Читать интересную книгу Если вы дадите отцу-одиночке няню - Энн Айнерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 73
и качает головой. — Почему бы тебе и твоему папе не показать Марлоу, где находится твой уголок, и ты сможешь начать работу над своим радужным сердечком.

— О, да, пожалуйста. Давай, Марлоу. Это будет так весело.

Лола хватает меня за руку и тащит через всю комнату, Дилан идет следом.

На каждом месте есть детский фартук, «Mod Podge», кисточки для рисования, шаблон в форме сердца, белый картон, две пары ножниц, карандаш и набор цветной папиросной бумаги, нарезанной квадратиками в один дюйм.

Когда мы добираемся до места с именем Лолы, она снимает куртку и бросает ее Дилану.

— Папа, можешь подержать это? Я хочу сделать свой солнечный домик.

— Конечно, божья коровка. — Он засовывает куртку под мышку. — Но прежде чем начать, ты должна надеть фартук. Ты же не хочешь испачкать свое радужное платье?

— Нет.

Дилан берет со стола розовый фартук и натягивает его через голову Лолы, закрепив сзади бантом. Я оглядываюсь по сторонам и вижу, что все остальные женщины в комнате, кроме Квинн, падают в обморок по нему. Я не виню их, потому что я тоже. Есть что-то неотразимое в мужчине, который умеет заплетать волосы своей дочери и водит ее на курсы рукоделия, особенно если он задумчивый тип.

Лола берет кусок картонной заготовки, и Дилан помогает ей сложить его пополам. Он дает ей карандаш и терпеливо проводит рукой по контуру сердца. Когда они закончили, Лола взяла ножницы и сосредоточенно нахмурила брови, стараясь вырезать по контуру сердца.

— Простите?

Кто-то настойчиво стучит меня по плечу, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть Сару Маккормик и ее дочь, стоящих позади меня. Мы никогда раньше не общались, но я видела ее во время утренней посадки.

— Вы загораживаете наше место.

Она усмехается.

— О, простите.

Я ухожу с дороги, но она не двигается.

— Я понятия не имела, что Квинн разрешает гостям приходить на этот урок. Он и так заполнен до отказа.

Она окидывает меня взглядом.

— О, я…

— Если у тебя проблемы с присутствием Марлоу, почему бы тебе не обсудить это со мной, ведь это я ее пригласил. — Говорит Дилан достаточно громко, чтобы все слышали.

О, Боже.

У Сары от удивления отвисает челюсть. Дилан обычно сдержан на людях, и не похоже, чтобы он устраивал сцену. Надеюсь, никто не заметит, что я ухмыляюсь как идиотка, радуясь тому, что Дилан Стаффорд только что заступился за меня на уроке рукоделия своей дочери.

— Не…нет проблем. — Заикается Сара, быстро моргая. — Я просто хотела убедиться, что детям хватит места, вот и все.

Я удивленно пискнула, когда Дилан притянул меня к себе, развернув так, что я прижалась спиной к его груди, а его рука по-хозяйски легла мне на бедро.

— Ну вот, теперь у твоей дочери много места.

Он одаривает Сару строгой улыбкой.

— Дилан. — Шепчу я. — Ты устраиваешь сцену.

— Я просто выполняю просьбу Сары.

Несколько мам смотрят в нашу сторону, а Квинн наблюдает с другого конца комнаты, произнося слова с таким жаром, будто она обмахивается веером.

К счастью, дети слишком заняты изготовлением своих солнечных часов, чтобы обращать на это внимание.

— Марлоу, посмотри на мое красивое сердечко. — Гордо заявляет Лола, протягивая его мне.

Я отхожу от Дилана и наклоняюсь, чтобы рассмотреть его поближе. Кривой вырез в форме сердца с неровными краями — одна из самых красивых вещей, которые я когда-либо видела.

— Ты так хорошо поработала. — Воркую я.

Она с гордостью выпячивает грудь и возвращается к вырезанию еще одного бумажного сердечка.

— Спасибо за это. — Шепчет Дилан.

— Я имела в виду каждое слово. — Заверяю я его. — Она необыкновенная девочка, которая заслуживает возможности блистать. Кто скажет, что кривое сердце сегодня не станет всемирно известной художественной инсталляцией через несколько лет?

Он внимательно изучает меня, словно я картина, которую он пытается расшифровать.

— Папочка, ты не поможешь мне с клеем? Он весь липкий?

Лола поднимает свои маленькие ручки, которые теперь покрыты «Mod Podge».

— О че… — Бормочет Дилан.

Он бросается к ней и достает из стоящего рядом диспенсера несколько влажных салфеток. Как только руки Лолы становятся чистыми, он берет одну из поролоновых кисточек и окунает ее в «Mod Podge», легкими мазками нанося клей на одно из бумажных сердечек. Он показывает, как класть папиросную бумагу на приклеенную поверхность, и радуется, когда Лола хватает горсть розовой папиросной бумаги и следует его указаниям.

— Он просто замечательный, не так ли? — Замечает Квинн, вставая рядом со мной.

— Да, он действительно такой.

Я продолжаю смотреть на Дилана.

— Неважно, насколько все сложно между вами, нет ничего плохого в том, чтобы позволить себе влюбиться в него, если ты этого хочешь. — Говорит она.

Проблема в том, что я, кажется, уже на полпути к этому.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

— Папа, спагетти — моя новая любимая еда. Не считая «Cheez-Its». Я обожаю «Cheez-Its». — Восклицает Лола.

Она откусывает огромный кусок фрикадельки, и брызги соуса попадают на салфетку, которую, как я настоял, она заправила в кофту, чтобы не испачкать свой наряд.

— А как же брокколи? — Я хмурюсь, указывая жестом на три соцветия на ее тарелке. — Ты же любишь брокколи.

Лола никогда не была привередливым едоком, если не считать того, что ее еда при любой возможности должна быть вырезана в форме единорога или радуги. В детстве она очень любила сладкий картофель, капусту и любые другие овощи, которые я клал ей на тарелку. Если у нее развивается отвращение к полезным продуктам, я не против тайком добавлять их в ее блюда.

— Мне нравится брокколи, — говорит Лола с набитым ртом, — но я люблю «Cheez-Its» и спагетти.

Я бросаю взгляд на Марлоу, которая вертит вилкой спагетти в своей тарелке, делая вид, что не слушает наш разговор.

Я наклоняюсь и кладу руку на ее стул.

— Слышишь, солнышко? — Шепчу я. — Новая любимая еда Лолы — «Cheez-Its». Есть идеи, почему это может быть?

Она невинно смотрит на меня.

— Потому что они вкусные?

Я качаю головой.

— Ты неисправима.

— В свое оправдание скажу, что ты оставил мне огромную коробку «Cheez-Its», когда уезжал в командировку. Неужели ты думал, что Лола не найдет их и не попросит поделиться?

Она приподняла бровь.

— В точку.

Она ухмыляется и возвращается к своей тарелке.

Я не привык приглашать на ужин кого-либо, кроме родителей, братьев и сестры. Я никогда раньше не приглашал женщин. Кендра всегда уходила, как только я возвращался домой с работы, а со всеми, с кем я

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Если вы дадите отцу-одиночке няню - Энн Айнерсон.
Книги, аналогичгные Если вы дадите отцу-одиночке няню - Энн Айнерсон

Оставить комментарий