все еще ничего не понимаю.
– Нам кажется, с тех пор как приехали, такого сильного отлива мы еще не видели, – продолжает Джейми. – Если так и дальше пойдет, в прибрежных утесах откроются кое-какие пещеры, и туда можно будет проникнуть. И в ту, где я спасался от шторма, тоже.
– И в ту, где наскальные рисунки. – Мой мозг неожиданно заработал.
– Как знать, может, это одна и та же пещера, – вставляет Фишер. – Нам это пока неизвестно.
– А как давно начался отлив? – Я бросаю взгляд в сторону окна, хотя с дивана мокрого песка мне не видно – видно одно только небо.
– Довольно давно, – говорит Джейми. – Обычно к этому времени море назад поворачивает, но сейчас все уходит и уходит.
– Так чего мы тогда ждем? – Я одним глотком допиваю кофе. – Пошли скорей!
Но моя троица не шевелится, они опять переглядываются.
– Мы думаем, может, вам лучше остаться? – решается, наконец, самая храбрая из троих, Талия. – Кто-то же должен следить: вдруг начнется прилив, вода начнет быстро прибывать, и нам потребуется помощь.
Джейми согласно кивает:
– И тебе отдохнуть подольше тоже не мешает.
Фишер молчит.
– Кто-нибудь из вас видел утром облака? – спрашиваю я, игнорируя их предложение.
– Какие облака? – откликается Джейми.
– Не видели. Я так и думала. У нас на смотровой башне отличный обзор, но из окна моей спальни видно то, чего не видно отсюда. Прежде чем заснуть, я посмотрела в окно, и облака нарисовали мне одну из своих картин. На сей раз они сложились в очертания лошади, наездницы и громадной волны, которая захлестнула всадницу. И поскольку никто, кроме меня, этого не видел, будем считать, что это был мне знак идти с вами в пещеру.
– Но… – открыл было рот Джейми, но Фишер его перебивает:
– Скай права. Она тоже должна идти. Вальтер своими подозрениями только с ней поделился, идея круглосуточного наблюдения тоже ее; и, кажется, облака хотят, чтобы именно она узнала то, что они собираются нам открыть. Если хотите кого-то оставить здесь наблюдателем, я готов подежурить.
– Спасибо. – Я благодарно смотрю на Фишера. – Но в пещеры мы пойдем все вместе. Здесь никого не оставим. Поставим приборы на автомат, а за приливом следить будем сами. Покажется, что море повернуло, – тут же пойдем назад.
– В одном из сараев за домом вроде бы должны быть ракетницы, – вспомнил Фишер. – Сейчас поедем на джипе – так будет быстрее; ракетницы положим в кузов, и, если что, сможем быстро поднять тревогу. На берегу все равно кое-где нет сигнала, и никакой гарантии, что телефоны будут работать, тоже нет.
– Отлично придумано, – соглашаюсь я. – Так чего мы теперь ждем?
– Чтоб ты оделась. – Джейми смотрит на мое одеяние.
– Ах да, совсем забыла. – Я качнула ногой в пижамной штанине и поставила на стол пустую чашку. – Я быстро – максимум десять минут – и вперед, на поиски таинственной всадницы!
Глава 22
Любой, кто живет у моря, знает, что погода на побережье непредсказуема и может поменяться в мгновение ока. Чистое синее небо и пушистые белые облачка cumulus, которые я видела из окна своей спальни, теперь превратились в темные мрачные, несущие проливной дождь тучи cumulonimbus. Так что, пускаясь в джипе по бесконечной полосе обнаженного отливом мокрого песка, все мы: Джейми за рулем, я с Фицем на коленях на переднем сиденье и Талия с Фишером и Кометой между ними на заднем – понимаем, что из туч над нашими головами на нас неизбежно хлынут потоки воды.
Но эти мелочи нас не беспокоят – мы просто-напросто застегиваем молнии плащей и пониже опускаем капюшоны. Нам это даже на руку: в плохую погоду мало кому захочется прогуливаться по берегу и исследовать вместе с нами пещеры и гроты. Мои друзья были совершенно правы: так далеко море еще никогда не уходило, и отлив обнажил огромное пространство, где до сих пор из окна нашей смотровой башни я видела только бороздящие волны лодки. Даже Фишер не перестает удивляться и то и дело повторяет, что раньше видел эту часть берега только с борта какого-нибудь судна.
Отлив открыл нам вход в пещеры, вымытые морем в несокрушимых скалах, на которых уже много веков стоит Сент-Феликс. Останавливаемся, вылезаем из джипа и исследуем каждую пещеру. На случай, если море начнет стремительно возвращаться, чтобы следить за отливом, мы по очереди остаемся у входа. Так что от трагической судьбы легендарной всадницы мы застрахованы.
Все пещеры разные, разного размера, разной формы, но пока нам не встретилось ни одной, в которую могла бы войти моторка, а уж о двух и говорить не приходится. Самой многообещающей выглядит последняя, пятая. Вход в нее много шире, и на первый взгляд кажется, что вглубь скалы она тоже уходит много дальше тех, что мы уже осмотрели.
Талия грустно заглядывает в темный вход.
– Моя очередь сторожить. Не было еще случая, чтобы я не пропустила самое интересное. Можете мне поверить, это то, что мы ищем.
– Если это она, вы тоже посмотрите; я выйду и вас подменю, – обещаю я. – Легендарную пещеру с наскальными картинками мы все должны увидеть.
Талия кивает:
– Спасибо, Скай. Смотрите, вот мой свисток. – Она поднимает зажатый в руке свисток. – Если просто начнется прилив, свистну один раз. А если надо срочно сматываться – три.
Джейми, Фишер и я входим внутрь, а Талия остается с собаками ждать у джипа. Комете и Фицу лазать по пещерам уже давно наскучило, и они с радостью поджидают нас снаружи у джипа с тем, кто остается на часах у входа. Играть в мяч на песке им куда приятнее, чем пробираться в темноте по сырой пещере.
Как и всюду в других местах, чтобы видеть, куда ступать, сразу включаем фонари. Стены мокрые и блестят от соли, кое-где сверху из щелей сочится дождевая вода. Налипшие всюду по стенам и на сводах ракушки и застрявшие у нас над головами в острых камнях водоросли наводят на мысль, что пещера полностью уходит под воду, и тому, кто окажется здесь во время прилива, на спасение надежды нет.
– Эта гораздо больше других, – говорю я, водя вокруг фонарем. – Для двух лодок места больше чем достаточно. Джейми, похожа она на ту, где ты прятался в шторм?
– Может быть, и похожа. Но было темно, и меня больше занимала не пещера, а погода.
– Это точно она. – Фишер направляет луч фонаря на какое-то пятно на стене.
– Откуда ты знаешь? – спрашивает Джейми.
– А вот, смотрите. – Фишер показывает на стену. –