Читать интересную книгу Начало - Анхель Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 78
ладони к животу ласково, погладила его и улыбнулась так тонко, почти незаметно.

– Врешь небось.

– Я не вру, когда мне нет выгоды, – рассмеялся Фергус, подбирая свою сумку с земли. – Береги свое дитя, раз такое любимое. Живи тут сколько хочешь, храбрая пташка.

– А ты что же, ничего не потребуешь взамен?

– Ничего.

– Ты неправильный Грех!

Фергус снова рассмеялся, отходя назад шаг за шагом.

– Не все сказки, что пишут, – правда. Прощай, маленькая храбрая пташка. Может, свидимся еще, так скажешь мне слово доброе. Мне будет достаточно.

С этими словами Фергус развернулся и отправился прочь. Она облокотилась на изгородь и смотрела ему вслед своими нереальными глазами, ее каштановые волосы разметал ветер.

– Прощай!

Фергус обернулся последний раз. Она размахивала тонкой рукой, ее лицо было практически неразличимо. Он думал, что еще вернется сюда, когда станет безопасно. Фергус хотел бы увидеть ее снова и убедиться, что с ней все в порядке.

Но храбрая пташка пропала так же внезапно, как и появилась.

* * *

По сырому каменному полу стелился холод, пробирающий до скользких мурашек. Фергус лежал с закрытыми глазами лицом вниз и впервые не обрадовался отсутствию костяной маски на лице – воняло просто отвратительно. Он с трудом приподнялся на коленях, волоча свое онемевшее тело по полу. Руки были плотно стянуты за спиной железными скобами, пропитанными маслом ладана, – мерзко жгло кожу даже сквозь одежду.

Фергус рывком сел и глубоко вдохнул – воздух здесь был немногим свежее. Темноту вокруг разгоняли тускло мерцающие алым знаки на стенах.

Грех развернулся и едва не уперся плечом в стену. В темноте за толстыми прутьями кто-то громко шарахнулся.

Фергус застыл, ожидая, когда глаза привыкнут к тьме вокруг. Он был в темнице не один – за соседней решеткой смежной комнаты слышалось чужое дыхание.

Из темного угла на него настороженно глядела босоногая молодая женщина в грязной одежде. Ее волосы были всклокочены, на бледных щеках виднелись темные разводы, а на губах и носу запеклась кровь.

– Ведьма? – прохрипел Фергус, нахмурившись.

– Демон, – злобно прошипела незнакомка.

Входная дверь резко открылась, хлопнув металлом по каменной стене. На мгновение в лицо дунул свежий воздух, и Фергус с наслаждением вдохнул его побольше.

– Обед прибыл. – Неопрятного вида мужчина поставил масляный фонарь на пол, затем открыл снизу запертую на замок маленькую дверцу и буквально швырнул металлический поднос со стаканом воды и хлебом в темницу девушки. Та не шелохнулась, уставившись со злобой на мужчину.

– Тебе жратва не предлагается. Можешь откусить кусочек от ведьмы, если приспичит. – Охранник подошел и сплюнул в камеру к Фергусу. Грех едва повернул голову.

– Лучше подохнуть голодным, чем принимать ваши помои, – внезапно выдавила из себя девушка.

Брови Фергуса непроизвольно подскочили вверх.

– Маленькая дрянь решила напоследок показать зубки? – Мужчина резко присел перед решеткой, схватил за цепь, приковывающую девушку за ногу к прутьям, и дернул к себе. Ведьма с криком проехалась на спине, ее юбка неприлично задралась, обнажая колени и бедра.

Подтащив истощенную девушку к себе, охранник схватил ее за лодыжку и сжал.

– Я бы на твоем месте сидел молча. Тут тебе никто не поможет, а я, знаешь ли, не верю, что от ведьмы можно подцепить заразу! Я тебя…

Договорить он не успел, потому что вокруг его шеи резко обернулся пушистый хвост с костяными наростами. Фергус нахмурился, не меняя положения, дернул его к себе и протащил лицом по прутьям, стягивая толстую шею. Мужчина закричал, но тут же захрипел.

– Заткни пасть, или кадык на хрен вырву, дорогуша, – прошипел Фергус. – Обыщи его. Я ограничен в движениях.

Ведьму не нужно было просить дважды. Она стрелой подлетела, прижимаясь к прутьям и просовывая тонкие руки. Ее ладони быстро забегали по карманам мужчины, по его подкладке пиджака и даже под рубашкой.

– Ничего нет!

– Твою мать. Назад!

Фергус успел окликнуть и порадоваться ее быстрой реакции прежде, чем в его плечо вонзился острый клинок, пригибая его к пентаграмме под ним. Запахло паленой плотью.

– Назад, тварь.

Мужчина по ту сторону одной рукой держал древко копья, воткнутого в Фергуса, и второй отпихивал кашляющего напарника.

– Ты идиот, Морис! Хорошо, что я не дал тебе ключей! Эта ведьма вместе с Грехом утащат тебя прямиком в Инферно и на уши лапши навешают! Помолись и отмойся, он коснулся тебя своим мерзким отростком!

– Это называется хвост. Отросток у тебя в штанах, милый! – захохотал Фергус и тут же сильнее стиснул зубы, когда лезвие воткнулось глубже.

– Закрой свою поганую пасть, демоническое отродье! – Мужчина чуть повернул копье, разрывая плоть, и потом так же ловко его вытащил. Его светлая челка слиплась на лбу от пота, широко распахнутые глаза смотрели с нескрываемым отвращением. Он подхватил своего товарища под руку, и они торопливо убрались прочь, хлопнув дверью.

Фергус позволил себе расхохотаться, скрывая болезненный скулеж. Рану пекло и жгло – лезвие было смазано тем же ненавистным маслом ладана.

– Какие же они тупые. Грехи принадлежат нашему миру, а не Инферно, – тихо проговорила ведьма.

– У них мозг не усваивает столь сложную информацию, – усмехнулся Фергус, сплевывая в угол кровь.

– Спасибо, что заступился, – чуть улыбнулась девушка.

– Не за что. Меня зовут Фергус. – Грех уселся ровнее, улыбнулся окровавленными губами.

– Приятно познакомиться. Я Мейбл.

Мейбл оказалась удивительно сообразительной и неунывающей девушкой. Фергус потерялся во времени, поскольку они были заперты в сыром подвале без окон. Днем им оставляли на полу масляную лампу, но каждые несколько минут заглядывали и проверяли, ночью свет гасили и уходили надолго. Так они могли считать дни, но переговорить и сделать что-то было сложно.

После инцидента с хвостом Фергусу нацепили на шею металлический ошейник, усадили в двойную пентаграмму и налепили по кругу камеры фулу. Двигаться Грех не мог.

Мейбл содрала фулу со стен, насколько могла дотянуться, но дальше ее не пускали ни цепь на ноге, ни решетка.

– Я могла бы попытаться достать хотя бы до ободка пентаграммы, но ты слишком далеко. – Она устало привалилась к прутьям. – Ты ведь смог бы нас вытащить, если бы не был заперт, да?

– Конечно, смог. Но эти ублюдки слишком хорошо знают, как обращаться с Грехами. Я не ожидал, – устало вздохнул Фергус, продолжая думать и искать лазейки.

– Надо попробовать. Я не знаю, как много времени у меня в запасе. Они ведь казнят меня? – Мейбл присела на колени и просунула руки через прутья настолько далеко, насколько смогла.

– Да. У тебя есть время до следующего полнолуния, – тихо ответил Фергус.

– О, так ты много об этом знаешь, – нахмурилась девушка, в ее глазах

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Начало - Анхель Блэк.
Книги, аналогичгные Начало - Анхель Блэк

Оставить комментарий