Читать интересную книгу Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 89
Когда я зацепилась за одну из его пуговиц, он протянул руку, чтобы помочь мне расстегнуть остальные. Он сбросил рубашку, а затем вернулся к моей нижней части и снял остальную одежду. Мы расстались достаточно надолго, чтобы он расстегнул брюки, а я сняла свитер и лифчик, бросив их бог знает куда через всю комнату.

Когда мы оба закончили раздеваться, мои глаза не знали, куда смотреть. Я протянула руку, касаясь его груди, останавливаясь на его пупке, в то время как мои глаза продолжали скользить вниз. Девин опустился, одна из его ног превратилась в стальной капкан, не дающий моим бёдрам сомкнуться. Жар был не единственной вещью, скопившейся в моём сердце.

— Девин, — выдохнула я, пытаясь глотнуть достаточно воздуха, чтобы не утонуть в жаре между нами. — Я не могу больше ждать.

Я обвила руками его шею, когда его рука двинулась вниз по моему животу. Ниже, ниже, пока он не пересек черту невозврата, его рука на мне, а один палец покоится на моём входе.

— Дай мне знать, что тебе нравится, — сказал он и скользнул пальцем внутрь.

Я резко вздохнула, по мне разлился гул удовольствия.

Он играл со мной в медленном, дразнящем ритме. Ветер задребезжал в окнах, когда он целовал мою шею. Напряжение в моём теле нарастало, заглушая всё, кроме самой связи, пульсирующей от потребности.

Он провел клыком по моей ключице, и я вздрогнула. Нарастающее давление заставило меня балансировать на грани. Это было совершенно нелепо, что я была так близка к оргазму всего несколькими движениями его пальцев. Девину удалось призвать мой оргазм, я схватила простыни сбоку и прижалась лицом к кровати. Жар волнами обрушивался на меня. Единственное, что я могла сделать, чтобы держаться за реальность, это издать бездыханный звук удовольствия.

Он медленно убрал руку, целуя меня в лоб.

— Ещё?

— Нет, — выдохнула я. — Теперь ты, пожалуйста.

Я притянула его к себе и глубоко поцеловала. Он изменил наклон надо мной, подталкивая меня вверх по кровати. Когда он крепко прижался к моему входу, я была готова умолять об этом, если придётся. Я хотела Девина. Немедленно.

Он скользнул внутрь. Резкий вдох, мои глаза распахнулись.

Ностальгический момент растяжения изумил меня.

— Я в порядке, — выдохнула я. — Просто прошло какое-то время.

Он надавил ещё немного. Я слегка вонзила ногти ему в спину, и он одобрительно зарычал. Он задел мою шею клыками, и тихий звук сорвался с моих губ; он лизал и целовал мою кожу, возвращаясь к моему рту. Ледяной ветерок пронёсся мимо нас. Я ухватилась за него сильнее, и Девин вошёл глубоко внутрь меня. Я закричала. Волны удовольствия накатили снова, почему-то ещё сильнее, чем раньше.

Я убрала ногти с его спины, когда поняла, как глубоко я вонзила их ему в кожу, но он, видимо, этого не заметил. Всё во мне было похоже на желе. Удовлетворенное, расслабленное желе.

Я перекатилась на бок, переводя дыхание, когда Девин прижал меня к своему телу, одной рукой лениво поглаживая мой живот.

— Как ты себя чувствуешь?

— Это было напряжённо, — выдохнула я. — С фейри всегда так?

— Чересчур? — он уткнулся носом в мои волосы. — Ты выглядишь усталой.

— Интересно, почему, — я издала хриплый смешок.

— Спи. Уже поздно.

Он поцеловал меня в висок и укутал одеялом.

Я подняла руку, желая поймать его запястье.

— Ты останешься? — спросила я. — Это твоя кровать, и в данный момент было бы нелепо с твоей стороны не спать в ней.

— Я надеялся, что ты это скажешь. Насколько неприлично было бы Лорду Зимы просить милостыню? — поддразнил он.

Едва не подавившись вырвавшимся из меня смехом, я повернулась к нему лицом.

— Ты бы не стал умолять просто остаться в этой постели.

— Не будь так уверена. Ради тебя я бы сделал много такого, что шокировало бы Дворы.

Когда я зевнула, он снова плотнее укутал меня одеялом.

— Спи, уже поздно.

Я прислонилась к его груди и натянула на себя одеяло.

— Как пожелаете, Лорд Девин, — я зевнула.

— Негодница.

Он шлёпнул меня по заднице, и я рассмеялась.

— Спокойной ночи, Девин, — прошептала я.

Тёплое сияние окутало меня через связь, и Девин прошептал «Спокойной ночи» в моё остроконечное ухо.

ГЛАВА 26

ДЕВИН

Тея была самым красивым созданием, которое я когда-либо видел, и она была в моей постели, обнажённая. Я нежно поцеловал её в волосы и осторожно отодвинулся, не желая будить её. Она немного пошевелилась, затем обняла подушку и возобновила своё ритмичное дыхание. Я подошёл к окну.

Ситуация, видимо, немного выйти из-под контроля — снег теперь покрыл город, прямое следствие того, что моя сила переплелась с силой Теи, пока мы были заняты друг другом. Я взглянул на телефон на тумбочке — сорок семь сообщений, пять пропущенных звонков. Я разберусь с ними позже.

Я спустился вниз принять душ, чтобы не беспокоить её, и к тому времени, как я вернулся наверх, она уже проснулась. Она стояла, прижавшись лицом к окну, завернувшись в простыни.

— Нас занесло снегом! — сказала она, поворачиваясь ко мне и плотнее закутываясь в простыни.

Она подошла и села на кровать.

— Как ты думаешь, кто виноват в том, что нас занесло снегом, любимая?

Я сел рядом с ней и выглянул в белоснежное окно.

— Ты? — спросила она.

— Не только я. Я не могу сделать это один.

Она моргнула раз. Потом ещё раз.

— Ты думаешь, я имею к этому какое-то отношение?

— Дорогая, я знаю, что ты как-то к этому причастна, — я с удовольствием наблюдал, как она осмысливала эту новую информацию. — Ты видела, что происходит, когда я теряю контроль. Это нечто подобное. Это кульминация двух впечатляющих сил Зимнего Двора.

— Да ладно…

— Весь город знает, что мы сделали.

Она стала пунцовой.

— Ты издеваешься надо мной! О, боже, Хизер мне всю плешь проест. Кэндис устроит мне головомойку.

— Если хочешь, я могу приказать Хизер не дразнить тебя, — размышлял я.

— Это немного чересчур, тебе не кажется?

— Она одна из немногих, кто возражает мне. Мне нравится время от времени дразнить её в отместку.

Тея прижала ладони к вискам и глубоко вздохнула.

— Мне нужен душ, чтобы прочистить голову. Я сейчас вернусь.

Она ушла в ванную и закрыла дверь. Секунду спустя она снова открыла её и высунула голову.

— Тебе лучше не шутить со мной.

— Конечно, нет.

Она снова закрыла дверь, и я усмехнулся.

Ожидая, пока она закончит, я мог чувствовать, как её эмоции порхают вверх и вниз во время её быстрого душа. Я взял свой телефон и начал

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри.
Книги, аналогичгные Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Оставить комментарий