Читать интересную книгу Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 89
в клоуна.

Я вернулась к инвентаризации на новой полке, которую я для себя открыла, — рабочая инвентаризация была лучшим способом начать разбираться с этим беспорядком. Девин купил ноутбук специально для моей работы в музее и подключил его к сети галереи, открыв доступ ко всем календарям, электронным таблицам и оборудованию.

Полки были заставлены книгами, бумагами, фотографиями и небольшим антиквариатом. Каждый раз, когда я находила зелёную книгу, я откладывала её в сторону, постоянно думая о Кэролайн. Я корпела над книгами, которые уже принесла домой, но здесь были и другие, которые я ещё не просмотрела, а я была очень скрупулезной.

— Ты доверяешь этим парням? — спросил Алан.

— Кому, фейри? — я взглянула на него. — Я доверяю тем, кого знаю на данный момент. К тому же я дружу с Хизер уже несколько лет. Помимо всей этой истории с фейри, она была очень откровенна и честна со мной.

Он закончил устанавливать ножки на мой новый стол и встал, вытирая руки о джинсы.

— А как насчёт Летнего Двора?

Я посмотрела и увидела, как он вытирает пятна на моём новом столе.

— Это Джорджина, не так ли? — спросила я, прекращая своё занятие. — Ты скучаешь по ней.

— Что? Не совсем, я просто…

— Не можешь перестать думать о ней? Ты не сможешь обмануть меня, Алан, я прошла через то же самое.

Большая разница заключалась в том, что Девин мне уже нравился. Бедному Алану придётся разбираться с этим самому. Я схватила стопку зелёных книг и села за свой только что собранный стол, жестом предлагая Алану сделать то же самое.

— Я просто не знаю, как, по-твоему, я должен к этому относиться, — проворчал он. — Я не хочу, чтобы мне указывали, в кого влюбляться.

— Дело не в том, как я ожидаю, что ты к этому отнесёшься, дело в тебе. Тебе нужно моё честное мнение?

— Видишь, вот почему ты мне нравишься, Упадана. Ты говоришь всё как есть. Порази меня.

— Ладно, ты не хочешь, чтобы тебе говорили, что делать? Крутое дерьмо.

Ни я, ни Джорджина этого не делали. Но вот ты с судьбоносной нитью связан на другом конце с великолепной фейри, которая предположительно является твоей идеальной парой. Мало того, что она умна, богата и правит клубом ужасающих волшебных существ. Ты получаешь большую продолжительность жизни, у тебя есть способности, и ты получаешь силу и исцеление, превосходящие человеческие возможности. Смирись с этим, лютик. Иди и возьми её.

Алан уткнулся лбом в стол, и его плечи начали трястись. Он расхохотался. Это продолжалось какое-то время.

— Дерьмо, — выдохнул он, переводя дыхание. — Ты права. Я сейчас веду себя как большой плаксивый ребёнок, не так ли?

— Нет, я понимаю. Понимаю. Чёрт, кажется, я продержалась целых два часа, прежде чем поддалась искушению и поцеловала Девина.

Я покраснела и отвела взгляд.

— Но чем скорее ты это сделаешь, тем легче будет. Думаю, что после того, как вы разорвёте нить, вам будет легче сопротивляться и избегать друг друга, если это то, чего вы, в конечном итоге, хотите. Но эта нить нечто сногсшибательное, нельзя игнорировать то, что она хочет, чтобы вы хотя бы встретились.

— Полагаю, что так, — он поморщился. — Я должен встретиться с ней. Должным образом, я имею в виду. Как ты думаешь, мне следует пригласить её провести со мной время?

— Типа, на свидание? Я уверена, ей бы это понравилось.

— Конечно, да. Я сделаю это сегодня вечером, — он поёрзал на стуле. — Может, мы, э-э, пока продолжим заниматься чем-нибудь другим?

— Ну, ты можешь помочь мне убраться.

Я оглянулась на помещение позади меня.

— Для чего нужны эти книги?

Он кивнул на стопу зелёных книг.

— Если я расскажу тебе, как ты думаешь, ты сможешь сохранить это в секрете?

— Конечно, — он нахмурился. — Что это?

Я рассказала ему всё. Ужин, письма. Кэролайн и её загадочные послания. Потребовалось некоторое время, чтобы разобраться во всём этом, но Алан внимательно слушал.

— Итак, у неё есть некоторые проблемы с уравновешенностью, но она также может обладать некоторыми важными для тебя знаниями, — Алан почесал подбородок сквозь свою дикую рыжую бороду. — Дикие фейри — не настоящий враг, а вот эта гниющая фейри — да. Ненамного более дико, чем всё остальное, что я услышал за последние пару дней. Какого чёрта, давай сделаем это.

— Ты поможешь с поисками?

— Да, ведь, она действительно помогла тебе разбудить меня. Странно, что это было похоже на «Спящую красавицу». Рад, что это ты поцеловала меня, а не Девин или Артур, — пошутил Алан.

— Лучше я, чем…

Подожди.

Это должна была быть я. Я не просто разбудила Алана, я исцелила его. Я исцелила его, чтобы он смог пережить перемену. Моя рука метнулась ко рту. Кэролайн знает о моей целительной силе.

— С тобой всё в порядке?

Алан перегнулся через стол.

— Кэролайн. Книга.

С трудом поднявшись на ноги, я потянулась за своей сумкой, которую оставила на столике у двери, и вытащила свой экземпляр дневника.

— Ты в порядке? — повторил Алан, наблюдая, как я листаю страницы знакомой книги, пока не нашла набросок, который искала.

Я ахнула, увидев то, что явно было образом Кэролайн. На рисунке у неё были длинные волосы, а её одежда была очень несовременной, но это определённо была она.

Под наброском было написано «Кэролайн Дюбуа — май 1831 год».

— Что ж, это объясняет, почему её имя показалось мне знакомым, — я подвинула книгу, показывая Алану. — Это Кэролайн.

— Дочь художника?

Он нахмурился, глядя на рисунок.

— Странно. Думаю, мы знали, что она была подменышем, хотя, само собой разумеется, что она всё ещё была бы рядом.

— Не хочешь поискать ещё зелёные книги, пока я начну просматривать эти? — я убрала дневник и снова села за книги, которые собирала. — Теперь я действительно хочу знать, что именно она знает.

— Конечно.

Он подошёл к следующей полке и начал искать другие зелёные обложки.

Я спряталась за большую зелёную книгу и попыталась подавить небольшую паническую атаку, прежде чем она привлекла внимание Девина. Он всё равно был занят с Джорджиной, и я не хотела, чтобы он приходил сюда, пока я выискивала что-нибудь способное помочь с разгадкой Кэролайн.

Просматривая старые страницы с изящным почерком, я наполовину сосредоточилась на тексте, а наполовину на том, чтобы успокоить дыхание. В одном томе я нашла фотоальбом, изображающий город в его прежние времена. Интересно, но ничего связанного с фейри. На самом деле, большинство зелёных книг были бесполезны — церковная кулинарная книга 1902 года, путеводитель по местным растениям и дикой природе, написанный

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри.
Книги, аналогичгные Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Оставить комментарий