Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нужно уехать, – сказал О’Брайан. – Не вздумай спать, пока не вернусь!
Он побежал к гаражу, снова прыгнул в «кадиллак» и помчался к Мэддокс-корт.
Через десять минут он был на месте и уже знал, что говорить. Нужно, чтобы Гильда поверила: О’Брайан никак не связан с гибелью ее брата. Раньше он сказал, что посадил Джонни на самолет. Ну что ж: пилот обнаружил, что двигатель неисправен, вернулся в аэропорт, и Джонни улизнул. Ничего лучше О’Брайан не придумал. Оставалось надеяться, что убитая горем Гильда не станет задавать вопросов.
Ночной консьерж хорошо знал О’Брайана и бросился открывать двери лифта, едва тот вошел в вестибюль.
– Мисс Дорман у себя, сэр, – сказал он.
Хмыкнув, О’Брайан вошел в кабину лифта и взмыл на последний этаж.
«Бедняжка, наверное, уже спит, – думал он, шагая по коридору. – Главное, чтобы пережила эту новость».
Он нажал на кнопку звонка.
После паузы за дверью раздался голос Гильды:
– Кто там?
– Это Шон. Открывай, малыш.
Она открыла.
О’Брайан опешил: Гильда стояла к нему спиной, лицом к открытой двери гостиной. В руке у нее был пистолет.
– Что за дела?..
Он заглянул в комнату. В кресле неподвижно сидел бледный, перепуганный мужчина.
– Грабитель? Или кто? – спросил О’Брайан. – Дай-ка сюда. – Забрав у Гильды пистолет, он вошел в гостиную. – Итак, что здесь происходит?
– Этот человек убил Фэй Карсон, – еле слышно сказала Гильда. – Он вломился сюда без приглашения.
– Ты Холланд? – натянуто спросил О’Брайан.
– Да, – ответил Кен. – Но я ее не убивал.
– Да ну? Расскажешь это присяжным. – О’Брайан взглянул на Гильду. – Откуда он взялся?
– Мне кажется, он сумасшедший. Явился сюда в надежде спрятаться. Говорит, что Джонни ранен и что он стрелял в полицейского. И еще говорит, что ты хотел убить Джонни, а он его спас.
– Какая несусветная чушь. – О’Брайан махнул в сторону телефона. – Звони в полицию. Копы будут рады такому повороту.
– Подождите! – крикнул Кен. – Вы должны меня выслушать! – Он смотрел на Гильду. – Я слышал, как этот человек…
– Молчать! – О’Брайан направил на него пистолет. – Закрой рот или пристрелю! – И продолжил, обращаясь к Гильде: – Пусть позовут Мотли. Он все устроит.
Гильда направилась к телефону. Протянула руку к трубке и застыла: в дверь позвонили. Гильда быстро глянула на О’Брайана.
– Кого-то ждешь? – спросил он, когда звонок повторился.
– Нет.
– Вот, держи. – Он протянул ей пистолет. – И глаз не спускай с этого парня. Я посмотрю, кто там.
Он вышел в прихожую и открыл дверь.
В коридоре, руки в карманах, стоял лейтенант Адамс. Увидев О’Брайана, он остался невозмутим, хотя в душе был изрядно удивлен.
– Какого черта вы тут забыли? – проскрежетал О’Брайан.
– Холланд здесь, так? – спокойно спросил Адамс.
– Откуда вы знаете?
– Он сказал, где его искать.
О’Брайан отступил:
– Входите. Передаю его в ваше распоряжение.
Адамс прошел в гостиную, взглянул на пистолет в руке Гильды, перевел взгляд на Кена и хитро подмигнул.
– Перед вами убийца Фэй Карсон, – сказал О’Брайан. – Предъявите ему обвинение и уведите.
Адамс отрицательно покачал головой:
– Он ее не убивал.
– А я говорю, убивал! – заявил О’Брайан. – У комиссара хватит улик, чтобы взять его под стражу. Не спорьте! Предъявите обвинение и уведите.
– Комиссар получил информацию от сержанта Донована. А сержанту свойственно ошибаться. – Адамс смотрел, как Гильда кладет пистолет на комод.
– Если Говарда все устраивает, меня и подавно. Я же сказал, арестуйте этого человека!
– Он невиновен. Мне было поручено вести параллельное расследование. И я раскрыл дело. Убийца – другой человек.
– И сейчас вы скажете, что ее убил Дорман. Верно? – сердито спросил О’Брайан.
– Нет, он тоже ее не убивал.
О’Брайан раздраженно всплеснул руками:
– Проклятье! Зачем вы говорите загадками? Кто же ее убил?
– Это целая история. Факты…
– Я не желаю это выслушивать, – вмешалась Гильда. – Шон, пусть они уйдут. Мне плохо. Я должна прилечь.
– Вам будет любопытно выслушать меня, мисс Дорман, – сказал Адамс, опередив О’Брайана. – Фэй Карсон убили, потому что вы были замужем за Морисом Ярдом. Уже интересно, да?
Гильда оцепенела. Губы ее сжались в тонкую полоску.
– Что вы сказали? – вспыхнул О’Брайан. – Замужем за Ярдом? Что за чертовщина?
Гильда повернулась к нему:
– Он лжет! Не слушай его, Шон. Пусть они уйдут!
– Отрицать бессмысленно, мисс Дорман. – Адамс уселся в кресло рядом с Кеном. – Из Лос-Анджелеса только что пришел ответ на мой запрос. Тринадцать месяцев назад вы вышли замуж за Мориса Ярда. Четыре месяца жили вместе, а потом бросили его. Все записи сохранились.
Гильда с заметным усилием взяла себя в руки. Пожала плечами и отвернулась.
– Ну ладно, – хрипло сказала она. – Раз уж все записано. Но это не ваше дело.
– Нет, мое. – Адамс закинул ногу на ногу. – Ваше замужество – мотив для убийства Фэй Карсон.
Гильда взглянула на О’Брайана. Тот не двигался. Глаза его горели огнем.
– Не верь ему, Шон! Он или пьян, или спятил!
– Советую тщательнее выбирать слова, – сказал О’Брайан Адамсу.
– Завтра утром я смогу предъявить доказательства этого брака, – равнодушно сказал лейтенант. – Отрицать бессмысленно. Пустая трата времени.
О’Брайан подошел к Гильде, пристально посмотрел на нее, взял за руку:
– Малыш, это правда?
Помедлив, она беспомощно повела плечами:
– Да. Прости, что не рассказала, Шон. Сейчас я развожусь. Вышла за него по глупости. И заплатила сполна. Через месяц поняла, что он за человек. Было стыдно тебе рассказывать.
О’Брайан кривенько улыбнулся:
– Забудь. Все мы делаем ошибки. – Он похлопал Гильду по руке. – Не переживай, малыш. – Затем повернулся к Адамсу: – А вы чересчур любопытны. Суете свой чертов нос не в свое дело. Уведите этого человека, предъявите ему обвинение в убийстве Фэй Карсон. Смотрите, чтобы он не отвертелся! И хватит нести чушь, если не хотите, чтобы вас вышвырнули с работы!
Глядя в свирепые глаза О’Брайана, Адамс потер кончик тонкого носа.
– Не могу. Он ее не убивал.
– Если не он, то кто? – недовольно спросил О’Брайан.
– Разумеется, она. – Адамс кивнул на Гильду.
– Господи! – взорвался О’Брайан. – Вы за это заплатите! Я вас… – Заметив, каким стало лицо Гильды, он умолк.
Гильда побелела, как свежевыпавший снег. Ладонь взметнулась к горлу, глаза смотрели мимо О’Брайана. Он проследил за ее взглядом.
В дверях спальни, подняв мордочку, стоял палевый пекинес.
III
Пес не торопясь прошел по комнате и остановился у кухонной двери. Царапнул по крашеной панели, заскулил, царапнул снова.
– Убери его отсюда! – в ужасе завопила Гильда. – Убери его!
– Гильда! – потрясенно выдохнул О’Брайан. – Что это за собака?
Вскочив с кресла, Адамс в два шага пересек комнату и распахнул дверь.
Пекинес юркнул на кухню.
Адамс смотрел, как пес подбежал к Сластинсу. Тот лежал на полу в луже крови. Из заплывшей жиром спины торчала рукоятка ножа для колки льда.
Пекинес обнюхал его лицо, попятился, пискнул и забился под кухонный стол.
Адамс бросил быстрый взгляд на Кена и выразительно посмотрел на дверь прихожей.
Кен встал, подошел к двери и прислонился к ней спиной, не сводя глаз с Гильды. Она села. Лицо ее было мертвенно-бледным.
– Взгляните-ка. Не пожалеете, – сказал Адамс О’Брайану.
О’Брайан вошел в кухню, перевернул Сластинса на спину и уставился на мертвое лицо.
– Кто это? – спросил он.
Адамс видел, что тот шокирован.
– Рафаэль Сластинс. Шантажист.
Пекинес, выбравшись из-под стола, сосредоточенно принюхался к холодильнику. Снова заскулил и
- Золотой жук. Странные Шаги - Эдгар По - Классический детектив
- Блондинка в озере. Сестричка. Долгое прощание. Обратный ход - Раймонд Чэндлер - Крутой детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив