Читать интересную книгу Носитель гена дракона - Лина Леманн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66
же ярко, как солнце, отчего в помещении по-особенному светло. Стол располагается перед королевским креслом, на два яруса ниже, тем самым подойти к его Высочеству напрямую просто нельзя. Но все, кто поднимал взгляд на трон, обязательно видели сидящих за столом, а поскольку место мое рядом с принцем, то есть посередине, не увидеть меня просто невозможно.

Играет легкая музыка, гости танцуют. Признаться, никогда не видела светские танцы. В нашем городке танцуют по своим правилам, классические элементы давно забылись или видоизменились. А здесь… я никогда не видела ничего прекраснее! Кавалеры галантны, дамы очень женственны и грациозны.

— Нравится? — заметив мой интерес, довольно спрашивает принц, когда мы садимся.

— Очень, — отвечаю на выдохе, не в силах оторваться от танцующих. Теперь я мечтаю научиться так же!

— А меня все это не впечатляет, — уныло подмечает Мик, как будто через силы. Впрочем, я видела, как Нари кинул ему пару слов, отчего Мик напрягся еще больше.

— Почему? — пытаюсь поддержать разговор. Нужно действовать осторожно, очень.

— Вся эта… вычурность, — Мик делает неопределенный жест рукой. — Так пахнет тюрьма, хоть и красивая. Люди заключены в правила, должны улыбаться через силу. Это ужасно!

— Отчего же у тебя нет повода для улыбок? — интересуется Нари, чуть сощурив глаза, да с такой загадочной ухмылкой, что мне даже немного любопытно становится.

— Это не важно, — отрезает Мик.

— Держи, это поможет, — принц лично подает ему кубок с вином. — За любовь! — торжественно произносит Нари. Гости, сидевшие рядом, дружно подхватывают тост.

Они выпивают, а я делаю короткий глоток своего разбавленного напитка, который, впрочем, и без того весьма вкусный.

— Я думаю, что он поссорился со своей пассией, — шепотом сообщает мне принц. Внутри все сжалось.

— В смысле? — уточняю пересохшими губами.

— У него есть метка связи, — с гордостью сообщает Нари, будто провел долгое расследование и наконец-то добился истины. — Но я не знаю с кем, — опередив мой вопрос, продолжает он. Я лишь прикусываю губу. Не уверена, что Мик нас не слышит, наверное, делает вид.

— Я думаю, это секрет, который не стоит разглашать, — хмыкаю. — Отличное вино!

— Без лишней воды оно намного вкуснее. Хочешь, я прикажу заменить твой кубок? — Принц с легкостью переключается на новую тему. Я отрицательно мотаю головой.

Вскоре Нари, как и остальные, уходит танцевать с, как он сказал, своей замужней кузиной. Даже король ушел в зал, и мы с Миком находимся вне зоны слышимости чужих ушей.

Только поворачиваюсь к Мику, чтобы как-то разрешить сложившуюся в библиотеке ситуацию, когда слышу довольное:

— О-о-о!

Поджимаю губы, но голову не поворачиваю. Не дождется такой роскоши.

— Кайли, ты, я смотрю, исправила то маленькое недоразумение, о котором мы недавно говорили? — двусмысленно намекает этот гад.

— Натан, хватит, — устало бросает Мик, словно ему надоело бесконечно отчитывать маленького ребенка.

— Ты-то как в друзьях принца оказался, а? — сразу же переключается Натан на него. Краем глаза замечаю, как Нари танцует сразу с Элизабет Карлайл. Фыркаю.

— Тебе какое дело? — чуть напряженнее отвечает Мик.

— Да, собственно, никакого… В аренду даешь свою невесту? — издевается Натан. — Ой, или тут никто не знает, что в нашей деревне вас почти обвенчали?

Пинки замолкает, давая нам возможность обдумать ужас этой ситуации. Я растерянно смотрю на Мика, но он абсолютно спокоен.

— Болтай что хочешь. Принцу и так известно, что я помолвлен, — равнодушно отвечает он.

— На ней? — Натан кивает на меня, словно я не человек, а табуретка. — Чего ж тогда сидит рядом, наклоняется постоянно? Нет, не думаю, что он в курсе. Иначе б какой ему интерес…

— Может, мы ему жизнь спасли? — рычу. Стараюсь успокоить дыхание, иначе ребра постоянно врезаются в корсет.

— Кайли, — предостерегающе говорит Мик. — Не советую что-то говорить про мою… невесту. — Он кладет свою руку на мою и сжимает, показывая Натану, что не скрывает наших отношений. О, драконы! То он набрасывается на меня, как разъяренный тигр, то… защищает?!

Мик, не торопясь, поворачивается к Пинки, который стоит, скуксившись от злости, подается чуть вперед, как будто хочет сообщить какую-то тайну. Натан невольно тоже наклоняется ниже.

— Понимаешь, Натан, чтобы войти в круг друзей принца, сделать что-нибудь достойное.

— Ой, ты и достойное? — фыркает Пинки, но видно, что слова его задели. Уверена, что он из тех людей, что просто плывет по течению, а любые возникающие препятствия убирает с помощью денег своего отца.

— Угу, — отзывается Мик. — Поэтому больше не переходи нам дорогу. Как понимаешь, у меня тоже есть связи, да я и без них с тобой справлюсь. Снова.

Мик отворачивается, мол, разговор окончен и больше ему не интересен, а Натан готов слюной брызгать от возмущения. Он сжимает кулаки и, покраснев до кончиков волос, уходит.

Принц тем временем танцует с Самантой Ротар, подругой Элизабет. Вон и декан общается с какой-то дамой в пышном изумрудном платье. Когда она оборачивается, узнаю в ней декана факультета смерти, рэнс Иветту. Отвернувшись, она смеется над шуткой рэна Паво. Такая миниатюрная на фоне его высокого роста, такая… к месту.

А вот рэн Ванджелис стоит в стороне в компании своего помощника-тролля. Лица их серьезны, оба в форме королевской стражи. В голубом и золотом широкоплечий глава армии, если честно, очень хорош. Уверена, что он и сам это знает.

Музыка замолкает. Декан Грегош кланяется своей спутнице и идет к огромными дверям. Через минуту они распахиваются, впуская только прибывших гостей.

Первым идет посол. Высокий, поседевший с годами блондин с военной выправкой. Бледно-желтая форма Соланы с золотыми нашивками из солнца подчеркивает смуглую кожу. С такой уверенностью, с которой идет посол, ходят только завоеватели мира.

Его сопровождает дама примерно тех же лет. Они с послом даже похожи, как бывают похожи мужчина и женщина, прожившие в браке много лет. Да и схожесть одежды это только подчеркивает.

А вот двух их личных стражников рассмотреть трудно: их лица закрыты полностью, оставляя место глазам.

«Удачный ход», — подмечаю в попытке хоть что-нибудь узнать в повороте головы или… не знаю! Даже фигуры стражников похожи донельзя.

Декан Грегош устремляется к послу. Они обмениваются рукопожатиями. Король занимает трон, а раскрасневшийся от быстрых танцев принц — место между мной и Миком.

Лишь тогда делегация снова идет в нашем направлении. Я впиваюсь глазами в охранников. Это мой долг найти зацепку!

Что же, ориентироваться нужно только на взгляд. Он никогда не скрывает правду.

Посол с уверенным видом шагает вперед. Декан идет с ним вровень, по другую сторону от женщины, и что-то тихо говорит, на что гость из Соланы ухмыляется. Но еще шире его и злее

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Носитель гена дракона - Лина Леманн.
Книги, аналогичгные Носитель гена дракона - Лина Леманн

Оставить комментарий