Читать интересную книгу Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 89
прокручивать сообщения. В основном мои придворные либо спрашивали, что случилось, либо поздравляли меня, в зависимости от того, как быстро они сложили дважды два. Джорджина и Никола жаловались на то, что мы нарушили привычный образ жизни их Дворов, но я проигнорировал их. У меня было два пропущенных звонка от Хизер, один от Артемис, один от Артура и один с неустановленного номера. Я нахмурился и открыл голосовые сообщения.

— Привет, это Хизер. Что про…

Удалить.

— Чёрт возьми, Лорд Девин, с Теей всё в порядке? Снег…

Удалить.

— Девин, это Джорджина. Нам нужно поговорить. Ты и я, потом вместе все в четверо.

Удалить.

— У меня новости, Лорд Девин. Свяжитесь, когда сможете.

Удалить.

Я прокрутил последнее сообщение. Из динамика донёсся приглушенный голос:

— Не выпускай её из виду, — щелчок.

У меня не было никаких сомнений в том, что под «её» подразумевали Тею, и голос на другом конце неопознанного номера напомнил мне о взломе квартиры Теи, а также о том, с чем мы чуть не столкнулись на дороге. Я сжал кулаки, игнорируя желание проверить её сию же секунду. Загадочное сообщение требовало расследования.

Дверь ванной открылась, и Тея вышла в ещё одном из своих массивных свитеров, с влажными волосами, обернутыми полотенцем. Она села рядом со мной и достала щётку из своей сумки.

— Приятный душ?

— Да, — вздохнула она. — Самое то после…

Озорство скользнуло по моему лицу.

— После?

— Заткнись, — она швырнула в меня подушкой. — Не заставляй меня сожалеть об этом.

— Ты бы действительно стала жалеть?

Я наклонился и заправил локон волос ей за ухо.

Выражение её лица смягчилось.

— Нет.

Она поцеловала меня в щёку и вернулась к своим волосам.

Положив руку ей на ногу, я лениво нарисовал большим пальцем круг чуть выше её колена.

— Я собираюсь устроить для тебя небольшую вечеринку в канун Нового года. Событие Зимнего Двора, чтобы познакомиться с остальными. Обычно я делаю это со всеми Зимними подменышами в течение нескольких дней после солнцестояния, но у нас возникли некоторые задержки.

— У нас они действительно возникли, не так ли?

Она прикусила губу, и я понял, что она думала о той ночи в своей квартире. Затем она нахмурилась.

— Что это значит для нас — быть вместе?

— Это означает всё, что ты пожелаешь.

— Да, но все знают, что между нами есть эта связь. Разве они не будут додумывать?

— Пусть додумывают. Я не хочу, чтобы предвзятые представления о связанной паре заставляли тебя чувствовать давление, — я пожал плечами. — Если ты предпочитаешь, чтобы наши отношения развивались немного медленнее, пусть будет так. Лорд Зимы в твоей полной власти, и я надеюсь, ты это знаешь.

Она засмеялась, но я был серьёзен.

— Как мне одеться на новогоднюю вечеринку Зимнего Двора? Мне нужно принарядиться?

— Нет, одевайся удобно. Она будет проходить на заднем дворе, — я кивнул в сторону окна. — Так что одевайся для выхода на улицу. У нас есть для этого прекрасные украшения.

Тея сморщила нос.

— Я думаю, мне потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к идее тусоваться в снегу ради удовольствия.

— Разве люди не хотят снежный Новый год? Мы можем сделать так, чтобы это произошло.

Я соскользнул рукой с её ноги и обхватил поясницу, наклоняясь, чтобы поцеловать её в шею.

— Белоснежное Рождество.

Она засмеялась, глядя в окно, тихий шум уличного движения на заднем плане сразу за нашей частной улицей был единственным признаком того, что город за пределами нашего маленького мира продолжал жить своим днём.

— И я думаю, что мы уже сделали это. Ну… по крайней мере, белоснежный День Подарков.

— Хм, — я наклонился и поцеловал её в шею. — Думаю, мы можем сделать лучше.

— Девин…

— Да, дорогая?

Я позволил руке блуждать, чувствуя, как мурашки бегут по её руке.

— Мы не можем провести весь день в… в постели.

— У меня есть несколько идей, для которых не потребуется кровать.

— Ты неисправим, — сказала она, покраснев и пытаясь скрыть улыбку. — Отлично. Давай устроим снежный день.

ГЛАВА 27

ТЕЯ

На земле всё ещё лежал снег после нашего снежного дня, произошедшего три дня назад. Не то чтобы Зимние фейри жаловались. Я видела, как некоторые из них играли в снегу или создавали сложные снежные скульптуры, некоторые были зачарованы на небольшие движения крыльев или голов, придавая дворам вдоль улицы волшебный эффект, который мне никогда не надоест, решила я, как только увидела их.

— Ты прекрасно выглядишь.

Девин погладил меня по плечам, пока я стояла перед зеркалом. Два дня до новогодней вечеринки. На мне был простой белый свитер и ожерелье с изумрудным оленем, которое он купил мне на Рождество.

— Я всегда так выгляжу.

— Ты всегда прекрасно выглядишь.

Я подтолкнула его локтем.

— Дразнишься. Такое чувство, что я не видела Кэнди целую вечность, но, думаю, прошла всего неделя.

— Наверстай упущенное, повеселись с ней, и в следующий раз мы сможем показать ей, как мы делаем это в Зимнем Дворе.

— Прекрати, — я усмехнулась, и он прикусил моё ухо. — Мы должны забрать Хизер через несколько минут.

— Ты не можешь винить меня за попытку, — он поцеловал меня в висок и отступил. — Тогда давай пойдём, пока я не передумал и не решил пригласить тебя на ужин вместо этого.

Пылкий взгляд, который он бросил на меня, сказал мне, насколько серьёзно он относится к этому. Проходя мимо, я легонько толкнула его в плечо, направляясь к машине.

— Нет, я с нетерпением ждала этого.

Прохладный воздух был освежающим. Чем больше я играла со своими силами фейри, тем сильнее чувствовала связь с холодом. Я также могла лучше чувствовать фейри вокруг себя. Каждый из них создавал разное… ощущение?

Оттенок? Это было похоже на отпечаток пальцев, который я могла рассмотреть с расстояния в несколько метров. Каждый из них был особенным. Девин предупредил меня, что теперь я научусь бояться лета, но в данный момент я была рада понежиться в зимнем холоде.

Девин открыл мне дверь, прежде чем сел сам и завёл машину. Я опустила окно, пока мы мчались к квартире Хизер.

Спустя время наблюдая, как тает иней на лобовом стекле, я рассмеялась, когда начали падать крупные снежинки, любезно предоставленные Девином.

К моменту, когда мы добрались, Хизер уже ждала нас снаружи.

Она выглядела элегантно в полностью чёрном наряде, который подходил к её длинным шелковистым волосам. На ней была пара чёрных кожаных туфель на шпильках, она явно была равнодушна к своему и без того высокому росту. Я более чем немного завидовала тому, как хорошо она выглядела.

Девин

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри.
Книги, аналогичгные Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Оставить комментарий