Читать интересную книгу Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 54

Подъем продвигался неравномерно. Сначала вверх пошел нос дирижабля, затем его задняя часть. Коты с веселым хохотом покатились по полу, свалившись в одну большую меховую кучу у дальней стены.

Аграфене никогда еще не было так тепло и мягко.

Поверх всех остальных бухнулся толстый рыжий кот. Он тут же протянул девочке лапу.

– Наше сиятельство Андерсон, глава Братства говорящих котов, – представился он.

– Аграфена. – Она протянула в ответ свою руку.

– Мы много слышали о тебе и рады, что мы наконец познакомились, – важно произнес кот.

– Взаимно! – кивнула девочка.

– Что-то ты побледнела, – заметил Андерсон.

– Просто немного побаиваюсь, – призналась Аграфена. – Я первый раз на дирижабле.

– Ой! – воскликнул вдруг он. – А ведь я тоже! Мамочки!

Кот прижался к Аграфене и обхватил ее лапами.

– Будем бояться вместе!

– Хорошо! – Она улыбнулась. Сейчас напыщенный рыжий кот больше напоминал испуганного котенка.

В это время за иллюминаторами возникли четыре темных силуэта. Преследователи быстро догнали взлетающий дирижабль. Аграфена увидела, к своему ужасу, что Эсселиты извлекли из-под плащей короткие магические жезлы и приготовились к атаке.

– Остановить воздушный корабль! – громко приказала Амалия. – Слышите меня, малявки?!

– Подчиняйтесь! – крикнул Гребун. – Тогда, быть может, вы не пострадаете!

Триш, не обращая на них внимания, пробежался пальцами по кнопкам приборной панели.

Винты дирижабля закрутились с громким гулом. Летательный аппарат медленно поплыл по воздуху, удаляясь от завода.

На огромных полях внизу виднелись небольшие фермы и аккуратные домики рабочих. По ним скользила вытянутая тень дирижабля. Засмотревшись на такую красоту, Триш едва не врезался в одну из заводских труб, но Рекс вовремя закричал, и парень успел повернуть штурвал в сторону.

Короткие посохи Эсселитов угрожающе засверкали в темном небе.

– Осторожнее, недоумки! Не стреляйте в баллон! – крикнула Амалия. – Он может взорваться, тогда нам всем не поздоровится! Лучше цельтесь в кабину пилота!

– Дети нужны хозяйке живыми! – возразила Левтина.

– Думаю, большой беды не будет, если они слегка покалечатся! – с хохотом произнесла безволосая ведьма. – К тому же речь шла только о девчонке! Остальные миледи не особо интересуют!

Рашид промолчал. Среди беглецов он разглядел высокого стройного паренька с длинными волосами. Юноша напомнил ему о тех далеких временах, когда сам он еще совсем молодым юношей служил при королевском дворце в свите наследного принца Рэма. Сын был очень похож на своего отца.

Лионелла приказала избавиться от мальчишки, и Рашид собирался выполнить это распоряжение.

Тем временем дирижабль поднимался все выше в небо.

Четыре человеческих силуэта в черных развевающихся плащах не отставали. Но вдруг наперерез им устремилась еще одна фигурка.

– Марта! – радостно воскликнула Аграфена, прильнув к иллюминатору. – Ну теперь мы им покажем!

В обшивку воздушного судна ударил мощный магический заряд.

Дирижабль содрогнулся. Коты недовольно замяукали.

Андерсон покрепче прижался к Аграфене.

– Они нас точно поджарят! – сказал Акаций.

– Брякнемся на завод – костей не соберем! – подхватил Рапузан.

– Да замолчите вы, – отмахнулся от них Андерсон. – И без вас тошно!

Пима побежал к задней двери.

– Ты что творишь?! – перепугалась девочка.

– Надо дать бой! – с серьезным лицом ответил мальчик. – Зря я, что ли, взял свою динамо-машину?! Триш!!!

– Чего? – отозвался тот из кабины.

– Останови дирижабль и иди сюда! Будешь вращать мое колесо!

– Давай я покручу! – предложила Аграфена.

– Ты не знаешь, с какой скоростью нужно крутить! – отрезал Пима. – А с Тришем мы уже тренировались!

– А мы не свалимся, если он бросит штурвал? – забеспокоился Пафнутий.

– Мы просто зависнем на месте, вот и все! – ответил Пима.

– Нужно развернуться! – крикнул Триш.

Однако дирижабль оказался слишком неповоротливым устройством для ведения боя. Неопытный пилот так и не сумел развернуть его лицом к неприятелю, а Эсселиты, словно черные вороны, кружились вокруг аппарата.

В темном небе искрились яркие молнии.

– Придется воспользоваться дельтапланом! – наконец не выдержал Рекс. – Там хотя бы есть пулемет!

– Ты что, собираешься стрелять в них?! – изумилась Аграфена.

– Тогда они хотя бы испугаются! – стал убеждать ее юноша. – И может, сами оставят нас в покое!

– Все мы на него не поместимся! – заметил Пима.

– А всем и не нужно! – ответил Рекс. – Вы будете стрелять по ним молниями отсюда, а мы с Аграфеной попытаемся напугать их с дельтаплана.

– Минутку! – Девочку вдруг осенило. – Ты будешь вести дельтаплан… Значит, стрелять из пулемета придется мне? Вы что тут, совсем обалдели?! Да я из рогатки-то стрелять не умею!

– Мы просто попытаемся их напугать! – возразил Рекс. – Все равно пулемет заряжен холостыми патронами. Ну и Марта поможет!

– А кто поведет дирижабль?! – подал голос Пафнутий.

– Да что сделается дирижаблю? – разозлился Пигмалион. – Врезаться тут не во что. Пусть немного просто повисит в воздухе!

Оставалось только согласиться. Так и сделали.

Аграфена и Рекс побежали вниз к висящему под дирижаблем дельтаплану. Пима начал настраивать свои перчатки, Триш повесил на себя устройство с колесом.

А в небе уже вовсю кипел бой.

Марта стреляла в Эсселитов молниями, пытаясь сбить их с посохов. У нее тоже оказался короткий магический скипетр.

Враги уворачивались и пускали молнии в ответ.

Лишь Амалия держалась в стороне от битвы. Она пристально следила за дирижаблем, выжидая подходящий момент для нападения.

– Чтобы я еще хоть раз согласилась на такое! – негодовала Аграфена, спускаясь по узкой железной лесенке вслед за Рексом.

Тот, в свою очередь, распахнул люк, ведущий к дельтаплану, и в лицо ребятам ударил мощный поток ветра. Они забрались внутрь аппарата. Рекс занял место пилота, а девочка устроилась в кресле пулеметчика.

Юноша начал заводить мотор, Аграфена тем временем пристально разглядывала пулемет. Она нажала на рычаг. Ничего не произошло. Тогда девочка потянула на себя какой-то крючок. Он поддался с громким щелчком. Пулемет вдруг начал свободно вращаться. Она ухватила его за рукоятки и снова нажала на спусковой рычаг.

Пулемет с грохотом выпустил целую очередь снарядов.

Эсселиты в ужасе бросились врассыпную, а сама Аграфена едва не оглохла.

Дельтаплан оторвался от дирижабля и резко ухнул вниз. У ребят даже дыхание перехватило. Затем его моторы взревели, и полет выровнялся. Оказалось, Рекс неплохо успел овладеть искусством пилотирования.

Дельтаплан полетел прочь от дирижабля.

– Вот она! – крикнула Амалия. – Уходит!

– Да у нее там пулемет! – недоумевая, завопил Гребун.

– И что с того?! Быстро в погоню!

Вместе с Левтиной он помчался за удаляющимся дельтапланом.

Рекс развернул машину и направил ее прямо на Амалию. Аграфена выпустила в ведьму целую очередь. Та резко метнулась в сторону, пытаясь скрыться за дирижаблем. Юноша повернул конструкцию, направляя движение дельтаплана за противницей.

Так они и начали летать по кругу, словно играя в догонялки. Рекс преследовал Амалию, а она удирала от него во всю мощь своего рунного посоха.

В это время Рашид сражался с Мартой.

В небе то и дело громыхали взрывы и извивались огненные сполохи. Выглядело все будто праздничный салют. Никто из жителей Чугунной Головы и представить не мог, что над заводом мадам Клеопы разразилась настоящая битва.

В задней части дирижабля раскрылась дверь грузового отсека.

В проеме показалось две головы.

– Давай! – скомандовал Пима.

Триш резко крутанул рукоятку колеса.

С перчаток Пигмалиона сорвалась длинная голубая молния, угодив в спину Гребуна.

Толстяк с пронзительным криком полетел вниз. Посох, на котором он сидел, метнулся в сторону.

– Болван! – презрительно крикнула ему вдогонку Амалия. – Никогда не поворачивайся к врагу спиной!

Она поравнялась с открытым люком и прицелилась в Пиму и Триша. Мальчишки прыгнули за перегородку, заряд врезался в место, где они только что стояли. Дирижабль снова основательно встряхнуло.

Падая вниз, Гребун попытался вскочить на свой короткий боевой скипетр.

Ему это удалось. Маленький жезл не был предназначен для полноценного полета, но смог хотя бы замедлить падение.

Так короткими рывками, то вверх, то вниз, Гребун медленно опускался к заводским трубам Чугунной Головы.

Однако заряд посоха быстро иссяк.

Толстяк в последний раз подпрыгнул в воздухе и с криком ухнул прямо в нутро длинной кирпичной трубы завода мадам Клеопы. Он прогрохотал до самого низа и, чертыхаясь и ойкая, вывалился прямиком в давно остывшую топку сталеплавильной печи.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев.
Книги, аналогичгные Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев

Оставить комментарий