— Можно подумать, что ты знал, каким я был в Хогвартсе, — возразил уязвлённый профессор. — Ты старше Люциуса на два года, таким образом, когда я поступил, ты учился на седьмом курсе. Ты никогда не обращал на меня внимания, как и остальные слизеринцы. Какое дело вам было до бедного полукровки?
— Ты действительно думаешь, что тебя не ценили на родном факультете? — удивился Нотт, а потом пояснил свою мысль. — Тобой всегда гордились и уважали. Ты хорошо учился, несмотря на своё происхождение, и всегда приносил баллы в копилку. Ты в одиночку противостоял четверым гриффиндорцам, при этом частенько выходя из стычек победителем. Никто никогда не мог сказать, что ты был ябедой или нытиком.
— А то, что меня называли Нюниус? — начал было Снейп, весьма удивлённый тем, что сказал старший слизеринец, но тот не дал ему закончить.
— Во-первых, тебя так называли гриффы, а не змеи, так что это не аргумент против факультета, — усмехнулся Гевин и продолжил: — А во-вторых, меня тоже часто называли истеричкой за манеру разговора, и это свои же. Но это не мешало им уважать меня. А ты не задумывался, почему никто никогда не протестовал против твоей дружбы с гриффиндоркой? Нет? Мы знали, что ты свято бережёшь тайны факультета. А если тебе нужны ещё доказательства… Кто тебя представил Тёмному Лорду?
— Люциус, — ответил профессор, не понимая, как данный вопрос может касаться темы их разговора.
— Но ты не знаешь, что кандидата на Тёмную метку должны были поддержать хотя бы пять действующих упивающихся, — произнёс Нотт. — Конечно, мы оказали тебе плохую услугу, но тебя, как ты говоришь, полукровку, поддержало большинство, против было всего несколько человек. Все слизеринцы знали тебя как волевого человека, который умеет добиваться своей цели и не позволяет эмоциям брать верх. Так как же ты мог допустить, чтобы такие вопиющие действия были применены к сыну твоей бывшей подруги? Непонятно даже, как мальчик смог остаться волшебником!
— Что ты имеешь в виду — «остаться волшебником»? — спросил Блек, внимательно следящий за разговором двух упивающихся. — Разве Гарри мог им не стать?
— В истории были такие случаи, — отрезал Нотт. — Когда ребёнка начинали ругать за причинённый первым всплеском вред, он как бы запирал магию внутри себя, не выпуская её наружу, искусственно делая себя сквибом. Вот почему все волшебники так радуются магическим всплескам и никогда не наказывают ребёнка, чтобы он ни натворил. И если не помочь ребёнку вовремя выпустить запертую магию, он выгорал изнутри, умирая от собственного потенциала. При таких опекунах Поттер мог не дожить до шести лет.
— И Альбус это знал… — только сейчас Снейп понял весь ужас ситуации. — Он фактически обрекал ребёнка на смерть.
— Да, — подтвердил Гевин. — Вот только как Поттеру удалось избежать этого, я никак не могу понять.
— Это только потому, — тихо произнёс анимаг, — что у Гарри магический выброс был ещё до гибели родителей.
Часть 10 (45)не бечено
Как Драко и ожидал, Теодора Нотта он нашел в своей комнате, положенной ему как старосте школы. Но в остальном Драко ожидал сюрприз. Тео не спал, несмотря на поздний час, и не читал по обыкновению книжку. Нет, слизеринец расположился в кресле спиной к двери, наколдовав себе миниатюрный чемпионат по квиддичу, пытался ступерфаем сбить всех игроков в форме болгарской сборной. При попадании потерпевший выкрикивал фразу «Англичане лучшие». Драко немного понаблюдал за действиями друга, после чего улыбаясь, спросил:
— У тебя внеочередное обострение патриотизма?
Тео оглянулся и, увидев Малфоя, бросился на встречу к нему. Но устыдившись своего порыва, остановился и протянул старосте руку в привычном для них приветствии.
— Я рад тебя видеть, — Тео надеялся, что Драко не заметил его оплошности и не начнет по привычке подначивать его.
— Нет, Теодор Нотт, все эти устаревшие традиции мы поменяем. — произнес Драко и заключил в объятья удивленного слизеринца. — Как же я все-таки рад, что ты мой друг.
Тео с радостью последовал примеру друга и обнял того в ответ. Он был действительно счастлив, что Малфой вернулся в школу невредимым.
— Я смотрю воспоминания Поттера не слабо на тебя повлияли. — сказал слизеринец через несколько мгновений отходя от старосты. Наедине без свидетелей парни позволяли себе расслабляться и отбрасывать привычный с детства этикет.
— Ты прав, Тео, ты прав, — горечь прозвучавшая в голосе Малфоя поразила слизеринца. Его друг никогда так открыто не выявлял эмоции. — Ты даже представить себе не можешь, как они меня изменили.
— Кто, кто, а я уж знаю, как эти грифы могут повлиять на человека. — необдуманно сказал Нотт, тем самым напоминая Драко о увиденном в комнате.
— И как это связано с занятием по оттачиванью меткости? — пошутил Драко, усаживаясь в кресло.
— Тебе лучше этого не знать. — нахмурился в ответ на его слова Тео, опускаясь во второе. — Поверь мне, тебе этого лучше не знать.
— Тео, мне ты можешь рассказать все. — староста улыбаясь смотрел на друга. Вряд ли тот за два дня мог бы сделать что-то превосходящее его собственные поступки. — Я смогу понять тебя правильно.
— Едва ли. — Нотт не мог себе представить, что подумает о нем всегда придерживающийся аристократических традиций, если узнает о его желании связать свою жизнь с маглорожденной ведьмой. — Ты никогда не сделаешь, что-то настолько выходящее за привычные в нашем круге рамки.
— Тео, я сегодня ночью попросил у опекуна Гарри Поттера право на ухаживания с возможностью в дальнейшем заключить брак, — серьезно сказал Малфой, глядя прямо в удивленные глаза друга. — И за небольшой оговоркой получил его.
— Если Поттер сам будет согласен встречаться с тобой. — проговорил Нотт и увидев недоверчивый взгляд друга воскликнул. — Провидец я, провидец, понимаешь!
— Наследие матери. — предположил Драко и, дождавшись кивка, задумчиво проговорил. — Вот почему ты был так уверен, что моя зацикленность на Гарри это другое чувство, не ненависть, как думал я всегда.
— Да. — ответил Нотт. — Я всегда знал, что ты обманываешь сам себя.
— И потому ты знал, что со мной случилась беда. — уточнил Малфой. — И поэтому ты искал меня в коридоре на восьмом этаже.
— Да. — ещё раз подтвердил его предположение Тео и попросил. — А теперь расскажи, что в действительности случилось с тобой.
— Позже, Тео. — Драко встал и прошелся по комнате. — Сейчас расскажи ты, мне очень важно знать, что происходило эти два дня в школе и как твой отец и мамин кузен оказались включены в эту историю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});