Читать интересную книгу Серебряные облака - Эли Макнамара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 84
class="p1">– Наверно, подумали, что я там от шторма спасаюсь.

– А что же тогда они сами там не остались?

– Вот именно! Просто взяли и уплыли, невзирая ни на какую бурю.

– Странно.

– Вот и я говорю, что странно.

– А вы в той моторке кого-нибудь видели?

– Да нет, я же сказал, ветер был, ливень, волны, и, когда они в пещеру входили, у них на ветровом стекле дворники работали на полную мощность. А потом они развернулись ко мне кормой. Так что мне их было не видно.

– Все это совершенно непостижимо. Кто в здравом уме и трезвой памяти, рискуя жизнью, уйдет из укрытия, если можно переждать непогоду в безопасном месте? Бессмыслица какая-то.

– Может, они куда-то торопились?

– Куда? Попасть посреди ночи в шторм? Если только в больницу, но в такую бурю по морю никого в больницу не повезешь.

Телефон Джейми пискнул несколько раз подряд.

– Извещения о туче пропущенных звонков и два голосовых сообщения: от вас и от Фишера. Вы, кажется, не на шутку перепугались.

– А как вы думаете! Вы на моторке сколько раз ходили? Два, не больше. И попали в море в шторм. Перепугаешься тут. Что вы делаете? Зачем вы их слушаете? – протестую я, увидев, что Джейми прижал телефон к уху. – Сотрите их, да и все. Что там, вы и так уже знаете.

– Ну и ну! Как же вы переполошились! – Джейми продолжает слушать мое сообщение. – А я-то думал, если я утону, вы обрадуетесь, что наконец от меня избавились.

Чушь, которую он несет, просто возмутительна.

– Это несправедливо! Конечно, я за вас волновалась… – Джейми улыбается, а я поспешно добавляю: – И за лодку тоже.

– Про «Дорис» в вашем сообщении ничего не сказано. – Похоже, мое смущение доставляет Джейми нескрываемое удовольствие. – Вы там сказали, что беспокоитесь именно обо мне…

– По-моему, нам пора спать! – Я быстро поднимаюсь на ноги. – Поздно, и от всего происшедшего мы оба устали.

Джейми наблюдает, как я собираю пустые чашки и вместе с Фицем направляюсь к лестнице. Чуть задержавшись на верхней ступеньке, оборачиваюсь к нему:

– Рада, что с вами все обошлось. Мне бы вас здесь не хватало.

Глава 15

На следующее утро, когда я проснулась, моя спальня была залита необыкновенно ярким светом.

«Вот это сюрприз! Еще только утро, а солнце вроде бы уже палит вовсю! – думаю я, переворачиваясь и начиная осторожно разминать свое ноющее, онемевшее за ночь тело. – Сегодня будет отличный день».

Смотрю на часы на прикроватном столике. «Сколько? Не может быть! – хватаю их и подношу чуть не к самому носу. – Может, я спросонья ошиблась?»

Нет, не ошиблась. Уже больше двенадцати.

И Фица у меня в ногах нет – это следующее, что я понимаю.

По возможности быстро лежа и сидя проделываю серию своих ежедневных упражнений – без них мое тело просто не сможет перейти от сна в рабочее состояние и откажется двигаться. В конце концов надеваю халат и медленно поднимаюсь наверх.

«Ой! Ай!» – Каждая ступенька, как током, пронзает мне мышцы ног.

Внизу раздается:

– Как вы себя чувствуете?

– Все в порядке, спасибо, хорошо, – отвечаю я, оборачиваясь назад к Джейми и радуясь, что можно остановиться и передохнуть. – А вы?

– Принимая во внимание вчерашнее, нормально. Мы решили дать вам получше выспаться.

– Мы?

– Мы с собаками. Талия пришла, и я их выгулял. Вы ведь не возражаете?

– Конечно, нет. Извините, я проспала.

– Прекратите извиняться. Я вчера вам такую встряску устроил! Посмотрите, я нам с Талией кофе сделал. – В руках у него две чашки. – А вы хотите?

– Спасибо, с удовольствием.

– Тогда я сейчас поднимусь. – Джейми направляется обратно в кухню, а я с трудом преодолеваю несколько оставшихся болезненных ступенек и наконец добираюсь до нашей гостиной-метеостанции.

– Доброе утро, – приветствует меня Талия со своего наблюдательного пункта у окна, но, посмотрев на висящие на стене часы, спохватывается: – Какое там утро, уже день.

– Простите, я сегодня все на свете проспала.

– Не беспокойтесь, пожалуйста, – говорит Талия. – Джейми мне все рассказал про то, что случилось вчера вечером. Вы, должно быть, очень устали.

Я киваю и плюхаюсь в одно из наших удобных кресел.

– Да уж, вчерашние события изрядно меня потрепали. А как здесь дела? – машу рукой в сторону окна и приборов. – Что-нибудь интересное происходило?

Талия пожимает плечами.

– Да нет, ничего особенного. Погода такая, как мы и ожидали. Не то что вчера ночью. Согласитесь, этот шторм был какой-то странный.

– Согласна, странный. Сейчас проверю приборы прямо с утра… Не с утра, конечно. Я хотела сказать, что день с этого начну. Если с приборами не было никакого сбоя, не могли же мы так сильно ошибиться с прогнозом.

– Я, как пришла, первым делом все проверила. Мне кажется, оборудование у нас в порядке. Но вы тоже посмотрите, пожалуйста. Вдруг я чего-то не заметила.

– Ваш специалист по приготовлению кофе собственной персоной! – Джейми появляется на верхней площадке лестницы. – Три капучино, и все три с пенкой. Творение нашей чудо-кофеварки.

– Спасибо. – Я беру у него горячую чашку.

– Рад стараться. А это для Талии. – Он улыбается, протягивая ей другую чашку. – Тоже капучино, только на овсяном молоке.

Талия улыбается ему в ответ:

– Спасибо вам, Джейми. Мы тут о вчерашних событиях беседуем, ломаем голову, как получилось, что приборы никакого шторма не показали.

– Приборы-то действительно не показали, но, должен признаться, лично я получил некое предупреждение.

– Какое предупреждение? – Я встрепенулась. После пары глотков кофе энергии у меня сразу прибавилось.

– Талия, только, пожалуйста, не смейся. – Джейми протягивает к ней руку. – Я понимаю, будущему ученому, как ты, то, что я сейчас скажу, может показаться диким.

Талия вопросительно смотрит на меня:

– Почему вы считаете, что я буду смеяться, а Скай не будет?

– Потому что Скай уже об этом знает. Ведь правда, Скай, знаете?

– Разве? О чем? – спрашиваю я. Похоже, чтобы проснуться, кофеина моему мозгу пока не хватило.

– Но ведь с вами тоже такое случалось. – И, видя мой непонимающий взгляд, Джейми подсказывает: – Про облака? Вы разве забыли?

– Ах да! Облака! Подождите, вы хотите сказать, что облака оповестили вас о том, что вечером начнется шторм? Пожалуйста, только не это. Скажите скорей, что вы шутите.

Джейми мотает головой:

– При всем желании не могу. Вчера во время своего дежурства я заметил, как облака принимают странную форму. Они были белыми и похожими на кочаны цветной капусты, поэтому я зафиксировал их как кучевые cumulus. Это правильно?

Мы с Талией киваем, и я втайне радуюсь, что Джейми

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Серебряные облака - Эли Макнамара.
Книги, аналогичгные Серебряные облака - Эли Макнамара

Оставить комментарий