Читать интересную книгу Первородный грех - Лиза Дероше

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 84

Почему Гейб рассказал папе про Мэтта? И с каких пор Гейб по-приятельски общается с моим отцом? Откуда они так хорошо друг друга знают?

Гейб встречался с папой только один раз несколько месяцев назад. Кажется, я пропустила что-то важное. Папа прислоняется к дверной раме. Гейб подходит к отцу и затягивает его внутрь, положив руку на его плечо, закрывая дверь за собой.

— Расскажи ей. Она должна узнать.

Они переглядываются, и папа смотрит на меня. Его лицо мертвенно-бледное.

— Я кое-что должен показать тебе, — говорит он и начинает расстегивать голубую рубашку. Он стягивает ее, обнажая белую майку с V — образным вырезом.

Все еще в шоке, я отворачиваюсь, когда он начинает снимать ее через голову.

— Папа, что ты делаешь?

Мой папа очень скромный. Я никогда не видела его без футболки. Даже на пляже.

— Мне нужно, чтоб ты увидела это, Фрэнни… чтобы понять.

Я оборачиваюсь к нему и поднимаю глаза. Он стоит спиной ко мне, и я не могу не ахнуть, когда ловлю его взглядом. Это все, что я могу сделать, чтобы не поднять руку и не коснуться корявых, светлых шрамов, охватывающих его лопатки.

— О, Господи! Что случилось?

Он бросает взгляд через плечо, я слежу за его взглядом. Гейб находится около окна, но он не стоит. Он парит в воздухе. Его рубашка исчезла, а из спины появилась пара огромных белых крыльев. Он раньше никогда не показывал мне своих крыльев, и теперь я знаю причину этого. Они невероятны. Они покрыты перьями, но ничего подобного я и представить не могла. У них нет ничего общего с теми глупыми картинами, которые вы видите в церкви. Перья кажутся сделанными из чистой энергии — белого света. Словно в трансе я подхожу к Гейбу. Я протягиваю руку, чтобы прикоснуться к краю его крыла, но он перехватывает и удерживает ее. Я вижу борьбу в его глазах, но, наконец, он подносит мою руку к своему лицу и целует мою ладонь. Затем он отпускает меня и кивает.

Когда мои пальцы скользят по перьям, я чувствую электрические разряды на поверхности моей кожи. Моментально все его знания, все, что он видел, проходят сквозь меня, и все темнеет.

* * *

Когда я проснулась, я лежала в своей кровати. Гейб сидел рядом со мной, держа меня за руку. Он снова одет в старую синюю футболку. Мой отец в шаге позади него надевает рубашку. Я закрываю глаза и стараюсь вспомнить, что произошло перед тем, как я потеряла сознание.

Папа… шрамы. Гейб… крылья.

Мои глаза расширились и взгляд был направлен на отца, пока я садилась.

— Нет!

Он выглядит немного грустным.

— Прости, но да.

— Ты ангел?

— Нет. Но был им когда-то.

Я взглянула на него.

— Что значит «был им когда-то»?

— Я пал, Фрэнни. Много лет назад.

Я зарылась лицом в руки.

— Боже мой. — Затем со мной что-то происходит, и я смотрю на него.

— Ты действительно мой отец?

Он успокаивающе улыбается.

— Да, я твой отец.

Секунду я сижу, уставившись в пустоту, и пытаюсь уложить все это в моей голове. В глазах все плывет, а затем — темнота. Когда я понимаю, что дышу слишком быстро и чувствую, что мои пальцы немного онемели, я начинаю глубоко дышать, боясь снова потерять сознание.

— Так кем же я являюсь…? Все мы?

Трудно получать достаточно воздуха во время разговора.

— Нефилимы[13], — вмешивается Гейб. — Ты и все твои сестры.

Мой взгляд переместился на него.

— Я не понимаю.

Гейб сжал мою руку.

— Ты только наполовину человек, Фрэнни. Все вы.

— Я все еще не знаю, что это означает.

Я наклоняюсь к краю кровати, уверенная, что меня стошнит.

Рука Гейба скользит по моей спине.

— Нефилимы — дети падших ангелов и людей. Твоя мать — смертная, а отец — ангел. Большинство Нефилимов смертные, но они могут наследовать особые способности от своих бессмертных родителей. Например, исключительную силу, ясновидение или другие, более эзотерические умения.

— Как Влияние. — Это не вопрос.

Гейб медленно кивает головой, настороженно смотрит на меня.

— Что насчет моих сестер?

Гейб переплел свои пальцы с моими.

— Они все по-своему особенные.

Я думаю о Грейс, о том, как она, кажется, видела меня насквозь.

— Значит, у них тоже есть ангелы-хранители?

Папа качает головой.

— Они не нуждаются в них в настоящее время.

Я покачала ногой и села на край кровати, чувствуя, как холодный ужас пробирает меня.

— У меня его тоже больше нет, верно?

Гейб смотрит на меня, но не отвечает. Слезы жгут мне глаза.

— Это моя вина. Я хотела, чтоб у Мэтта была жизнь.

— Это не твоя вина, Фрэнни. — Взгляд Гейба переместился на отца. — Мэтт не первый ангел, потерявший крылья из-за Лилит, — говорит он тяжелым голосом.

— Лилит? Ты имеешь в виду Лили?

Я смотрю на папу и вижу слезу, текущую по его щеке.

— Папа?

— Я был как Мэтт, — говорит он.

— Как Мэтт, — шепчу я, по большей части себе. — Ты имеешь в виду ангелом-хранителем?

Он кивает.

— Что произошло?

— Я позволил себе… отвлечься.

— На Лили, — говорю я, вкладывая вместе все кусочки мозаики. — Что она из себя представляет?

Папа пододвигает мое кресло к кровати и садится напротив меня, поставив локти на колени. Он опустил голову, как будто она была слишком тяжелой для того, чтобы держать ее.

— Она была первой женщиной — первой женой Адама.

— Адама?

Он поднимает взгляд на меня и кивает.

— У них не все было гладко, и поэтому она была изгнана из рая.

— Ты шутишь.

— Хотел бы я, — говорит Гейб.

— Значит, она демон?

Я продолжаю думать, что это должно быть шутка, но лицо Гейба очень серьезно.

— Она демон, но не совсем.

Я просто смотрю на него и отрицательно качаю головой, вскипев от разочарования, и стараюсь упорядочить всю свалившуюся на меня информацию.

— Технически она все еще человек, — говорит он. — Но она опустилась до статуса демона.

Папа берет меня за руку и вздыхает.

— Это довольно длинная история, но достаточно сказать, что Ева не единственная, кто поладил с Сатаной. Лилит, по сути, его королева, его земная спутница. В общем, она первый суккуб.

Когда я заговорила, разочарование слышалось в моем голосе.

— Тогда почему Мэтт не знал о ее демонической сущности? Ангелы должны это знать.

— У нее человеческая душа. Она не отличается от других смертных, отмеченных для Ада.

Папа покачал головой и опустил взгляд.

— Когда ты привела ее сюда… я даже не подумал. Я должен был знать. Это не имеет смысла. Она была изгнана из Рая…

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Первородный грех - Лиза Дероше.
Книги, аналогичгные Первородный грех - Лиза Дероше

Оставить комментарий