Читать интересную книгу Серебряный век русской поэзии - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Кондовый

– здесь: исконный, сохранивший старые обычаи, устои.

Шоколад Миньон

– молочный шоколад с тертыми лесными орехами. До революции входил в офицерский паек, именно им угощали Катьку юнкера и офицеры.

Валерий Брюсов

Осеннее чувство

Креп

– шелковая или шерстяная ткань с шероховатой поверхностью. Крепом также называют траурную повязку из черной прозрачной ткани.

Греза

– мечта, видение.

Творчество

Лазоревый

(лазурный) – цвета лазури, светло-синий.

«Как царство белого снега…»

Нега

– чувство полного удовлетворения, а также блаженство.

Волхв

– колдун, волшебник.

Юному поэту

Грядущее

– будущее.

Мучительный дар

Эвмениды

(эринии) – в древнегреческой мифологии: богини возмездия, мщения, кары, которые по отношению к раскаявшимся преступникам становились богинями-благодетельницами.

Ламия

– в греческой мифологии: прекрасная девушка, превратившаяся в чудовище после того, как Гера погубила всех ее детей. Бродила по ночам, похищала и пожирала младенцев. Ламиями называли также ночные привидения.

Отреченье

Оракул

– жрец, прорицатель воли божества, дававший в непререкаемой форме ответы на любые вопросы.

Я

Астарта

– греческий вариант имени богини любви и власти Иштар.

Геката

– в древнегреческой мифологии: богиня колдовства. Она была также богиней ведьм, ядовитых растений, и многих других колдовских атрибутов.

Ликеи

– философская школа Аристотеля, основанная им в Афинах в 334 году до н. э.

Академии

– философская школа, которая была создана Платоном в 380-х годах до н. э. и располагалась в одноименной местности близ Афин.

Максимилиан Волошин

Кастаньеты

Кастаньеты

– ударный музыкальный инструмент, представляющий собой две вогнутые пластинки-ракушки, в верхних частях связанные между собой шнурком. Кастаньеты получили наибольшее распространение в Испании, Южной Италии и Латинской Америке.

Мансарда

– жилое помещение на чердаке под скатом высокой крыши.

«Пройдемте по миру, как дети…»

Осока

– многолетняя (обычно болотная) трава с твердыми узкими и длинными листьями.

«Мы заблудились в этом свете…»

Орфей

– в древнегреческой мифологии: легендарный певец и музыкант. После смерти своей жены Эвридики спускался за ней в подземное царство. Орфей очаровал своим пением и игрой на лире богов подземного цартства Аида и Персефону так, что они согласились возвратить на землю Эвридику, но она вынуждена была сразу же вернуться назад, потому что Орфей нарушил условие поставленное богами – взглянул на нее еще до выхода из подземного царства.

Эвридика

– в древнегреческой мифологии: одна из лесных нимф, известная как жена легендарного мифического фракийского певца Орфея.

«Мир закутан плотно…»

Майя

– в индийской религиозно-философской традиции особая энергия, которая одновременно скрывает истинную природу мира и обеспечивает многообразие его проявлений.

Осенью

Рдяный

– красный, алый.

Ракита

– народное название некоторых видов ивы, ивовых кустов.

Рать

– войско, военный отряд.

Заверть

– вихрь.

Вир

– водоворот в глубоких местах рек или озер.

Червленый

– темно-красный.

Полынь

Полынь

– растение с мелкими корзинками цветков, с сильным запахом и горьким вкусом.

«Равнина вод колышется широко…»

Пажить

– луг, пастбище, на котором пасется скот.

«Я иду дорогой скорбной в мой безрадостный Коктебель…»

Чобр

(чебер, чабрец, тимьян) – ароматичное стелющееся растение семейства Яснятковые с мелкими, обычно розовыми и белыми цветками, из листьев которого добывают эфирное масло.

«Возлюби просторы мгновенья…»

Пажить

– пастбище.

Излог

– долина.

Чаянье

– надежда.

Схима

– здесь: монашеское облачение.

«Сочилась желчь шафранного тумана…»

Шафранный

– цвета шафрана, то есть красновато-желтый.

Коран

– книга, содержащая изложение догм и положений ислама, мусульманских мифов и норм права.

Древко

– длинная круглая палка, на которую насаживается острие копья, навешивается флаг.

«В неверный час тебя я встретил…»

Кощунственный

– глумящийся, издевающийся на кем– или чем-нибудь.

«Судьба замедлила сурово…»

Росстани

– перекресток двух или нескольких дорог; распутье.

«Теперь я мертв. Я стал строками книги…»

Вериги

– железные цепи, надевавшиеся на тело религиозными фанатиками.

Магдалина Мария

– преданная последовательница Иисуса Христа, христианская святая, которая, согласно евангельскому тексту, следовала за Христом, присутствовала при распятии и была свидетельницей его посмертного явления.

«Я, полуднем объятый…»

Вербена

– травянистое дикорастущее душистое растение, разводимое как декоративное.

Лебеда

– травянистое или кустарниковое растение, засоряющее посевы.

«Раскрыв ладонь, плечо склонила…»

Венерино кольцо

– в хиромантии: линия заключающая в себя два пальца руки (средний и безымянный), таким образом заключая два средних пальца рук в кольцо. Считается, что Венерино кольцо свидетельствует о распутстве.

Безумья и огня венец

Сивилла

– в античной культуре пророчицы и прорицательницы, предсказывавшие будущее, зачастую бедствия.

«То в виде девочки, то в образе старушки…»

Ладан

– ароматическая смола, которую используют при богослужении.

Лампада

– небольшой сосуд с фитилем, наполняемый маслом и зажигаемый перед иконой.

«И будут огоньками роз…»

Хлябь

– бездна, глубина.

«И было так, как будто жизни звенья…»

Повилика

– растение семейства вьюнковых.

«Я глазами в глаза вникал…»

Анфилада

– длинный, сквозной ряд комнат в общественных зданиях, дворцах, больших домах.

«Не успокоена в покое…»

Гоморра

– легендарный библейский город, который, согласно Библии, был уничтожен Богом за грехи жителей (вместе с Содомом).

Мирра

– ароматическая смола из коры некоторырых тропических деревьев.

Зинаида Гиппиус

Без оправданья

Брань

– война, битва.

Шел…

Хитон

– просторная одежда, падающая широкими складками.

Сергей Есенин

«Дымом половодье…»

Баркас

– большая гребная шлюпка.

Калики

Калики перехожие

 —в русском народном эпосе: бродячие, обычно слепые, певцы.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Серебряный век русской поэзии - Сборник.

Оставить комментарий