Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они были в нескольких метрах от машины с проблесковым маячком на крыше, стало ясно, что это не полицейский автомобиль. Вообще-то, он не был похож ни на один автомобиль из всех, которые Майлз видел раньше. Он был больше похож на автофургон для доставки пиццы на дом, сплющенный с боков так, что ширина уменьшилась вдвое. Автомобиль был очень длинным, со множеством откатывающихся роликовых дверей, многие из которых были распахнуты, открывая прямой доступ к набору инструментов и разнообразных систем контроля. Сразу после машины они проехали соединительный коридор. Люди, которых он заметил ранее, стояли в нем спиной к быстро проезжающим велосипедистам, освещая своими фонарями трубы под потолком соединительного коридора. Майлз едва разглядел их и почувствовал уверенность, что они его вовсе не заметили.
Теперь напор воздуха немного снизился из-за неподвижно стоявшего автомобиля, и им пришлось начать крутить педали, чтобы сохранить скорость.
– Мы сделали это! – крикнула Пола.
– Еще нет, – напомнила ей Анна.
– Но мы уже так близко, – сказал Майлз. – Скоро мы поймаем новый порыв воздуха.
Они продолжали катиться очень быстро. Майлз быстро взглянул на часы: они ехали уже почти десять минут. Они укладывались в график, но он все равно волновался.
Если работники техслужбы найдут его ноутбук, оставленный в соединительном коридоре возле британской дренажной системы, у них возникнут большие проблемы. Будучи добропорядочным программистом, Майлз не стал заражать главный компьютер каким-либо вирусом. Как только они снимут «крокодилы» с проводов, система вернется к нормальному функционированию. Клапаны воздуховодов закроются, освещение включится, и тогда злоумышленники будут как на ладони.
Глава сорок первая
В половине девятого утра Гастон Белл высадил своего сына возле колледжа в Итоне. Мальчик провел выходные в прохладной атмосфере родительского дома: хотя Гастон смотрел вместе с сыном воскресные вечерние телепередачи, фотографию своего ребенка в бумажнике он не носил.
Когда Белл направлялся к шоссе МЗ, медленно продвигаясь сквозь бутылочное горлышко Датчета, раздался, как он и ожидал, звонок мобильного телефона.
Он посмотрел на панель. Звонок был от того, от кого он и ждал. Гастон переместил немного большой палец вдоль рулевого колеса и нажал кнопку на нактоузе.
– Дональд, как дела?
– Доставка задерживается.
– На сколько?
– Нет информации. Мы все готовы, сжаты, как пружина, но чертовой доставки все нет. Еще ждем десять минут и сматываем удочки. Как движение на дорогах?
– Нормальное, особых пробок нет.
– До связи.
Линия отключилась. Гастон вздохнул. Он старался, как мог, не волноваться по поводу всего происходящего. Он убеждал себя, что совсем не важно, если даже ничего не выйдет. Белл определенно не нуждался в деньгах, но он получил бы огромное удовлетворение, выполнив намеченный план.
Гастон выехал на шоссе МЗ и начал набирать скорость. Затем он ее сбросил. Не хватало, чтобы еще остановили за превышение, хотя он никуда особенно и не спешил. И всего лишь несколько секунд спустя полицейский автомобиль пронесся мимо, обгоняя его на большой скорости, проблесковые маячки были включены. Увиденное взбудоражило его обычно невозмутимую натуру Сегодня ему нужно было сохранять ясную голову.
Гастон посмотрел в зеркало. Белый фургон ехал позади него. Водитель мог быть переодетым офицером полиции. Они могли следить за ним. Возможно, что они следили за ним и с воздуха, с вертолета. Они могли прослушивать звонки на его мобильном телефоне.
Белл снова посмотрел в зеркало. Водитель разговаривал по мобильному телефону и смеялся. Гастон улыбнулся своим мыслям. Взбредет ведь такое в голову!
Снова зазвонил телефон. Не взглянув на экран, Гастон нажал на кнопку.
– Гастон, привет.
Он посмотрел на маленький экран. Это не был Дональд Купер. Звонили со спутникового телефона, номер не светился – его не было в памяти.
– Кто это?
– Это Марио, Гастон. Нам нужно поговорить.
Глава сорок вторая
Жан-Поль Марион застал сцену полной паники, когда прибыл на аварийный запасной путь. Поезд был окружен чуть ли не всем личным составом вооруженной полицейской охраны, обычно находящейся в охранном блоке.
Аварийный запасной путь для таких ситуаций и был построен. При возникновении любой проблемы поезд как можно скорее выводился из тоннеля и загонялся на запасной путь, находившийся прямо возле выхода из тоннеля. Здесь с ним можно было разбираться в безопасности, не мешая нормальному движению поездов по тоннелю. Первым делом Жан-Поль обратил внимание на то, что обращать внимание было не на что. Поезд выглядел самым обычным: длинная цепочка контейнеров, движимая локомотивом. Машинист, увидев начальника, вылезал из кабины, поддерживаемый за локоть вооруженным офицером полиции.
– Ничего, – сказал он, спустившись на землю. – Абсолютно ничего там не было. Раздался сигнал тревоги, загорелся красный, я остановился. Сигнал умолк, загорелся зеленый, я тронулся.
– Вы знаете, что везете на этом поезде? – спросил Жан-Поль.
Машинист растерянно смотрел на него.
– Контейнеры?
– Это все, что вы знаете?
Мужчина пожал плечами.
– Кто вы? – спросил полицейский в форме.
– Жан-Поль Марион, главный контролер систем тоннеля.
– Ага, – сказал офицер. – Мы разговаривали с вами по телефону, сержант Томас.
Двое мужчин пожали друг другу руки и вместе пошли вдоль поезда.
– Я не понимаю. Датчики обнаружили утечку топлива, но на этом поезде нет никакого топлива, которое могло бы дать утечку. Вы все контейнеры проверили?
– Все в порядке, все закрыты, никаких признаков аварии.
– Очень странно, – сказал Жан-Поль. – И потом еще наши компьютеры вдруг с ума посходили, пропало управление некоторыми системами тоннеля – не сигнальной или безопасности, всего лишь воздушного шлюза и освещения.
– Да, какой-то непорядок с воздушным шлюзом технического тоннеля на этом конце. Мы не можем его открыть. Пожарные его проверяют сейчас, вот почему я привел своих людей сюда. Подумал, что что-то не в порядке с поездом.
– Я не верю, что это случайность. Ничего подобного никогда раньше не случалось, – сказал Жан-Поль.
– Ну, нет никаких признаков злоумышленных действий. Если вы не возражаете, мы бы хотели отправить поезд дальше. Груз-то, сами понимаете, непростой.
– Конечно.
– На оставшемся участке пути в поезде останутся пять моих офицеров, и до конца маршрута за экспрессом будет следить с воздуха полицейский вертолет, просто на всякий случай.
– Вам виднее, – сказал Жан-Поль, испытывая огромное чувство облегчения. Слава богу, с него сняли ответственность за необычный поезд.
Глава сорок третья
– Это воздушный шлюз, – сказал Майлз, тяжело дыша. Перед ними были огромные плотно сомкнутые ворота желтого цвета.
Ветра в этом конце тоннеля практически не было, потому что ему некуда было отсюда дуть дальше. Тем не менее Майлз знал, что на них продолжало действовать давление, вдвое превосходившее нормальное атмосферное. Когда рядом просвистел поезд, он почувствовал неприятное ощущение в ушах.
Пола сняла с головы прибор ночного видения и прислонилась лбом к поручню. Анна тоже стянула прибор и провела рукавом по лбу. Они проехали последний километр практически без помощи ветра.
– Что мы делаем теперь? – спросила Анна.
Майлз взглянул на часы.
– Мы ждем еще примерно тридцать пять секунд, а затем жмем на педали что есть сил.
– У меня их почти не осталось, – сказала Пола. Она посмотрела на спутников, выражение ее лица было жалобным, но не отчаянным. Это была не та Пола, которая приводила их в ужас. Эта выглядела старше и спокойнее.
– Здесь недалеко, – сказал Майлз. – Дальше дорога идет под уклон, к тому же будет еще один порыв воздуха – я предупреждаю – особенно сильный. Используйте все силы на то, чтобы удержаться, не отвлекайтесь на педали. Нас ожидает сильное падение давления. Вам заложит уши, как в самолете при посадке.
– Ненавижу это, – сказала Анна. – У меня при этом уши обычно начинают болеть.
– Это недолго будет продолжаться. – Майлз снова посмотрел на часы. – Бросайте ваши приборы, надевайте очки, нас немного ослепит свет солнца. Приготовились!
Женщины сделали, как им было сказано. Майлз отбросил свой прибор ночного видения к стене, опустил на лоб защитный велосипедистский шлем, прижал пальцем к переносице солнцезащитные очки.
Желтое солнце просунуло лучи в образовавшуюся щель между створками ворот, и Майлз вцепился в руль. Он полностью переписал программный код, управлявший этим выключателем, сделал это сам, без посторонней помощи. Он был взрослым человеком, который мог разобраться в высокотехнологических комплексах и изменить их по своему желанию. Майлз посмотрел на себя. У него возникло ощущение, будто бы он находился вне своего тела, рассматривая себя со стороны, сидящего на тяжело груженном велосипеде в развеваемой ветром одежде.
- Клуб радости и удачи - Эми Тан - Современная проза
- Женский декамерон - Юлия Вознесенская - Современная проза
- Движение без остановок - Ирина Богатырёва - Современная проза
- Четвертый тоннель - Игорь Андреев - Современная проза
- День, когда я стал настоящим мужчиной (сборник) - Александр Терехов - Современная проза