Кондовый
– здесь: исконный, сохранивший старые обычаи, устои.
Шоколад Миньон
– молочный шоколад с тертыми лесными орехами. До революции входил в офицерский паек, именно им угощали Катьку юнкера и офицеры.
Валерий БрюсовОсеннее чувство
Креп
– шелковая или шерстяная ткань с шероховатой поверхностью. Крепом также называют траурную повязку из черной прозрачной ткани.
Греза
– мечта, видение.
Творчество
Лазоревый
(лазурный) – цвета лазури, светло-синий.
«Как царство белого снега…»
Нега
– чувство полного удовлетворения, а также блаженство.
Волхв
– колдун, волшебник.
Юному поэту
Грядущее
– будущее.
Мучительный дар
Эвмениды
(эринии) – в древнегреческой мифологии: богини возмездия, мщения, кары, которые по отношению к раскаявшимся преступникам становились богинями-благодетельницами.
Ламия
– в греческой мифологии: прекрасная девушка, превратившаяся в чудовище после того, как Гера погубила всех ее детей. Бродила по ночам, похищала и пожирала младенцев. Ламиями называли также ночные привидения.
Отреченье
Оракул
– жрец, прорицатель воли божества, дававший в непререкаемой форме ответы на любые вопросы.
Я
Астарта
– греческий вариант имени богини любви и власти Иштар.
Геката
– в древнегреческой мифологии: богиня колдовства. Она была также богиней ведьм, ядовитых растений, и многих других колдовских атрибутов.
Ликеи
– философская школа Аристотеля, основанная им в Афинах в 334 году до н. э.
Академии
– философская школа, которая была создана Платоном в 380-х годах до н. э. и располагалась в одноименной местности близ Афин.
Максимилиан ВолошинКастаньеты
Кастаньеты
– ударный музыкальный инструмент, представляющий собой две вогнутые пластинки-ракушки, в верхних частях связанные между собой шнурком. Кастаньеты получили наибольшее распространение в Испании, Южной Италии и Латинской Америке.
Мансарда
– жилое помещение на чердаке под скатом высокой крыши.
«Пройдемте по миру, как дети…»
Осока
– многолетняя (обычно болотная) трава с твердыми узкими и длинными листьями.
«Мы заблудились в этом свете…»
Орфей
– в древнегреческой мифологии: легендарный певец и музыкант. После смерти своей жены Эвридики спускался за ней в подземное царство. Орфей очаровал своим пением и игрой на лире богов подземного цартства Аида и Персефону так, что они согласились возвратить на землю Эвридику, но она вынуждена была сразу же вернуться назад, потому что Орфей нарушил условие поставленное богами – взглянул на нее еще до выхода из подземного царства.
Эвридика
– в древнегреческой мифологии: одна из лесных нимф, известная как жена легендарного мифического фракийского певца Орфея.
«Мир закутан плотно…»
Майя
– в индийской религиозно-философской традиции особая энергия, которая одновременно скрывает истинную природу мира и обеспечивает многообразие его проявлений.
Осенью
Рдяный
– красный, алый.
Ракита
– народное название некоторых видов ивы, ивовых кустов.
Рать
– войско, военный отряд.
Заверть
– вихрь.
Вир
– водоворот в глубоких местах рек или озер.
Червленый
– темно-красный.
Полынь
Полынь
– растение с мелкими корзинками цветков, с сильным запахом и горьким вкусом.
«Равнина вод колышется широко…»
Пажить
– луг, пастбище, на котором пасется скот.
«Я иду дорогой скорбной в мой безрадостный Коктебель…»
Чобр
(чебер, чабрец, тимьян) – ароматичное стелющееся растение семейства Яснятковые с мелкими, обычно розовыми и белыми цветками, из листьев которого добывают эфирное масло.
«Возлюби просторы мгновенья…»
Пажить
– пастбище.
Излог
– долина.
Чаянье
– надежда.
Схима
– здесь: монашеское облачение.
«Сочилась желчь шафранного тумана…»
Шафранный
– цвета шафрана, то есть красновато-желтый.
Коран
– книга, содержащая изложение догм и положений ислама, мусульманских мифов и норм права.
Древко
– длинная круглая палка, на которую насаживается острие копья, навешивается флаг.
«В неверный час тебя я встретил…»
Кощунственный
– глумящийся, издевающийся на кем– или чем-нибудь.
«Судьба замедлила сурово…»
Росстани
– перекресток двух или нескольких дорог; распутье.
«Теперь я мертв. Я стал строками книги…»
Вериги
– железные цепи, надевавшиеся на тело религиозными фанатиками.
Магдалина Мария
– преданная последовательница Иисуса Христа, христианская святая, которая, согласно евангельскому тексту, следовала за Христом, присутствовала при распятии и была свидетельницей его посмертного явления.
«Я, полуднем объятый…»
Вербена
– травянистое дикорастущее душистое растение, разводимое как декоративное.
Лебеда
– травянистое или кустарниковое растение, засоряющее посевы.
«Раскрыв ладонь, плечо склонила…»
Венерино кольцо
– в хиромантии: линия заключающая в себя два пальца руки (средний и безымянный), таким образом заключая два средних пальца рук в кольцо. Считается, что Венерино кольцо свидетельствует о распутстве.
Безумья и огня венец
Сивилла
– в античной культуре пророчицы и прорицательницы, предсказывавшие будущее, зачастую бедствия.
«То в виде девочки, то в образе старушки…»
Ладан
– ароматическая смола, которую используют при богослужении.
Лампада
– небольшой сосуд с фитилем, наполняемый маслом и зажигаемый перед иконой.
«И будут огоньками роз…»
Хлябь
– бездна, глубина.
«И было так, как будто жизни звенья…»
Повилика
– растение семейства вьюнковых.
«Я глазами в глаза вникал…»
Анфилада
– длинный, сквозной ряд комнат в общественных зданиях, дворцах, больших домах.
«Не успокоена в покое…»
Гоморра
– легендарный библейский город, который, согласно Библии, был уничтожен Богом за грехи жителей (вместе с Содомом).
Мирра
– ароматическая смола из коры некоторырых тропических деревьев.
Зинаида ГиппиусБез оправданья
Брань
– война, битва.
Шел…
Хитон
– просторная одежда, падающая широкими складками.
Сергей Есенин«Дымом половодье…»
Баркас
– большая гребная шлюпка.
Калики
Калики перехожие
—в русском народном эпосе: бродячие, обычно слепые, певцы.