Читать интересную книгу Приятная обязанность - Шеридон Смайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 63

Корд, не обращая внимания на объяснения Джорджа, продолжал задавать Рою вопросы:

— Почему он ударил тебя?

Мальчишка понял, что ему не удастся увильнуть от ответа, — Мак был настроен решительно.

— Он стукнул меня, потому что сначала я отказался.

— Но откуда он узнал, кто ты?

Корд понимал, что Рой видел портрет Барлоу, который нарисовала Саванна, поэтому мог узнать преступника. А вот откуда Барлоу знает мальчишку, не совсем понятно.

— Я не знаю. Я катался на Аспине, и они схватили меня.

— Сколько их было?

— Только Барлоу и та женщина, Ракель.

— Ты лжешь.

— Ради Бога, Мак… — снова вмешался Джордж.

Мак поднял руку, как бы прося Кэррингтона замолчать, и продолжал сверлить глазами Роя. Шериф молча наблюдал за происходящим.

— Он лжет, что Барлоу не знает его. Я прав, щенок?

Рой не в силах был вымолвить ни слова. Наконец он с трудом пробормотал:

— Да, он знает меня.

— И третья лошадь была для тебя?

— Да, для меня, но я не хотел уезжать вместе с ними. — Подняв на Джорджа умоляющий взгляд, мальчишка еле слышно прошептал:

— Я хочу остаться с вами и стать банкиром.

— И ты вовсе и не собирался учиться ловить преступников? — догадался Мак.

— Нет, но это был единственный предлог, благодаря которому я мог остаться с вами и повсюду следовать за миссис Корд, как репей на собаке.

Молодой человек увидел, как все звенья головоломки складываются в единое целое. Они оказались одурачены Роем. Но боль, которую он испытал от предательства, была более ощутимой, чем удар, нанесенный его самолюбию.

Нетрудно представить, что чувствовала Саванна!

— Ты должен мне верить, Мак! — закричал мальчишка. Он весь дрожал, а в его глазах застыла немая мольба. — Сначала я все делал, как он велел, но потом ты и миссис Корд начали мне нравиться и я хотел тебе рассказать, но не мог. Я не мог! Вы обращались со мной как с человеком.

Корд показал мальчишке на стул, а когда тот сел. Мак спросил:

— Ты знал, что Барлоу собирается ограбить банк?

— Я не знал!

— Но ведь для тебя не было секретом, что этот мерзавец собирался похитить Саванну?

Губы Роя беззвучно зашевелились, и он прошептал:

— Да, я знал, но надеялся, что смогу убедить его не делать этого. Думал, что, если скажу ему шифр, он возьмет деньги и оставит нас в покое.

— Но почему ты не пришел ко мне? Или почему не рассказал об этом Джорджу?

— Потому что мне было очень стыдно. — Рой был готов разрыдаться, а на глаза навернулись слезы. — Я не хотел, чтобы вы узнали, какой я на самом деле.

Кэррингтон тихо выругался.

— Как, черт возьми, они думали, я смогу выплатить выкуп? Ведь все мои деньги находились в сейфе.

— Не думаю, что Барлоу похитил Саванну из-за денег, — прервал затянувшуюся паузу Мак.

Шериф Кэннон вздохнул:

— Скорее всего он хотел отомстить. Мак, ты ведь видел рисунок Саванны. Уверен, что никогда не встречал Барлоу раньше?

Корд покачал головой:

— Уверен.

— Он похитил ее не из-за денег и не потому, что "хотел отомстить! — выпалил Рой. — Просто он ненавидит, если кто-нибудь ему перечит, — подвел итог мальчишка и осторожно дотронулся до своего синяка.

— Как давно ты знаешь его? — поинтересовался Мак.

Несмотря ни на что, молодой человек верил Рою и надеялся, что мальчишка действительно стал другим. Иначе он убежал бы с Барлоу.

— Я очень давно его знаю, — неохотно признался Рой, краснея до корней волос.

Шериф прищурил глаза:

— Он тебе, сынок, случаем, не родственник?

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем мальчик снова заговорил. Его слова, произнесенные очень тихо, шепотом, произвели эффект разорвавшейся бомбы.

— Да… Он мой отец.

Глава 30

Маку вдруг показалась, что в воздухе запахло жасмином.

На плите закипал чайник с водой. Его надо было хотя бы переставить, но молодому человеку не хотелось этого делать. Вид кипящего чайника действовал на Мака успокаивающе и напоминал, что еще совсем недавно в этой комнате находилась Саванна и готовила им завтраки. Мысль о том, что сейчас девушка в руках Барлоу, резанула его словно ножом.

Он и Рой остались в доме одни. Шериф Кэннон отправился за лошадью, а Джордж пошел в банк, чтобы поставить всех в известность об ограблении. Мужчина и мальчик сидели на кухне в атмосфере, насквозь пропитанной негативными эмоциями — разочарование, стыд, ярость. Подобной ненависти и бессилия одновременно Мак не испытывал никогда.

Предательство Роя поразила его до глубины души, а исчезновение Саванны оставило в сердце зияющую рану. От страха за девушку у молодого человека все переворачивалось внутри. Что Барлоу хочет с ней сделать? Если ему не нужны деньги, значит, он собирается убить ее?

Его взгляд остановился на Рое. Ему хотелось надеяться, что мальчишка не знал о планах Барлоу. Но после всего, что случилось. Мак не мог ему доверять.

— Ястреб и Патриция знают тебя, — внезапно сказал молодой человек, нарушив тишину. — Именно поэтому ты не захотел идти за миссис Корд на ранчо. Теперь ясно, каким образом ты нашел туда дорогу.

— Да, — прошептал Рой и посмотрел на свои дрожащие руки.

Мак наблюдал за мальчишкой с чувством мрачного удовлетворения. Вряд ли он сможет простить Роя до тех пор, пока Саванна не окажется в безопасности.

— И в Парадизе ты предупредил Барлоу?

Мальчик кивнул. Корда охватил новый прилив гнева, но он попытался взять себя в руки. Нельзя забывать, что Рой еще ребенок.

— Ястреб сказал правду. Нед на самом деле купил небольшой участок земли около Парадиза, — сказал мальчишка и так сильно сжал кисти рук, что суставы на пальцах побелели. — Уверен, что он повез ее туда.

— И там он будет ждать меня?

Рой покачал головой. Его нижняя губа тряслась, и он придавил ее зубами.

— Я не мог сказать этого шерифу, но тебе, Мак, я скажу. Нед собирался заключить с тобой сделку. Он не хочет, чтобы ты преследовал его всю жизнь.

«Нед! Не отец, а просто Нед».

— Но ведь ты говорил, что не знал о его намерении похитить Саванну?

Рой в гневе стукнул кулаком по столу, в его глазах застыли слезы.

— Я думал, что он не сделает этого, если я скажу ему шифр. Он солгал мне! Он только и делал всю жизнь, что лгал мне! С тех пор как умерла мама!

В другое время молодой человек помог бы мальчишке выговориться, рассказать обо всем, что наболело. Но рана, нанесенная Роем, была еще слишком свежа. Корд не мог простить ему предательства. Сейчас только Саванна занимала все его мысли.

— О какой сделке ты говоришь? Мое молчание в обмен на жизнь Саванны? — спросил молодой человек, даже и не пытаясь скрыть своего презрения.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приятная обязанность - Шеридон Смайт.
Книги, аналогичгные Приятная обязанность - Шеридон Смайт

Оставить комментарий