Читать интересную книгу Целительница из другого мира - Лидия Андрианова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 92

– Я не прошу! Я приказываю тебе! – понизив голос, угрожающе произносит граф, подходя еще ближе ко мне.

Хочу сделать шаг назад, чтобы увеличить между нами расстояние, но не успеваю. Он хватает меня за распущенные волосы и добавляет:

– Я вырастил тебя, дрянь неблагодарная. Кормил, одевал, а теперь ты решила забыть об этом? Думаешь, ничем мне не обязана?! Обязана! Своей жизнью обязана! Забыла, как я тебя воспитывал? Могу напомнить, не посмотрю, что мы во дворце!

– Не забыла, – прожигая графа пылающим ненавистью взглядом, цежу я. – Я всё помню. А вот вы, граф, похоже, забыли, чья я невеста, раз смеете мне угрожать. Как вы думаете, что с вами сделает племянник короля, когда узнает, что вы подняли руку на его будущую жену?

Глаза графа наливаются злостью. По лицу пятнами расползается краснота.

– Смеешь мне угрожать? Я твой отец! Я имею право воспитывать тебя так, как считаю нужным. Пока ты не его жена, Кейнар Нирано ничего мне не может запретить или сделать!

Граф успевает договорить, прежде чем Лали, следившая за происходящим с самого начала, не сдержавшись, подлетает к нам и со всей силы впивается ему в руку. Ту самую, что больно держит меня за волосы.

Вскрикнув от неожиданности, граф резко разжимает и отдергивает пострадавшую конечность.

Заметив кровь и два глубоких прокола, он изумленно смотрит на меня.

– Что это?

– Карма, – мрачно взирая на него, отвечаю я, чувствуя, как моя смелая защитница прячется в копне моих волос.

Стук в дверь и голос охранника, спрашивающего, все ли у леди в порядке, отрезвляет графа, не давая наделать новых ошибок.

– Ари, что случилось? Кто кричал? – врывается ко мне в этот же момент через смежную дверь Лана. Заметив графа, она ойкает, заметно тушуется, но не уходит. – Добрый день, граф Белфрад, – тихо приветствует его сестра.

Одарив Лану быстрым недружелюбным взглядом, мужчина ничего не отвечает.

Смотрит на свою окровавленную руку, а после на меня.

– Вам лучше наведаться к лекарю, – холодно советую ему, не отводя глаз.

– Ты за это ответишь, – тихо обещает он мне.

– Вы тоже ответите, если еще раз посмеете поднять на меня руку, – обещаю в ответ.

Сжав челюсть с такой силой, что я услышала скрежет, граф резко разворачивается и покидает мои покои.

– Что произошло? – бросается ко мне Лана сразу, стоит уйти графу.

Дойдя до кресла и обессиленно упав в него, предварительно выпутав Лали из укрытия, рассказываю сестре, что было в её отсутствие.

– Какой же он подлец! – не сдерживает эмоций Лана. – Как он мог такое требовать от тебя?!

– Алма упоминала, что граф наведывается в игровой дом, не удивлюсь, если ему нужны деньги для этого, – прикрыв на секунду глаза, отвечаю сестре.

– Что ты намеренна делать?

– Ничего. Никаких денег я просить ни у кого не стану. Как и помогать графу с его трудностями, – без тени сомнения произношу я.

– Правильно, – одобряет Лана. – Скоро ты станешь женой племянника короля, и граф больше не сможет с тобой так обращаться.

– Если он еще раз придёт, я его снова покусаю, – воинственно обещает Лали, сидящая на моих коленях.

– Защитница моя, – с улыбкой глядя на неё, говорю. И, подняв руку, осторожно глажу по маленькой белой головке.

– С такой защитой нам никто не страшен, – говорит сестра. – Лали, ты умница.

Летучая мышка от наших слов млеет и просит не прекращать её гладить. Мне не сложно, глажу. Тем более, Лали заслужила.

– Давай я тебе волосы заплету, – предлагает Лана мне.

– Давай, – отвечаю ей. Сама я сейчас не хочу ими заниматься. Стычка с графом не только испортила мне настроение, она отняла силы. Я чувствую себя выжатой. Внутри всё дрожит от резкого перепада эмоций.

Пока сестра занималась моими волосами, ловко орудуя расческой, безболезненно распутывая пряди, я, прикрыв глаза, думала о жизни.

Графа я не боялась. Теперь, когда у меня есть ценный дар, король не позволит мне навредить. Граф сегодня очень рисковал, сам не зная этого.

Но вот за Лану я переживала. Граф Белфрад её официальный опекун. Конечно, король выразил заинтересованность в том, чтобы выдать Лану замуж, но мужа утверждать всё же будет граф. Пусть и из списка, составленного королем.

Кто помешает графу выбрать Лане в мужья самого худшего из предложенных? Никто. Это-то меня и тревожило. Для сестры я хотела только лучшего.

В идеале, вообще пока повременить бы с её замужеством. Глядишь, может, принц созреет, разглядит Лану как следует. Почему нет? Лана, на мой взгляд, стала бы хорошей женой Фреду.

К сожалению, это решать не мне и даже не самой Лане.

– Всё, – закончив с моими волосами, довольно говорит сестра.

– Спасибо.

– Давай после завтрака в сад сходим? – садясь напротив меня, предлагает она.

– Давай, – вздохнув, соглашаюсь. Делать всё равно нечего. Да и к тому же, за пределами комнаты у меня больше шансов встретить Кейнара Нирано. Пора нам с ним закончить наш начатый разговор. И всё прояснить. Я устала от неизвестности.

Глава 26

– Любовница?

Новость о том, что у моего жениха есть любовница, застает меня в саду, в тот самый момент, когда мы с Ланой занимаем беседку, чтобы дать отдохнуть гудящим от приятной усталости ногам.

– Официальная фаворитка. Вроде так их принято называть, – поправляет меня Лали, кружащая рядом.

Именно она принесла мне эту весть, после того как отправилась размять крылышки.

Похоже, размяла она не только крылья, но и уши.

– Кто любовница? – с интересом глядя на меня, спрашивает Лана, присаживаясь. – Чья?

Мне требуется пара секунд, чтобы прийти в себя и ответить сестре. Не знаю почему, но наличие у Кейнара Нирано любовницы задевает. Причем сильно.

Умом понимаю, что он взрослый мужчина и у него есть потребности, но всё же в груди неприятно свербит.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Целительница из другого мира - Лидия Андрианова.
Книги, аналогичгные Целительница из другого мира - Лидия Андрианова

Оставить комментарий