Читать интересную книгу Черная земля - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 144

Дэниелс медленно кивнул.

— Всегда любил это дело. Сигналы, радиоволны… Радар, который тогда еще был в диковинку… Точнехонько проводил нас в точку, которая требовалась, а потом обратно. Множество боевых вылетов. Каждый раз думал, что погибну. Но не судьба. — Он негромко хихикнул.

— А чем вы занимались после войны? Ушли со службы? — спросил Декер.

— Нет, так и остался и работал на правительство.

— Что конкретно вы делали? — спросила Джеймисон.

Теперь ослабевшие глаза старика сузились.

— А зачем вам хочется это знать? — неожиданно резко спросил он.

Декер присел перед ним на корточки.

— Вы рассказывали Мэри о том, чем занимались?

— Вы до сих пор не ответили на мой вопрос, так что с какой это стати мне отвечать на ваши?

— Вам нравилась Мэри?

— Замечательная была девка. Терпеливая. Заставляла меня упражняться, но особо не напрягала, как некоторые тут любят. Мне она нравилась. Жалко, что она ушла. А куда она девалась, кстати?

— Вас это сильно удивит, если я скажу, что она переехала в Лондон, штат Северная Дакота?

Старик вздрогнул.

— В Лондон?

— Да. Это где оборонный комплекс имени Дугласа С. Джорджа.

— Да, я в курсе.

— Потому что вы там работали? Давным-давно?

— Может, да, а может, и нет… Но если даже и работал, то это секретная информация, — сказал Дэниелс. Прикрыл глаза и еще крепче ухватился за набалдашник трости.

— Но Мэри вы про это рассказывали?

— С чего вы взяли? — возмутился старик. — Это она вам сказала?

— Нет. Но с чего ей еще переезжать именно туда? В смысле, если это просто не большое совпадение.

— Мне нечего сказать по этому вопросу.

— А вы в курсе, что Военно-воздушные силы распродали бо́льшую часть земли вокруг радарной станции?

— Продали землю? — Дэниелс напрягся. — Кому?

— Религиозной организации под названием «Братья». Когда-нибудь слышали про них?

Старик покачал головой.

— А те, в свою очередь, сдали часть этой земли в аренду нефтяникам.

— Нефтяникам?

— Компаниям, которые добывают нефть и газ.

— Они бурят на этой земле? — недоверчиво осведомился Дэниелс.

— Да. — Декер бросил взгляд на Келли, а потом на Джеймисон. Старик смотрел прямо на него. — Дело в том, что, к сожалению, мы не можем поговорить с Мэри.

— Выходит, не знаете, где она? — спросил Дэниелс.

— Нет, знаем.

— Так в чем же проблема?

— Кто-то ее убил.

Старик замер. На миг Декеру показалось, что сейчас его хватит удар.

— Убирайтесь отсюда! — вдруг взревел он, смаргивая слезы. — Просто убирайтесь, прямо сейчас! Оставьте меня в покое. Оставьте меня в покое ко всем чертям!

В комнату ворвалась медсестра в форме.

— Мистер Дэниелс? — лихорадочно затараторила она. — Что случилось?

Тот показал на остальных:

— Эти люди пристают ко мне. Я хочу, чтобы они ушли.

Медсестра обвела всех троих колючим взглядом.

Джеймисон показала ей свой значок ФБР со словами:

— Мы были вынуждены задать несколько трудных вопросов по причине полицейского расследования.

— О, понятно… Но сейчас он расстроен. Думаю… думаю, что вам следует уйти. Здоровье у него не из лучших.

Джеймисон потянула Декера за рукав.

— Пожалуй, вы правы. Уже уходим.

Они вышли из комнаты.

Пока шли по коридору, Амос сказал:

— Он знает. Он рассказал Крамер что-то, что побудило ее уйти с работы здесь, сменить имя и переехать в Лондон.

— Мы только не знаем, что именно, — заметил Келли.

— Он работал на радарной станции, — произнесла Джеймисон. — Тут должна быть какая-то связь. Он сказал, что был штурманом, работал с радарами, радиоволнами и так далее. Это как раз то, чем занимаются на лондонской базе.

— Нужно выяснить, когда он в точности был там, — сказал Декер. — Вы говорили, что станция построена где-то в пятидесятых?

— Верно, — подтвердил Келли. — Но точную дату открытия не знаю.

— Могу попросить Богарта это проверить, — предложила Джеймисон.

— И когда мы выясним, в какие годы он работал там и чем занимался, то вернемся сюда и вытрясем из старика все касательно Крамер, — заключил Амос.

— Но он и вправду очень старый человек, Декер, — сказала Джеймисон.

— Ну да, знаю. И в данный момент он — наш лучший шанс раскрыть дело.

Когда они вышли на улицу, Келли в сердцах произнес:

— Что за чертовщина тут вообще творится?

— Не знаю, — отозвался Декер. — Но мы все ближе к тем, кто всю эту чертовщину замутил.

— Ладно, хотя будем надеяться, что они не доберутся до нас раньше, чем мы доберемся до них, — зловеще заметила Джеймисон.

Глава 39

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 144
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черная земля - Дэвид Балдаччи.

Оставить комментарий