Читать интересную книгу Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 546 547 548 549 550 551 552 553 554 ... 700

 - Конечно. Я буду только рад оказать вам эту небольшую услугу. Я никакой отчетности ни перед кем не веду. Правда, должен предупредить, что в дальнейшем поток, к сожалению, будет оскудевать. Люди разъезжаются, никто больше не меняет ценные вещи на хлеб, бесхозного имущества практически не попадается...

 - Ничего, - махнул рукой Лмеалс. - Меня устраивает и то, что я уже смог отыскать с вашей помощью. Но, если будет еще что-то интересное, милости прошу. А сейчас, если вы не против, давайте отметим совершение удачной сделки! Я специально для такого случая приберег бутылочку настоящего кэтэркорского винца! Подождите, я мигом...

 На самом деле старший-один не спешил. Он еще и еще раз мысленно прогонял всю схему и не находил в ней изъянов. Неожиданное, непредвиденное, невозможное решение идеально ложилось в мозаику, а значит, было правильным. А если так, то, наливая вино, надо было ни в коем случае не ошибиться, какой бокал взять себе, а какой - подать довольному и ни о чем не подозревающему гостю.

Глава 55. Последний день, он трудный самый

 Последний день - он всегда самый сложный, самый хлопотный, самый напряженный. Раньше Кэноэ не понимал этого или, скорее, просто не задумывался о таких вещах. У него никогда не возникало срочных дел, которые надо было обязательно сделать перед поездкой, а его сборами всегда занимались другие люди. Он только прибывал в нужное место к нужному времени и... Счастливого пути!

 Однако сегодня, в последний день пребывания на Тэкэрэо, на него вдруг навалилась такая лавина дел, что для того чтобы разгрести ее, не хватало и целых местных суток, хоть в них и было более тридцати стандартных часов.

 Планета бурлила. Отстранение от должности управителя, главных силовиков и еще нескольких высокопоставленных чиновников, многочисленные аресты и массовые конфискации взбаламутили местное общество, из-за чего оно походило на кипящий котел. Кэноэ пришлось лично засвидетельствовать свое доверие заместителю управителя, который приступил к временному исполнению обязанностей своего начальника, пропечатать Хрустальным Жезлом несколько документов наивысшей важности и несколько раз выступить перед взбудораженной общественностью, чтобы немного приглушить страсти.

 Слухи, некогда запущенные Гриарном, продолжали жить своей жизнью. Теперь практически все на планете "знали", что Императорский Подручный лично провел расследование и покарал виновных. Секретари оказались заваленными ворохами бумаг, приветственных адресов, доносов, прожектов и прошений, и Кэноэ своей властью приказал свалить всю эту кучу в архив, чтобы не спеша разобрать уже на обратном пути с Филлины, когда делать будет все равно почти нечего.

 Пока Кэноэ занимался государственными делами под чутким и ненавязчивым руководством опытного Меркуукха и при посильной помощи заместителя управителя и капитана Свэрэона, Кээрт вела активную светскую жизнь. Из-за истории с филитами программа их пребывания на Тэкэрэо претерпела значительные изменения. Они так и не успели посетить некоторые интересные места, где их ждали, и встретиться с некоторыми людьми, с которыми стоило увидеться.

 Кэноэ с удовольствием отложил бы эти встречи на следующий раз, вот только ни он, ни Кээрт не знали и не могли знать, когда он представится. Обратно Императорская яхта должна была возвращаться путем курьерских кораблей, без захода в другие колонии, - в два прыжка с промежуточным финишем в окрестностях необитаемой системы красного карлика, расположенного, примерно, посредине между Филлиной и Метрополией.

 Кээрт улетела с утра и забрала с собой Раэнке. Кэноэ, положа руку на сердце, был немного рад и тому, и другому. Их отношения с Кээрт внешне никак не изменились, они по-прежнему любили друг друга, были рады быть вместе, им, как и раньше, не надо было прибегать к каким-либо уловкам и недоговоренностям. Точно так же и Раэнке абсолютно ничем не напоминала о той внезапной страсти, охватившей их в больничной палате. Вернувшись к исполнению своих обязанностей, она вела себя так же как и прежде, ничем не выдавая своих чувств, если они у нее, конечно, были. Порой Кэноэ казалось, что все это было выдумкой, иллюзией, эротическим сном, которые иногда бывают, но не оставляют за собой ничего, кроме приятных воспоминаний.

 Однако в том-то и дело, что это не было сном. Кэноэ почти не боялся разоблачения. Никто не обратил внимания на то, что он задержался в больнице немного дольше положенного (да и кто должен был решать, что ему положено, а что - нет?), Тень Гига, знавший все или почти все, хранил молчание, а Раэнке пока ничем не выдавала себя. Но Кэноэ чувствовал, что между ним и Кээрт появилась совсем еще маленькая и хрупкая стеночка лжи. Может быть, думал он, пройдет несколько дней, и она растает сама собой - в конце концов, пока Кээрт считалась его невестой, он тоже не хранил ей верность, не единожды отвлекаясь на мимолетные удовольствия. Но пока воспоминания, будившие чувство вины, были слишком свежи, и Кэноэ было легче от того, что сейчас они с Кээрт находятся порознь.

 Хватит! Кэноэ сердито потер виски. Надо скорее возвращаться к делам, тогда у него просто не останется времени на переживания. Нажав кнопку, он вызвал Наарит и приказал ей впустить Бон Де Гра.

 - Ваше высочество! - Бон Де Гра низко поклонился, протянув сложенные руки вперед, как это делают кронты.

 - Вы не должны больше кланяться так! - строго сказал Кэноэ, встав из-за стола. - Ни передо мной, ни даже перед его Императорским Величеством! Вы - гражданин Империи, вы имеете пятый в табели о рангах титул! Помните об этом всегда! Смотрите! - Кэноэ сделал поклон. - Вот так и только так вы должны приветствовать лиц рангов с первого по пятый, поскольку этого требует ваш статус, и женщин до седьмого ранга включительно, потому что так положено по правилам приличия! Все остальные обязаны кланяться вам! А вы должны отвечать им - вот так! - отдышавшись, Кэноэ сел на свое место.

 - Спасибо, ваше высочество, - тихо произнес Бон Де Гра, снова кланяясь, на этот раз правильно. - Я постараюсь не подвести вас. Я буду каждый день, каждый раз отстаивать свое положение и доказывать, что я его достоин. И я надеюсь, что если я сегодня перестану склоняться, завтра, может быть, прекратит унижаться весь мой народ.

 - Я тоже на это надеюсь, - кивнул Кэноэ. - А чтобы эта надежда не умерла... вместе с вами, я хочу предложить вам дополнительную защиту, хотя бы на первых порах. Мне доложили, что вы планируете лететь на Кронтэю обычными грузопассажирскими кораблями через Лавинтисаэ и Буэривое. Я предлагаю вам, как мне кажется, более надежный вариант. Через пять дней с центрального космопорта Тэкэрэо вылетает курьерский корабль на Таангураи. Вы полетите на нем как мой советник - вот ваш путевой лист, - Кэноэ протянул Бон Де Гра документ. - Когда на подлете корабль начнет передавать срочные сообщения на планету, вы активируете вот этот диск и отправите содержащийся в нем информпакет лично управителю - принцу второго ранга Ларнэону. Вот подробные инструкции к процедуре и ваши полномочия, держите - Кэноэ передал Бон Де Гра второй пакет. - На космодроме вас будут встречать. В худшем случае - самом худшем - вы, как обладатель титула "руи", имеете право просить об аудиенции у управителя и получить ее. Принцу Ларнэону вы лично, из рук в руки, передадите вот этот, третий пакет. Если принц будет вас расспрашивать, ответьте на его вопросы. Принц Ларнэон... - Кэноэ на секунду заколебался, ведь полной уверенности у него все же не было. - Я очень надеюсь, что принц Ларнэон поможет вам вернуться домой и подскажет, к кому там можно будет обратиться.

 - Спасибо, - сдержанно сказал Бон Де Гра, наклоняя голову.

 Он не стал ни отказываться, ни рассыпаться в благодарностях, его неподвижное лицо ничего не выражало, но Кэноэ почувствовал, насколько сильно он тронут вниманием и взволнован.

1 ... 546 547 548 549 550 551 552 553 554 ... 700
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович.
Книги, аналогичгные Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Оставить комментарий