысли и сбросить с себя бремя воспоминаний Хельга отправилась в столицу, дабы заняться тем, что у неё выходило лучше всего — тратить деньги. А за одно и сопроводила домой Максимилиана, которого для