Читать интересную книгу Против течения. Книга 1 - Кирра Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 82
Тут он заметил, что слуга ещё не вышел и топчется у двери, навострив уши.

— Ты что тут застрял? — прикрикнул он на мальчишку.

Монк торопливо выскользнул из комнаты.

Дождавшись, пока в коридоре стихнет звук его шагов, Хадар спросил:

— Ты допрашивал мельника? Может, в доме был кто-то ещё?

— Мельник больше никого не видел. Девчонка лежала на полу, в `гуке ок`говавленный нож. Магда тоже на полу, вся г`гудь залита к`говищей.

Странно, куда же подевалась Найра? Да уж, один Вил разберёт, что случилось в доме травницы. Хадар взял свой кубок, пригубил вино, поболтал его во рту. Майер тоже выпил, одобрительно покачал головой:

— Хо`гошее!

Хадар наклонил голову в знак согласия. Нужно, как можно скорее, осмотреть Миру, выяснить, что с ней такое.

— УМагды последние дни жила шлюха из Весёлого дома, — произнёс Хадар. — Но ты сказал, в доме её не было.

— Думаешь, нас пытаются подставить? — буркнулМайер.

— Уверен. Представь, что начнётся, если пойду слухи, будто на мокрозяв не действует обработка. Будет нарушен устоявшийся баланс, каждый агент или лодочник станут потенциально опасны для азарцев.

Майер вытер рот тыльной стороной ладони и едва слышно проронил:

— Они пе`гедушат нас, как котят, и мы ничего не сможем сделать.

— Вот именно. Потому что на тебе, на мне, на всех нас — магия сработала. Мы не способны причинить азарцам зло. Или способны?

Он пристально посмотрел в глаза Майеру, и увидел, что тот сомневается, действительно ли магия срабатывает на всех без исключения. Обычно эта тема была под запретом, каждый знал наверняка только про себя. Однажды, у любого мокрозява, каким бы мирным и покладистым он не был, возникала мыслишка: «На самом ли деле я не могу причинить зло азарцу?»

Быстро находился повод, и… доказательство не заставляло себя ждать — при попытке напасть на азарца, мокрозява охватывала сильная слабость, ноги подкашивались, он падал на землю и потом несколько дней болел.

Но всё же, нет-нет, да возникал вопрос: а вдруг существует тот, на ком обработка не сработала. Ведь у каждой системы могут быть изъяны. Пока спокойствие и баланс сохранялись благодаря отсутствию прецедентов. И вот он случился: мокрозява убила азарку. Убила!

Словно в подтверждение его мыслей, Майер глухо произнёс:

— П`го себя могу сказать точно: я безопасен для аза`гцев. Но пове`гит ли этому О`гден колдунов?

— Не поверит, — Хадар залпом выпил вино, скривился и резко спросил: — Где сейчас Мира?

— Унесли в лечебницу к Окато.

— А мельник? Надеюсь, вы его не отпустили?

— Отвели в Башню. Он под п`гисмот`гом моих `гебят.

— Хорошо, пусть присматривают.

Хадар решил не звать слугу и одеться самостоятельно. Чёрные узкие брюки, чёрный френч с воротником стойкой, высокие сапоги.

— Нам необходимо предъявить народу истинного убийцу, — говорил он, сидя на кровати и натягивая левый сапог. — Поэтому переверни город, но найди шлюху из Весёлого дома по имени Найра.

Они посмотрели друг другу в глаза: сказать яснее уже некуда.

— Угу, — ответил Майер и допил вино.

— И допроси ещё раз мельника, — продолжил Хадар, взявшись за правый сапог. — Может, он видел возле дома кого-нибудь ещё. А впрочем, не надо, лучше я сам допрошу.

— Угу.

Старший агент бросил на него косой взгляд. Заладил, как голубь: угу, угу. Так и неясно, понял он намёк скинуть убийство на Найру или нет? Уточнять Хадар не стал — горошина антипрослушки конечно хороша, но всё-таки не доверял он магии.

Одевшись и накинув плащ, Хадар прямо посмотрел в глаза Майеру:

— Следует выяснить, кто наш противник. Кому-то нужно перераспределение ролей в Элсаре, и ему очень не понравится, что планы нарушены. Поэтому внимательно смотри по сторонам, наблюдай за окружающими — кто будет сильнее всех недоволен тем, что убийцей окажется не мокрозява.

Майер кивнул, на этот раз без угуканья. Они вышли из дома через чёрный ход, даже слуги не заметили.

Их обволокла душная азарская ночь; в лицо полетел песок. Мужчины закрыли лица платками и направились в сторону городских ворот. Майер зажёг факел. Обычно с наступлением темноты жизнь на улицах замирала. Сегодня город гудел, пьяно кричал, вонял брагой и блевотиной. Ещё бы: приехали лесные. Как не встретиться в трактире и не обсудить такое событие?! На узких, сдавленных каменными домами улочках, шарахались пьяные. При виде блестящих в свете факелов знаков Хранителей на плащах Хадара и Майера, они таращили глаза и испуганно уступали дорогу.

— Есть предположения, кто стоит за произошедшим у травницы? — спросил Хадар.

— Ст`гажи `Го`года, — ответил, будто выплюнул Майер. — Сам знаешь, мы им словно кость в го`гле.

Хадар поморщился:

— Знаю.

У службы агентов состоявших из бывших мокрозяв и городской стражи шла давняя война. И те, и другие из кожи вон лезли, чтобы показать Великому Хранителю Элсара, что без них он пропадёт, а эти лишний балласт. ВХЭ, даже не имея понятия о римлянах, использовал принцип разделяй и властвуй, и поддерживал то агентов, то городских стражей. На протяжении двух лет Хадару удавалось быть в любимчиках, однако недавно старик перестал ему благоволить. Всё чаще на семейных обедах, куда раньше допускался только Хадар, стал появляться начальник Городской стражи Крим. Вид этого увальня с улыбкой дебила за столом, отбивал всякий аппетит, и Хадару оставалось лишь гадать, что у ВХЭ на уме, для чего он ввёл Крима в семью и чем это грозит агентам.

Так что, предположение Майера имело все права на существование. Тем не менее, Хадар спросил:

— Ещё варианты есть?

Подчинённый поморщился:

— Да кто угодно! Колдуны, сухи`гийцы, лесные. Все хотят взять нас за го`гло! (Он взволнованно взмахнул факелом, и его огромная тень заметалась по стенам дома). В го`годе гово`гят, на агентов т`гатится слишком много «беляков» из казны.

Хадар скривился в усмешке: личный секретарь исправно доносил ему о подобных настроениях среди азарцев.

Они вышли к городской стене, одновременно запрокинули головы. Хадар знал, о чём думает заместитель: сегодня ночью рабочие с Рудника должны напасть на остров Серой Хмари.

— Давай-ка поднимемся на стену, — предложил Хадар.

Зам согласился, и вскоре они обозревали Реку. Вдалеке в стороне острова Серой Хмари мигали жёлтые огни.

— Началось, — тихо сказал Майер.

Хадар опустил на лице платок, втянул сухой, тяжёлый от песка воздух. Закашлялся. И всё же ему показалось, что он чувствует доносящийся с реки запах гари.

— Началось, — подтвердил он.

— Ты уве`ген, что затея выго`гит? — в голосе зама проскальзывало волнение.

— Должна. Ведь Илий думает, что я крышую его перед стариканом.

Они понимающе переглянулись. Хадар уже достаточно давно задумал эту тему — освободить остров от жителей — даже раньше, чем серохмарцы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Против течения. Книга 1 - Кирра Уайт.
Книги, аналогичгные Против течения. Книга 1 - Кирра Уайт

Оставить комментарий