Читать интересную книгу Серебряный век русской поэзии - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

(1688–1763) – французский драматург и прозаик.

«Свадьба Фигаро»

– опера-буффа Моцарта на итальянском языке, написанная на либретто Лоренцо да Понте по одноименной пьесе Бомарше.

Маскарад

Менуэт

– старинный французский народный и бальный танец, а также музыка в ритме этого танца.

Фавн

– в греческой мифологии: дух или божество лесов и рощ, бог пастухов и рыбаков. Это веселый бог и спутник Диониса, всегда окружен лесными нимфами, пляшет с ними и играет им на свирели.

«Светлая горница – моя пещера…»

Акафист

– церковное песнопение Спасителю, Божьей Матери и другим святым, при исполнении которого молящимся не дозволялось сидеть.

Мария Египетская

Мария Египетская

(?—522) – христианская святая, считается покровительницей кающихся женщин. Во время молитвы Деве Марии она услышала голос, сказавший ей: «Если перейдешь за Иордан, то обретешь блаженный покой». Послушав этого повеления, Мария приняла причастие и, перейдя Иордан, поселилась в пустыне, где провела 47 лет в полном уединении, посте и покаянных молитвах. Единственным человеком, который увидел Марию после ее ухода в пустыню, стал иеромонах Зосима. Он отдал половину своего одеяния, чтобы прикрыть наготу.

Милоть

– грубый шерстяной плащ из овечьей шерсти.

«Под вечер выйдь в луга поемные…»

Поемный луг

– часть речной долины, прилегающая к руслу реки и затопляемая во время половодья и паводка.

Эфир

– воздушное пространство, воздушная высь.

Сыроварня

– предприятие, изготовляющее сыры.

«Сладко умереть…

Апулей

(124/125 н. э. – ?) – древнеримский писатель, философ-платоник, ритор, автор знаменитого романа «Золотой осел».

«Невнятен смысл твоих велений…»

Скороход Беноццо Гоццоли

– фигура на фреске «Шествие волхвов» работы итальянского художника Беноццо Гоццоли (1420–1497). Поскольку на фреске скороход движется, то, видимо, в стихотворении речь идет о том, что произойдет в будущем: задремлет скороход, кони будут стреножены, воины заснут, дряхлея во сне и ожидая воскре– сения.

Осип Мандельштам

«Есть целомудренные чары…»

Пенаты

– родной дом, родной кров (от имени пенатов – древнеримских богов, покровителей домашнего очага).

Silentium

Афродита

– в греческой мифологии: богиня красоты и любви, включавшаяся в число двенадцати великих олимпийских богов. Согласно «Теогонии» Гесиода, Афродита родилась из морской пены.

Айя-София

Айя-София

– собор Святой Софии, бывший патриарший православный собор, впоследствии – мечеть, ныне – музей; всемирно известный памятник византийского зодчества, символ «золотого века» Византии. В настоящее время находится в историческом центре Стамбула. Первый храм был построен в 327 году. Через два столетия император Юстиниан возвел новый на месте двух предыдущих, разрушенных во время народных волнений, закончившихся пожарами. Для его строительства по приказу императора свозили драгоценные мраморные, гранитные, порфировые колонны из античных построек Греции и Рима. Колонны из зеленого мрамора, привезенные из храма Дианы в Эфесе, и упоминает поэт. Только этих «зеленых мраморных столбов» было не сто семь, а всего лишь восемь.

Апсида

– выступ здания, полукруглый, граненый или прямоугольный в плане, перекрытый полукуполом или сомкнутым полусводом.

Экседра

– полукруглая глубокая ниша в здании или отдельное полуоткрытое полукруглое сооружение.

Notre Dame

Notre Dame

– собор Парижской Богоматери, католический собор в центре Парижа, расположен на месте первой христианской церкви Парижа – базилики Святого Стефана, построенной, в свою очередь, на месте галло-римского храма Юпитера. В архитектуре собора проявляется двойственность стилистических влияний: с одной стороны, присутствуют отголоски романского стиля Нормандии со свойственным ему мощным и плотным единством, а с другой – использованы новаторские архитектурные достижения готического стиля, которые придают зданию легкость и создают впечатление простоты вертикальной конструкции.

«В таверне воровская шайка…»

Химера

– здесь: скульптура фантастического чудовища. В древнегреческой мифологии: опустошавшее страну огнедышащее трехголовое чудовище, полулев-полукоза с хвостом-змеей.

«Я не слыхал рассказов Оссиана…»

Оссиан

– легендарный герой кельтского народного эпоса, давший свое имя большому циклу поэтических произведений, так называемым поэмам Оссиана.

Арфа

– щипковый музыкальный инструмент в виде большой треугольной рамы с натянутыми внутри нее струнами.

Скальд

– древнескандинавский певец-поэт.

«Бессонница. Гомер. Тугие паруса…»

Гомер

(VIII в. до н. э.) – легендарный древнегреческий поэт-сказитель, которому приписывается создание «Илиады» и «Одиссеи».

Елена

– здесь имеется в виду Елена Прекрасная, которая, согласно древнегреческой мифологии, была прекраснейшей из женщин. Ее похищение стало причиной Троянской войны, описанной в «Илиаде».

Троя

– древнее укрепленное поселение в Малой Азии у побережья Эгейского моря, недалеко от входа в пролив Дарданеллы. Троя воспета в поэме «Илиада».

Ахейские мужи

(ахейцы, ахеяне) – наряду с ионийцами, дорийцами и эолийцами являлись одним из основных древнегреческих племен. Предки ахейцев изначально обитали в районе Придунайской низменности или даже в степях Северного Причерноморья, откуда они мигрировали в Фессалию, позже – на полуострове Пелопоннес. В «Илиаде» под ахейцами подразумеваются все греки Пелопоннеса.

«С веселым ржанием пасутся табуны…»

Стремнина

– место в реке, потоке с бурным стремительным течением.

Цезарь Гай Юлий

(100 или 102 до н. э. – 44 до н. э.) – древнеримский государственный и политический деятель, диктатор, полководец, писатель.

Форум

– массовое собрание, съезд. Здесь: площадь в Древнем Риме, где сосредоточивалась общественная жизнь города.

Капитолий

– один из холмов, на которых возник Древний Рим. Здесь: Капитолийский храм, расположенный на этом холме.

«Золотистого меда струя из бутылки текла…»

Таврида

– одно из исторических названий древнего и средневекового Крыма.

Бахус

– бог вина и виноделия.

Помнишь, в греческом доме: любимая всеми жена, – / Не Елена – другая, – как долго она вышивала?

– здесь имеется в виду жена Одиссея Пенелопа. В «Одиссее» описывается, как Пенелопа избавлялась от навязчивости женихов во время странствований Одиссея. Она объявила, что выйдет замуж лишь тогда, когда кончит ткать саван своему свекру, но ночью распускала всё сотканное за день до тех пор, пока не вернулся Одиссей.

Золотое руно

– в древнегреческой мифологии золотая шкура барана.

Владимир Маяковский

Ночь

Дукаты

– старинные монеты в некоторых западноевропейских странах.

А вы могли бы?

Ноктюрн

– небольшое лирическое, преимущественно фортепьянное музыкальное произведение.

Лиличка!

Крученых А. Е.

(1886–1986) – русский поэт-футурист. Ввел в поэзию заумь, то есть абстрактный, беспредметный язык, очищенный от «житейской грязи», утверждая право поэта пользоваться «разрубленными словами, полусловами и их причудливыми хитрыми сочетаниями». Видимо, «крученыховский ад» – это отсылка к поэме «Игра в аду», написанная русским поэтом-футуристом Крученых в соавторстве с поэтом-футуристом Велимиром Хлебниковым.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Серебряный век русской поэзии - Сборник.

Оставить комментарий