Читать интересную книгу Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 54

Угораздило же ее!

Она только что накричала на главную колдунью империи! Лучше бы товарищам поторопиться, пока Лионелла и в самом деле не превратила ее в свою подопытную крысу.

Глава тридцатая,

в которой заговорщики встречаются в гостинице

Золотой дирижабль приземлился на окраине Столицы пару часов назад, устроив порядочный переполох среди местных жителей. Многие из них никогда не видели летательных аппаратов такого типа вблизи. Этот же вдобавок был покрыт позолотой!

О странном дирижабле тут же доложили жандармам, и за несколько часов новость облетела весь город.

Когда полиция прибыла на место посадки, некоторые из собравшихся зевак, самые ушлые, уже пытались отколупнуть от громоздкой конструкции кусочек золотого покрытия. Блюстители закона обыскали летательный аппарат, но в нем никого не оказалось.

Пассажиры дирижабля успели скрыться буквально за десять минут до приезда отряда жандармов. Коты пестрой массой растворились в городских трущобах, неразличимые в ночной темноте.

Триш, Пима, Марта и Рекс отправились в небольшую гостиницу «Холодный ручей», расположенную неподалеку. Заведение стояло на окраине города и не привлекало особого внимания. Именно в ней по договоренности останавливались некоторые заговорщики, прибывшие в город для участия в будущем перевороте.

В «Холодном Ручье» уже жили Талиса, Кобальт, Римус, Арлета, Тамир и Карима. Барон Эхо содержался тут же, его заперли в небольшой комнатке на чердаке. Вскоре к заговорщикам присоединился и король кочевников, тайно приехавший из Чугунной Головы. Он обнял Рекса, но затем тут же отчитал его за то, что он доставил им столько хлопот.

– Я не виноват, что так вышло, – опустив голову, пробормотал юноша. – Просто так сложились обстоятельства. В итоге я попал не в гостиницу Мариуса, а на завод Клеопы. Мне, правда, жаль! Зато мы познакомились с Аграфеной!

– Кстати, где она? – огляделся по сторонам Гамед. – Я давно хочу увидеть эту девочку!

– Об этом сейчас и пойдет речь, – нахмурилась Марта.

Эсселиты привели с чердака барона Эхо. Старик злобно поглядывал на всех, но ничего не говорил. Когда все собрались в одной комнате, Марта обратилась к присутствующим.

– Мы добрались до Столицы, но потеряли Аграфену, – сказала она. – Сейчас она, скорее всего, уже в замке императора, томится в подземной тюрьме.

– Мы вытащим ее, как только проникнем во дворец, – твердо произнес берберийский король.

– И что дальше? – тихо спросил Эхо.

– Коты уже приступили к выполнению своих обязанностей, – сообщила Марта. – Они рассредоточились по городу. Как только рассветет, они проникнут на военные склады.

– Мои люди тоже начали вторжение, – добавил Гамед. – По Столице ходят слухи, что Велдор уже отправил часть своих гвардейцев на границу с Берберией, чтобы погасить беспорядки.

– Кто же остался для участия в параде? – удивился Римус. – Зная императора, не думаю, что он отменит такое событие!

– Остались только разные кривляки и клоуны, – рассмеялась Карима. – Вымуштрованные солдатики. Они хорошо умеют маршировать и выкрикивать хвалебные оды императору, но ни на что не годны в настоящем бою!

– Мы предполагали, что так и получится, – удовлетворенно кивнул король.

– Пока все идет по плану, – сказала Талиса.

– Нужно освободить Аграфену! – подал голос Триш.

– В этом нам поможет господин Эхо, – сказала Марта, поворачиваясь к нему. – Вы ведь сможете освободить девочку из подземелья, барон?

– Конечно, – неохотно буркнул тот. – Вся дворцовая стража знает меня в лицо.

– Однако нам нельзя отпускать его одного, – предупредительно сказал Гамед. – А если он выкинет какой-нибудь номер?

– Я же дал слово! – возмутился Эхо.

– Знаем мы цену твоим словам! – отмахнулся берберийский король. – Ты готов предать нас при первой возможности!

– К чему мне это? – воскликнул Эхо. – Лионелла пыталась меня прикончить, но благодаря вам ей это не удалось! А она очень злопамятная женщина.

– Верно, – согласилась Марта. – Мы же сумеем освободить вас от ее гнева.

– Можем отправиться во дворец прямо ранним утром! – предложил Эхо. – Охрана спросонья едва стоит на ногах. К тому же там явно сейчас настоящий переполох в связи с вторжением кочевников и подготовкой парада. Освободить заключенную в такое время будет куда проще.

– Он прав, – кивнул Тамир.

– И я пойду с ним, – сказал король кочевников.

– Ни в коем случае! – воскликнула Марта. – Ты очень приметная фигура, Гамед. Тебя сразу узнают!

– Как и тебя, Марта, – возразил он. – Плакаты с твоим лицом расклеены по всей Столице.

– Может, мы? – робко предложил Пима.

– Мы готовы! – добавил Триш.

Но Марта и Гамед не разделяли их уверенности.

– Это большой риск, – покачала она головой. – Лучше вам в это не вмешиваться.

– Но как же так? Аграфена наш друг! – воскликнул Триш.

– Детям не место в гуще военных событий, – отрезал Кобальт.

– Я пойду, – сказал вдруг Рекс. – Во дворце меня никто не знает. А я неплохо владею саблей и сумею постоять за себя.

Марта и король кочевников переглянулись.

– Девочка очень важна для нас, – произнесла она немного погодя. – И Рекса во дворце действительно не знают в лицо. Пожалуй, это выход из положения.

Гамед подошел к юноше и положил руку ему на плечо.

– Ты хороший боец, мой мальчик! – сказал он. – И это самое опасное задание из всех, что тебе приходилось выполнять. Я верю в тебя, но будь осторожен!

– Разумеется! – с готовностью кивнул тот.

– А если этот старик причинит тебе хоть какой-то вред, – король Берберии грозно взглянул на сжавшегося барона, – я его из-под земли достану! Он нигде не скроется от меня, будь то хоть самая неприступная крепость этой страны!

– Я все понял! – испуганно пискнул Эхо. – Клянусь своей честью, я помогу вам освободить узницу и свергнуть императора!

Рекс набросил на плечи темный дорожный плащ, и они с бароном отправились во дворец.

– А нам всем лучше пока немного поспать, – сказала Марта. – Завтра предстоит многое свершить, и от этого будет зависеть судьба всего королевства.

Но отдохнуть им так и не удалось.

Вскоре в гостиницу вошли еще несколько Эсселитов, мужчин и женщин. Они тоже не носили длинных плащей и одевались вполне обычно, но у каждого из них был посох. Кто-то носил его вместо трости, кто-то просто вертел в руках. Прибывшие встретились со своими собратьями по оружию, и обсуждение плана переворота затянулось до самого утра.

– Все случится во время парада, – не уставала напутствовать повстанцев Марта. – Когда пойдет шествие, рассредоточьтесь в толпе. Ну а когда начнется восстание, вы знаете что делать.

– А если сама миледи Лионелла вступит в бой? – спросил один из последних присоединившихся Эсселитов.

– Вряд ли она выйдет из императорского дворца, – покачал головой Гамед. – Скорее она постарается укрыться за его стенами. Ваша задача сдерживать гвардейцев на подступах к замку. Ну и не выпускать из дворца приближенных Велдора.

Тем временем за окном медленно вставало солнце.

До парада оставалось совсем немного времени.

Рекс и Эхо ушли несколько часов назад, но до сих пор не вернулись. Марта и король кочевников продолжали оживленно обсуждать с повстанцами план взятия дворца, а Пима и Триш обеспокоенно поглядывали то на дверь, то на настенные часы.

Наконец Пигмалион отозвал друга в сторонку и прошептал ему на ухо:

– Уже утро, а Рекса и Аграфены все нет.

– Я тоже беспокоюсь, – признался парень.

– Вдруг у него ничего не получилось? Может, его самого бросили в соседнюю камеру?

– Все возможно. Но взрослые ни о чем не беспокоятся…

– У них головы забиты совсем другими вещами.

– Да уж! – согласился Триш. – Все участвуют в битве, а нам предлагают отсиживаться в гостинице! Словно каким-то маленьким детям! Хотя мы уже не раз доказали, что на многое способны.

– И мое оружие против Эсселитов так хорошо работает! Но им, похоже, нет до этого дела!

– Вот что! – твердо заявил Триш. – Как только все уйдут, мы тоже пойдем! Возьмем твою динамо-машину и проникнем во дворец! Спасем Аграфену и поможем повстанцам!

– Точно! – обрадовался мальчик. – Во дворец сегодня явно будут пропускать много разных знатных особ. Надо нам тоже принарядиться и выдать себя за каких-нибудь вельмож!

– Гениальная идея! Только где мы возьмем одежду? – спросил Триш.

– Тут неподалеку есть небольшая вещевая лавка, – вспомнил Пима. – Я приметил ее, когда мы искали эту гостиницу. Если отправимся сейчас, то сможем забраться туда до открытия и подобрать себе что-нибудь.

– Опять будем воровать?

– Это для благой цели! – стал оправдываться Пигмалион.

Против такого ответа Триш не стал возражать.

Они тихонько выскользнули из гостиницы и отправились добывать себе одежду богачей.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев.
Книги, аналогичгные Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев

Оставить комментарий