Читать интересную книгу Западня - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71

Лейси постучал в дверь, и ему разрешили войти.

Мистер Барвин – так звали начальника, перебирал какие-то бумаги, скорее всего копии документов из головного офиса. В отличие от Лейси он не носил военной формы и обходился более привычным для него серым костюмом.

– Садись. Какие у нас новости?

– Сегодня мы узнали, что за нашим наблюдателем, который водил Мартина Гошара, таскался «хвост».

– Нечего себе! Это же катастрофа!

– Пока еще нет, сэр. К сожалению, этот сыщик заметил контрнаблюдение, и его пришлось убрать, теперь мы выясняем его личность. Удалось получить его накопитель с файлами. Там была съемка только за один день.

– Это плохо, – покачал головой Барвин. – Что вы еще собираетесь предпринять?

– Попытаемся прощупать жильцов дома с меблированными комнатами, в который он шел.

– Операция вот-вот начнется, Лейси… – произнес Барвин, сверля подчиненного тяжелым взглядом. – У нас нет времени на полноценное расследование… Не могли это быть люди из «Баярда»?

– Не думаю, сэр. Они слишком уверенно чувствуют себя в городе, поэтому не стали бы церемониться. Просто взяли бы Картера и поджарили его как следует. Сам бы все рассказал.

– Допустим, ты прав, Лейси, но все равно – за оставшиеся двое суток нужно сделать все возможное, чтобы узнать, на кого работал этот сыщик.

– Конечно, сэр. Однако, полагаю, это еще не повод останавливать операцию.

– Никто не собирается ее останавливать. Даже если риск будет очень высок, мы пойдем на него… Как у нас решен отход? Какие выбраны средства?

– Те, кто уцелеет после драки и не сумеет взлететь на айрбайке, будут прыгать в воду. У них на поясах пневмопатроны, так что спасательными средствами все обеспечены. Позже их подберет судно на воздушной подушке.

– Хорошо, – кивнул Барвин. – Что с доставкой?

– После захвата пластин бойцы будут уходить на айрбайках, страхуя друг друга. Поскольку в пределы авиабазы залетать на айрбайках опасно, на перекрестке сто девятого федерального и тридцать второго шоссе их будет ждать автомобиль, который довезет пластины до заброшенной взлетной полосы. Считается, что она непригодна для использования, однако наши друзья с базы заверили, что штурмовик «стиллхаммер» поднимется с нее без труда.

ГЛАВА 110

Как обычно, в девять утра Джеку и Барнаби позвонил Мартин. Его голос звучал не просто бодро, а прямо радостно. Мартин пообещал сейчас же «подскочить» и сообщить хорошие новости.

– Ладно, мы ждем, – не разделяя его радости, ответил Джек и положил трубку.

После вчерашнего убийства Теодора настроение у напарников было хуже некуда. Казалось, вот-вот придет и их черед. Оба плохо спали ночью, им чудилось, что враги уже подбираются к двери или, повиснув на канате, с тихим скрипом вырезают оконное стекло.

– Ну что там? – бесцветным голосом спросил Барнаби.

– Сейчас прискачет. Радостный он сегодня какой-то.

– Значит, хана нам. Если такая сволочь радуется, это не к добру.

– Не унывай, Рон. Мы что-нибудь придумаем. Неужели не найдем зацепочку? Мы как-никак из четвертой роты.

Барнаби посмотрел на улыбающегося Джека и тоже улыбнулся.

– Спасибо, что напомнил, лейтенант, а то я было совсем скис. Может, все-таки рванем, пока деньги есть?

– Нельзя нам сейчас бежать, Рон. Потому что некуда. Если Мартин укажет на нас контрразведке, мы вернемся к майору Гастону. А он-то нас точно приговорил – мы это наверняка знаем.

– Да, знаем, – согласился Джек.

Наконец появился Мартин. Он был очень доволен собой и впервые явился без папки.

Энергично пожав руку Джеку и Барнаби, Мартин плюхнулся на стул, отчего тот едва не развалился.

– Ну, господа, сегодня после обеда отчаливаем.

– На работу? – спросил Джек.

– Да, на работу. Видите, я же вам говорил, что все будет хорошо – так и получается. Я хороших ребят не подвожу. Кстати, у вас тут ничего выпить нету?

– Откуда? Последние деньги проживаем.

– Кстати о деньгах – у вас там в холле кровь какая-то и силуэт на полу мелом обведен.

– Там вчера человека убили.

– Да вы что? – Мартин покачал головой. Казалось, это известие его очень огорчило. – Вот так живешь, бегаешь, суетишься, а потом раз – и пулю тебе… Его застрелили?

– Застрелили, – подтвердил Джек, внимательно следя за реакцией Мартина.

– Надо же! Раньше здесь было тихое местечко. Ну ладно, вернемся к нашим делам. – Мартин положил руки на стол и о чем-то задумался. – Да, – сказал он, очнувшись. – Сейчас я вас оставлю, но в пять часов вернусь. Вы к этому времени соберите свои вещички и будьте готовы. Кстати, – на лице Мартина появились хитрая улыбочка, – карточки так и не нашлись?

– А с чего им находиться? – в свою очередь спросил Барнаби. Ему казалось странным, что этот парень все еще надеется поживиться.

– Насколько я понимаю, они не провалились в сортир, а достались контрразведке, правильно?

– Если сами все знаете, зачем спрашивать? – буркнул Джек.

– Ладно, это я так, для порядка, – хохотнул Мартин. – Не бойтесь, у нас мощная фирма. Мы вас прикроем!

«И закопаем…» – добавил про себя Джек.

– Я пошел, вернусь в пять.

Едва за Мартином закрылась дверь, Барнаби повернулся к Джеку:

– Нужно деньги припрятать.

– Предлагаю взять в банке ячейку и положить их туда вместе с завещаниями.

– Что ж, правильно решение.

Они собрались, рассовали по карманам все наличные и пошли к лифту.

В холле еще оставались следы вчерашней трагедии. Помимо почерневшей крови и мелового силуэта на полу лежали два завядших цветка.

На улице дышалось свободнее. Здесь было солнце и потоки машин. При взгляде на их бесконечное движение казалось, что жизнь никогда не кончится.

Автомобиля Теодора нигде не было видно. Наверное, его забрала полиция.

Джек и Барнаби пошли по тротуару, поглядывая, не следит ли кто за ними. Как оказалось, осторожничали они не напрасно. Метрах в сорока от дома 310 на другой стороне улицы за зеленым фургоном прятался «глостер».

– Вон он, – сказал Джек, не поворачивая головы.

– Вижу, – ответил Барнаби.

В машине сидели четверо, однако рассмотреть их подробнее не представлялось возможным.

Отойдя еще шагов на пятьдесят, напарники остановили такси.

– В центр! – скомандовал Джек. – На площадь с фонтанами!

Такси тронулось, Джек стал наблюдать за «тостером» через заднее окно. Машина не двинулась с места, а значит, пока убийцы Теодора ничего о них не знали.

– Думаю, они пишут на видео всех, кто входит и выходит из здания, – сказал Джек, садясь поудобнее. – Это самое простое, что можно сделать. Потом запись отсмотрят, сверят свои впечатления…

– И чего?

– Могут сопоставить какие-то факты. Например, лица. Пока они могут узнать только номер комнаты, откуда связывались с Теодором, и если нас там не застанут, то и взятки гладки. А вот если у них появятся наши фото, это значительно усложнит нам жизнь.

Пассажиров от водителя отделяла пластиковая перегородка, однако в какой-то момент Джеку показалось, что таксист пытается подслушать их разговор. Пришлось прерваться, а вскоре они вышли на площади у фонтанов.

ГЛАВА 111

На площади было много народу – горожане прогуливались целым семьями. Многие кормили голубей, а на бортиках фонтанов сидели скучающие влюбленные. Заметив прохожего, они начинали неистово целоваться, однако, когда вокруг никого не было, снова погружались в унылое отупение.

– Подумать только – солнце, фонтаны, все дела, а мы с тобой идем в банк деньги прятать и писать завещания, – сказал Барнаби.

– Это всего лишь защитная мера. Было бы верхом несправедливости, если бы деньги достались какому-нибудь Мартину.

Вскоре они нашли подходящий банк, получили в свое пользование ячейку и оформили допуск к ней на все случаи жизни – если вернутся оба, если уцелеет только один и если не вернется никто. В последнем случае через два месяца все содержимое ячейки пересылалась родственникам – родителям Джека и дочери Рона.

Неожиданно Барнаби порвал свое завещание и бросил клочки в урну.

– Ты чего? – удивился Джек.

– Пусть все достанется твоим старикам.

– Почему только им, у тебя есть дочь.

– Ее содержит муж, и у него это получается. Если же она получит какие-то деньги, то отдаст ему. А я против.

– Как знаешь, Рон.

Они сдали отпечатки ладоней, сфотографировались и покинули банк, чувствуя, что сделали нужное дело.

Потом снова поймали такси и доехали до 25-й улицы, а от нее пешком пришли на 27-ю. Джек полагал, что так они не намозолят глаза наблюдателям, которые никуда не девались и по-прежнему сидели в «глостере».

– Как думаешь, они уже вычислили наш номер? спросил Барнаби.

– Этого я тебе сказать не могу. Сейчас придем и узнаем.

Напарники поднялись по ступенькам и скрылись за стеклянными дверями. В этот момент в салоне «глостера» раздался звонок диспикера.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Западня - Алекс Орлов.
Книги, аналогичгные Западня - Алекс Орлов

Оставить комментарий