Читать интересную книгу Целительница из другого мира - Лидия Андрианова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 92
своим чувствам. Если тебя что-то отталкивает в Роне, то будь с ней осторожна и внимательна. Со временем всё встанет на свои места, – даёт, на мой взгляд, хороший совет Лана.

На этом разговор о служанке мы завершаем и в ближайшее время к нему больше не возвращаемся.

Наговорившись перед сном, настроив планов, мы снова засыпаем с сестрой в одной постели. Это уже становится привычкой, но избавляться от неё ни я, ни Лана не имеем желания. Нам спокойнее рядом друг с другом. И не так одиноко.

Наутро моё настроение заметно улучшилось. Было ли тому виной ярко светившееся солнышко, заглядывающее в окно, или просто здоровый крепкий сон, не знаю. Но глаза я открыла с улыбкой на губах. Повалявшись немного в постели с Ланой и прилетевшей к нам Лали, дружно отправляемся умываться. Сестра уходит в свою комнату, чтобы не ждать, пока я освобожу ванную, а я спокойно принимаю водные процедуры, тихо напевая себе под нос.

Без помощи служанки одеваюсь и берусь за разбор спутанных за ночь, ставших еще длиннее волос. Это занимает меня на некоторое время.

Шипя, прочесывая волосы, не сразу замечаю, что уже не одна.

Визит графа Белфрада спустя столько дней отсутствия во дворце становится неприятным сюрпризом для меня. Я так и замираю с расчёской в руках, подобравшись, глядя на него.

Выглядел граф, откровенно говоря, не очень. Глаза покрасневшие, отросшая щетина, сероватый цвет лица… Всё свидетельствовало о том, что деньки у моего так называемого отца были не из легких.

– Отец, – отмерев, полностью развернувшись к графу, почти выталкиваю это оскверненное (такой мерзавец, как граф, не заслуживает, чтобы я называла его отцом) слово. – Вы что-то хотели?

Перестав сканировать меня тяжелым взглядом, граф Белфрад ведет плечами, а после закладывает руки за спину и приказным тоном говорит:

– Ты должна попросить у племянника короля полторы тысячи золотых.

От такого заявления давлюсь воздухом. Я должна?! Просить у Кейнара Нирано? Полторы тысячи золотых?!

Да ни в жизнь!!! Еще чего не хватало!

И вообще, с чего бы мне это делать?

– Как вы себе это представляете? – спокойно спрашиваю «отца». Заметив его недобрый взгляд, добавляю: – Как я объясню ему, зачем мне потребовалась такая крупная сумма?

Ведь логично, Кейнар может потребовать ответ, на какие нужды мне нужны такие деньги.

– Скажи, что тебе необходимо обновить гардероб, – поджав губы, отвечает граф.

– С чего Кейнару Нирано заботиться о моём гардеробе? – вполне искренне недоумеваю я.

Он ведь мне еще не муж. По сути, вообще чужой мужчина. Пока.

– С того, что он твой жених! И в его же интересах, чтобы его невеста не ходила в старье, – ядовито произносит нервный мужчина. – Тебя же придворные засмеют.

Ах, вот оно что… Вы за меня так переживаете, граф, и репутацию племянника короля уберечь хотите, поэтому и требуете, чтобы я у него деньги попросила…

Так я и поверила! Лицемер поганый!

Не желая начинать скандал, сдерживаюсь и никак не показываю своё презрение к «отцу». Вместо этого, всё же не отказав себе в удовольствии, говорю:

– Не думаю, что племяннику короля есть дело до того, в чём я хожу. К тому же я ему ещё не жена, и забота о моих нуждах полностью лежит на ваших плечах.

Произнося эти слова, я испытывала ни с чем не сравнимое удовольствие. Раз здесь женщина – практически вещь, собственность, принадлежащая мужчине, то я имею полное право на такие речи.

Граф Белфрад мой отец. И пока я под его опекой, он обязан меня содержать. Так что его проблемы, где он возьмет средства мне для нового гардероба. Лично мне всё равно. Меня вполне устраивают старые, находящиеся в моем шкафу вещи. Никогда не следила за модой в своём мире. Носила только то, что нравится мне. И на что, разумеется, хватало денег.

– Тебе не надо думать, Ариелла, – надвигаясь на меня, зло сверкая глазами, шипит граф. – У тебя это плохо выходит. Делай как я говорю. Мне нужны деньги. А у твоего женишка их не меньше самого короля. Для своей невесты он не пожалеет полторы тысячи золотых.

«И на что же вам так сильно нужны деньги, граф? Явно не на то, чтобы заплатить слугам!» – про себя спросила я. Вслух же задала совершенно другой вопрос:

– А если он откажет?

– Сделай так, чтобы не отказал! – отрезает граф. – Вы, женщины, умеете просить деньги. Они нужны мне срочно, тех, что давал король, уже нет, поэтому не тяни. Сегодня же сходи к жениху и принеси мне всю сумму.

Внутри у меня просто всё кипело и бурлило. Наглость графа не знала границ. Ему было плевать, каким образом я должна добыть ему деньги. Пусть он и не сказал прямым текстом, но явно намекал, что если потребуется, я должна лечь с Кейнаром в постель, лишь бы он дал мне деньги для отца.

Полыхая от ярости и острой неприязни к стоящему напротив меня мужчине, холодно, без страха, говорю:

– Я не пойду к Кейнару Нирано.

– Что ты сказала? – словно не веря тому, что слышит, переспрашивает граф.

– Я не стану просить для вас деньги, – гордо вскинув голову, твердо говорю прямо в сужающиеся от бешенства глаза мужчины.

– Мне нужны деньги! – сжав ладони в кулаки, сквозь зубы цедит граф.

– Вот сами и простите. Хоть у короля, хоть у принца, хоть у Кейнара Нирано! Только меня в это не впутывайте.

Я видела, что мужчина сдерживался из последних сил, чтобы не применить ко мне силу. Возможно, он опасался охранников за дверью, а может, не хотел оставлять следы своей любви к дочери, боясь, что их кто-то заметит.

– Король уже давал мне деньги. Больше не даст!

– Куда вы потратили деньги, что дал вам король? – спрашиваю у него.

– Не твоё дело! – рявкает он.

– Моё! – тоже повышаю голос. – Раз вы просите меня раздобыть для вас деньги, то я имею право знать, зачем они вам.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Целительница из другого мира - Лидия Андрианова.
Книги, аналогичгные Целительница из другого мира - Лидия Андрианова

Оставить комментарий