Читать интересную книгу Операция «Маскарад» - Гейл Линдз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 103

— Продолжай, — сказал Бремнер, лихорадочно соображая, куда могли отправиться Уокер и Флорес.

— Электронный маяк, установленный в машине, которую арендовал Флорес, вывел нас на одну женщину, художницу, занимающуюся подделкой документов. Она сказала, что сделала им обоим паспорта, так что они скорее всего сели на самолет, отбывающий за границу. Мы выяснили у художницы имена, на которые она оформила бумаги.

— Это должно было стоить им уйму денег. Где они их взяли?

— Флорес снял их с одного из наших счетов, предназначенных для решения экстренных проблем.

— Это невозможно. Я заблокировал доступ к нашим счетам по его коду. Чей, интересно, код он использовал?

— Мой, сэр, — сказал Гордон после небольшой паузы.

Бремнер выругался про себя:

— По-видимому, твой код каким-то образом стал известен женщине?

— Похоже на то, сэр.

Начальник «Мустанга» вздохнул, пытаясь представить себе, что мог раскопать Флорес в компьютерной базе данных ЦРУ. Вдруг его осенило: Флорес и женщина решили попытаться узнать правду о Хищнике и Лиз Сансборо.

— Значит, так. Скорее всего они отправились в Париж, — сказал он Гордону. — Я предупрежу наших людей, чтобы они взяли под наблюдение аэропорт Шарля Де Голля, но не думаю, что это что-нибудь даст. Флорес наверняка постарался попасть в Париж каким-нибудь другим способом. Тебе придется лететь туда. Подготовь все, что нужно для поездки.

Гордон, заколебавшись, снова сделал паузу, на этот раз более длинную.

— Ей известно, что она Сара Уокер, — выдавил он наконец.

— Черт побери!

На этот раз Бремнер не смог сдержаться и выругался вслух. Для успешного проведения операции «Маскарад», для ликвидации Хищника, для спасения корпорации Стерлинга О’Кифа и, самое главное, для успеха операции «Величие» было необходимо, чтобы эта женщина считала себя Лиз Сансборо!

Банни Бремнер тупо уставилась на мужа. Он редко ругался в ее присутствии. Хьюз знал, что сейчас против обыкновения лицо его искажено злобой. Он изо всех сил старался взять себя в руки.

— Как она могла это узнать? — спросил он, понизив голос.

— Вероятно, Хьюз, она прекратила принимать таблетки.

— Потому она и совала нос в досье отдела личного состава. Ладно, я поговорю с доктором и выясню, что еще есть у него в лаборатории. А тебе теперь предстоит серьезная работа: ты должен доставить ее назад живую, и быстро!

— Я сделаю это, Хьюз. Поверь мне, сделаю. — Гордон говорил тихо, но в голосе его явственно слышалась сдерживаемая ярость.

— Я отдам распоряжение, чтобы тебе присвоили новый личный код. Позвони нашим ребятам минут через пятнадцать.

Бремнер повесил трубку, затем снова снял ее, набрал номер своего личного оператора компьютерного центра, сообщил ему, как Ашер воспользовался кодом Тэйта. Затем он приказал выделить для Гордона новый код:

— Не блокируя старый, внимательно фиксируй все попытки использования как нового, так и старого. О любой попытке получения денег с их помощью я должен знать, идет ли речь о банковских счетах, специальных фондах или о чем-либо еще. Постарайся сделать так, чтобы мы могли проследить, где именно этими кодами пытаются воспользоваться. Да, и установи контроль за кредитными карточками Флореса.

— Есть, сэр. Что-нибудь еще?

Голос оператора звучал совершенно бесстрастно, словно говорил не живой человек, а машина. Он работал на Бремнера почти двадцать лет, и руководитель «Мустанга» знал, что может доверять ему.

— Сара Уокер и Ашер Флорес скорее всего направляются в Париж. Предупреди всех наших людей, что они, по-видимому, скоро будут там.

Бремнер повесил трубку и откинулся назад, размышляя. Банни продолжала смотреть на него, вид у нее был испуганный. Он привык читать в ее взгляде злобу, но никак не страх. Что же ее так напугало? При том количестве шотландского виски, которое она регулярно потребляла, ее мозг скорее был похож на заспиртованный лабораторный образец, чем на орган, способный выполнять свои функции. Тем не менее казалось, что она явно чего-то боится. Чего?

— Хьюз! Кто такая Сара Уокер? — спросила она.

Бремнер был поражен. Его супруга, должно быть, услышала, как он произнес это имя, беседуя по телефону. Но почему это ее так взволновало? И вдруг до него дошло. Она ревновала его. Старая карга решила, что он собирается в Париж, чтобы встретиться там с какой-то женщиной. Это позабавило его, и Хьюз Бремнер улыбнулся.

— Ты ее не знаешь, дорогая, — спокойно ответил он. — Да тебе это и ни к чему.

Глава 33

Суббота

В горах штата Виргиния стояло ясное, безоблачное утро. Воздух был напоен свежестью, покрытые лесом склоны и вершины гор четко обрисовывались на фоне безупречной небесной голубизны. У окна в помещении небольшого супермаркета Лесли Пушо ждала, когда служащий магазина отправит в Вашингтон ее первый материал об истории Сары Уокер.

Лесли писала статью всю ночь и теперь была утомлена, тем не менее испытывала радость — ей казалось, что она положила хорошее начало запланированной ею и редактором серии публикаций о неожиданных поворотах в жизни Сары Уокер и ее превращении, помимо воли, в Лиз Сансборо. Сегодня вечером она сделает вторую часть и отправит ее в редакцию завтра утром. Сейчас же ей хотелось поскорее лечь спать. Лесли решила, что так и сделает, как только вернется в снятый ею небольшой домик в горах примерно в десяти милях от городка, в окрестностях которого было много ферм по разведению лошадей и виноградников. Здесь она чувствовала относительную безопасность.

Лесли временно бросила якорь в этом районе не только по соображениям безопасности, но и потому, что недалеко отсюда в одной из роскошных усадеб жили Хьюз Бремнер и его экстравагантная супруга. Чета Бремнеров имела в здешних заповедных лесах поместье площадью в тысячу акров. Отомстить за Лукаса Лесли собиралась, подготовив серию статей, разоблачив человека, возглавляющего целую шпионскую империю и руководящего ею с ловкостью Ли Якокка,[5] а безжалостностью превосходящего Иди Амина.[6]

Это была опасная затея. Надо только успеть, пока люди Бремнера не добрались до нее. Поэтому ей хотелось покончить с ними раньше, чем они уничтожат ее.

Выжить можно только в том случае, если она будет бороться. Кроме того, Лесли не оставляла мысль, что безопаснее всего преступник чувствует себя, находясь через улицу от полицейского участка. Другими словами, Хьюзу Бремнеру вряд ли придет в голову искать ее прямо у себя под носом.

— Я закончил, — сказал вернувшийся служащий с нервной улыбкой. — Извините, что это заняло так много времени — мне не часто приходится отправлять такой объем.

Сложив оригинал статьи в папку, Лесли увидела, как к супермаркету подъехал красный «мерседес-450». Из него, мелькнув голым бедром в разрезе шелкового платья, вышла дама лет шестидесяти, с обесцвеченными волосами и чрезмерным обилием косметики на лице. Цокая чересчур высокими каблуками, она стала подниматься по лестнице в магазин.

Лесли Пушо поблагодарила молодого человека, расплатилась и направилась к выходу, почти столкнувшись с владелицей «мерседеса». Хотя воздух в супермаркете был пропитан целым букетом ароматов, Лесли все же уловила, что от дамы несет перегаром.

— Пожалуйста, чашечку черного кофе, Бадди, — сказала женщина, обращаясь к служащему за стойкой слабым и дребезжащим, словно старая магнитофонная запись, голосом.

— Суд еще продолжается, миссис Бремнер? — спросил продавец.

Услышав эти слова, Лесли обернулась.

— Да. Сегодня внеочередное заседание, — ответила дама и, протянув продавцу деньги, пошла к выходу.

Лесли придержала дверь, пропуская ее вперед.

— Благодарю, дорогая, — сказала Банни Хартфорд Бремнер и улыбнулась Лесли, продемонстрировав дорогие коронки. Держа обеими руками большую пластиковую чашку с кофе, она вышла наружу. Через площадь она направилась к старинному зданию окружного суда.

Лесли поспешила за ней:

— Миссис Бремнер?

Дама бросила на нее дружелюбный взгляд, но ее каблуки продолжали отбивать все тот же весьма энергичный ритм.

— Не сейчас, дорогая, — бросила она на ходу. — Заседание суда вот-вот начнется, а я должна быть там в качестве присяжного.

— Могу ли я угостить вас ленчем во время перерыва?

Слова Лесли Пушо озадачили Банни Бремнер, и она стала похожа на внезапно разбуженную кошку. Со слов Лукаса Лесли знала о пристрастии супруги Бремнера к алкоголю, теперь ей вдруг пришла в голову мысль, что обожающую светские рауты, но страдающую запоями Банни скорее всего не часто приглашают на ленч, а тем более предлагают заплатить за него.

— Видите ли, я вас совсем не знаю… — заколебалась миссис Бремнер.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Операция «Маскарад» - Гейл Линдз.
Книги, аналогичгные Операция «Маскарад» - Гейл Линдз

Оставить комментарий