Читать интересную книгу Приятная обязанность - Шеридон Смайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63

— Сигнализация не была подключена, — заплетающимся языком проговорил Джордж. — И похоже, они забрались через открытое окно.

Через минуту в комнату вошла Саванна, поправляя пояс на халате.

— Я слышала какие-то крики. О Боже, Рой! Что с тобой случилось?

— Он упал с лошади, — объяснил Мак. — Они пришли, чтобы сообщить, что кто-то ограбил банк.

Джордж был страшно огорчен, это чувствовалось по его резким, нервным движениям.

— Кто-то узнал шифр! Он был известен только мне, Тэлли и Рою. Им я полностью доверяю.

У Мака вдоль спины пробежал холодок, и он посмотрел на Роя. Его невинные глаза спокойно встретили тяжелый взгляд Корда. Хотя мальчишке и удалось растопить лед в их сердцах, не стоило забывать, что они ничего не знают о нем. Им было известно, что Джордж показал Рою комбинацию сейфового замка и у мальчишки откуда-то появился синяк под глазом.

Совпадение? «Что ж, необходимо это выяснить», — подумал молодой человек.

Неприятные ощущения в желудке вызвали у Мака приступ тошноты. Он вдруг почувствовал себя физически больным. Его пальцы нервно застегивали пуговицы на рубашке.

— Мы пойдем к шерифу!

— А я остаюсь.

Мак бросил на Роя ледяной взгляд.

— Ты идешь с нами, — скомандовал он, пытаясь говорить спокойным голосом. — Потребуется любой свидетель, который сможет хотя бы на дюйм приблизить нас к разгадке.

— Я приготовлю кофе и завтрак, — проговорила Саванна, затем подошла к отцу и обняла его. — Не волнуйся. Мак обязательно их поймает и вернет тебе деньги.

У Джорджа на глазах появились слезы, когда он неуклюже сложил свои руки вокруг дочери. Его голос дрожал:

— Это не мои деньги, Сав. Это городские. Там даже были деньги Мака, все, что он накопил за долгие годы, чтобы обеспечить твое счастье.

— Идемте, — поторопил Корд Кэррингтона и, поцеловав Саванну, направился к двери.

Город постепенно просыпался. Офис шерифа Кэннона находился неподалеку от дома Мака, поэтому они попали туда минут через пятнадцать. Корд знал, что Герберт часто ночевал в тюрьме в одной из камер, вместо того чтобы идти домой, поэтому рассчитывал застать своего друга на месте.

Еще через пятнадцать минут Мак, Джордж, Рой и заспанный шериф вошли в пустое здание банка. Никаких следов взлома, все окна закрыты. Похоже, не служащие забыли закрыть окно по небрежности, а кто-то намеренно сделал это, чтобы дать возможность преступникам забраться внутрь.

И снова молодой человек подозрительно взглянул на Роя.

— Не могу в это поверить, — прогремел Кэррингтон, убедившись, что сейф был открыт при помощи комбинации. — Чертовы сукины дети Им даже не пришлось помучиться с ним! Просто пришли и взяли.

— Да, похоже, кто-то действительно знал шифр, — озадаченно подтвердил вывод Джорджа шериф.

Старик раздраженно фыркнул:

— Герб, это дураку понятно.

— Не нужно кусаться, Джордж, — упрекнул Кэррингтона шериф Кэннон. — Я не брал твоих денег. Давай выйдем на улицу и посмотрим, сколько там было человек.

Все вместе они обошли здание банка. Кэннон внимательно изучал отпечатки ног, а Корд принялся осматривать небольшой участок, где, по всей видимости, стояли их лошади.

— Похоже, их тут было двое или даже больше, — сказал Герберт.

Мак согласился с ним:

— Да, три лошади и мул. Наверное, на мула они нагрузили деньги.

— Как ты смог это определить? — поинтересовался Джордж.

— Видите вот эти отпечатки, они глубже. Это значит, что мул нес что-то более тяжелое, чем все остальные. У них была одна свободная лошадь, или просто на ней сидел очень легкий наездник. А вы что думаете, шериф?

Кэннон, соглашаясь, закивал головой:

— Ты прав, Мак. Все выглядит именно так, как ты говоришь.

— Нам нужно поскорее вернуться домой, — внезапно объявил Рой. — Саванна готовит завтрак. И она очень рассердится, если все остынет.

Три пары глаз уставились на мальчишку, словно он сошел с ума. Мак поднялся и снова ощутил неприятное чувство в желудке. «Как он может беспокоиться о еде в такой момент?» — озадаченно подумал Корд. Подобное происшествие могло бы кого угодно вывести из равновесия.

Молодой человек спросил:

— Возможно, есть какая-то другая причина, которая заставляет тебя торопиться домой, Рой?

Рой с трудом проглотил слюну, издав при этом громкий, крякающий звук. Мальчишка прохрипел, словно в агонии:

— Умоляю, Мак, давай вернемся!

Молодой человек не смог справиться со своими эмоциями, он схватил Роя за плечи и стал его трясти. Свирепо глядя в округлившиеся от ужаса глаза мальчишки, он прорычал:

— Помоги мне, черт тебя возьми!

Рой, едва держась на ногах, тихо промямлил:

— Мак, нам надо торопиться.

Маку больше ничего не нужно было объяснять. Он со всех ног бросился домой. За ним бежали Джордж, шериф и Рой.

Влетев на крыльцо дома, в котором он с Саванной провел две самые лучшие недели в своей жизни, молодой человек распахнул дверь и закричал:

— Саванна! Саванна! Где ты?

Но ответа не последовало. Обыскав все комнаты и убедившись, что девушки нет, Корд снова посмотрел на Роя.

Его лицо превратилось в маску, а в глазах застыл ужас. Парень явно был замешан во всей этой истории.

Джордж покраснел как рак.

— Мак, что, черт возьми, все это значит? — едва выдавил он.

Молодой человек пылающим взором впился в лицо мальчишки:

— Я думаю, Рой сможет все это объяснить. Не так ли, щенок?

* * *

Они собрались за столом, где Саванна поставила чашку с мукой, положила деревянную ложку и масло — она собиралась делать печенье. На середине стола Мак заметил золотой медальон. Корд сжал руки в кулаки и в ярости заскрипел зубами. Этот негодяй Барлоу заплатит жизнью за свои проделки!

Мак с силой ударил кулаком по столу, заставив всех вздрогнуть от испуга.

— Рассказывай! — прорычал молодой человек, испепеляя мальчишку взглядом.

— Он обещал не трогать миссис Корд, если я сообщу ему шифр. Он обещал, — прошептал мальчишка, словно находясь в предобморочном состоянии.

— А окно? — спросил Мак, глядя на Роя.

Вместо ответа Рой утвердительно кивнул.

Но молодой человек хотел знать все досконально.

— Почему он ударил тебя?

Мальчишка испуганно залепетал:

— Я же сказал, что упал с лошади.

— Ниоткуда ты не падал, — рассердился Мак.

Но почему он лжет? Что заставляет его скрывать причину, по которой он предал их?

— Послушай, — вмешался Джордж, — если он говорит, что упал, возможно, так оно и есть, Мак. А если он выдал преступникам шифр, то, по всей видимости, у него не было другого выхода. Он знает, как много для меня значит моя дочь.

Корд, не обращая внимания на объяснения Джорджа, продолжал задавать Рою вопросы:

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приятная обязанность - Шеридон Смайт.
Книги, аналогичгные Приятная обязанность - Шеридон Смайт

Оставить комментарий