Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 249

- Нужно схватить её! - Проявились задержанные слова.

- Нет... Нет! - Гаечный ключ отрицательно качнулся в воздухе.

- Давай! - Прочитал Бэккарт по её губам.

Ленайа подошла к фигуре сзади, чтобы обхватить руками, сделала рывок, но не успела.

Кукла накренилась, задела несколько тяжёлых нот, сложивших зазвеневший в ушах несозвучный аккорд, и резко шмякнулась на пол вниз «лицом». Бэккарт отпрыгнул от неожиданности и замешкался, раздумывая, то ли хватать куклу рукой, то ли топтать её ботинками, то ли бить со всей силы по ней гаечным ключом. Навряд ли что-либо из этого помогло, но не успел он выбрать, по какому плану действовать, как кукла на полу начала дёргаться и вдруг поехала прочь от рояля, словно что-то её резко потянуло. Пластиковый паркет издал стон от прокатившихся по нему царапин.

- ...! - Воскликнула Ленайа и бросилась в погоню.

Бэккарт побежал следом, не столько, чтобы догнать быстро удаляющуюся куклу, сколько для того, чтобы остановить Ленайу. Словно влекомая кем-то за ноги-сосиски безликий мешок быстро перемещался в сторону пристыковавшегося куска террасы. Ленайа тут же оценила ситуацию. Она хотела остановить этот набитый мешок, и разъезжающиеся фрагменты помещений могли помешать ей в этом. Поэтому, не раздумывая ни удара сердца, Ленайа перепрыгнула через увеличивающийся разрыв в полу.

Харик в её руке заболтался и завертелся, озираясь по сторонам своими пуговицами.

Бэккарт проследил, куда направлялась кукла и побежал наперерез. Он ловко перемахнул через разлом в стене, попал в ванную, сориентировался и, пулей влетев на кухню, напрыгнул на уносимую куклу. Её ноги были приподняты таким образом, что не оставалось сомнений, что её кто-то утаскивал. Бэккарт вцепился в чучело обеими руками и опёрся ногами в мебель, чтобы сопротивляться неизвестной силе.

В этот момент шаткая конструкция этой части домика не выдержала и начала отламываться, прогибаясь ниже к пропасти, которая внезапно обдала ветром, прорвавшимся из раскрытого пролома. Бэккарт начал терять равновесие. Его ботинки заскользили на переворачивающимся полу, и теперь не он держал куклу, а кукла держала его!

- Не отпускай! - Послышался крик из соседних комнат, и Бэккарт подумал, что Ленайа ещё далеко, но она тут как тут уже стояла перед ним – видимо, опять сыграла свою игру задержка звука.

Ленайа была уже здесь и, стоило сказать, подоспела очень вовремя. Запрыгнув на разламывающуюся территорию кухни, Ленайа ухватилась за стол, чтобы не скатиться. Её глаза забегали, пока не остановились на деревянной стойке с набором кухонных ножей. Удивительно, но среди игрушечных, чрезмерно больших чашек и тарелок на пластиковой столешнице действительно стояли самые настоящие ножи. Что они делали среди игрушечной посуды, Ленайа решила не думать. В этот момент все находящиеся на стойке предметы покатились по наклонившейся плоскости. Харик мгновенно оказался в зубах. Без промедлений Ленайа выхватила самый большой нож, пока деревянная подставка не уехала от неё, и всадила лезвие по самую рукоять в плотное тело куклы, за которую держался Бэккарт.

- Ты же сказала, она добрая! - Выпалил Бэккарт, наблюдая, как Ленайа с яростью в движениях начала раздирать материю кукольного тела.

Судя по быстрому взгляду Ленайи, она слышала его также, как слышала бы обычно. Но, глядя на то, что происходило, Бэккарт не нашёлся, что сказать вразумительного.

Кукла задёргалась под Бэккартом, и ему пришлось быстро поменять положение: он встал на гаечный ключ коленями и таким образом смог придавить чучело к полу. Ленайа вспарывала брюхо куклы прямо вдоль по неровно положенному чёрными нитками шву. Следующий удар ножа вошёл в куклу так, что та лопнула, выпустив наружу клуб пыли.

Бэккарт с трудом остановил рывок, с которым невидимая сила дёрнула за ноги куклы. Ленайа запрыгнула на мешок верхом, чтобы не покатиться самой по полу. Её рука отбросила нож, вонзилась в туловище и начала в нём что-то нащупывать.

- ...! - Объявила Ленайа, выдернув руку из груди куклы.

- Не удержу! - Выдавил Бэккарт, и в этот момент неведомая сила вытащила куклу из его рук.

Развороченное кукольное тело судорожно замотало от угла к углу, сшибая безвольными руками и головой поехавшие стулья, которые тут же вылетали за пределы помещения в разломы в стене. Истерический танец куклы на полу закончился, когда перед ней распахнулась дверца холодильника, из которого тут же посыпались муляжи продуктов. Как только полочки вывалились из пластикового холодильника, чучело взмыло в воздух, словно кто-то швырнул его со всей силой. Кукла врезалась в нишу холодильника с такой силой, что вмялась в него как в пластилиновый, а затем замерла в неестественной получившейся позе. На мгновение место на голове, где должно было быть лицо куклы, как будто приобрело выражение. Но как только так показалось, дверца холодильника захлопнулась. Бэккарта отбросило к стенке приделанного к полу шкафа. Ленайа схватилась за него и едва не утащила за собой по покатому полу, но Бэккарт использовал её как маятник, и забросил на платформу прихожей, от которой отламывалась кухня. Ленайа залетела на краешек пола возле двери и, оказавшись на относительно ровной поверхности, протянула руку Бэккарту. Он тут же схватился за неё и ловко вбежал по отрывающейся поверхности.

- Бинго! - Донеслось позади.

Бэккарт обернулся на голос Ленайи, совсем позабыв, что она стояла рядом, и увидел, как кусок кухонной комнаты окунулся в пустоту, но тут же отпружинил и вернулся назад, грубо войдя в стыки разломов. Кухня вновь была пристыкована к домику слепым дизайнером.

Ленайа вытащила Харика из зубов и заворожённо посмотрела сквозь полые потолки. Нависающие над ними комнаты, в которых они были ещё совсем недавно, вдруг начали быстро приближаться и перестраиваться прямо в воздухе. Конструкция, состоящая из бесчисленных разрозненных комнат, вдруг начала приобретать нужные очертания. Куски гостиных сочленялись с недостающими фрагментами, кухни, ванные и спальни выстраивались в игрушечный ряд. Похоже, что домик собирался, и на этот раз,

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий