Читать интересную книгу Потерянный король - Веда Талагаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 78

- Ты не передумал, владыка Эверонт? - сиплым низким голосом спросил Маранорк, мрачно воззрившись на своего гостя, сидевшего в кресле.

- Конечно, нет, - усмехнулся Эверонт, бросив нетерпеливый взгляд на поднос, накрытый тканью.

Гоблины переглянулись с мрачным и озабоченным видом.

- Что ж, - вздохнул Маранорк, - Тогда мы передаем это тебе.

Он и его гоблины поклонились, протягивая поднос Эверонту. Тот встал с кресла и подошел.

- Возьми, - сказал Маранорк, - И помни, когда достигнешь своей цели, благодаря кому добился победы.

- Я запомню, - кивнул Эверонт, и на его тонких губах заиграла вкрадчивая, пугающая улыбка, - Благодарю тебя, герцог.

Он приподнял край парчового покрова и взял то, что лежало под ним на подносе. Зиирх прокрался вперед неслышной кошачьей поступью и с опасением взглянул на предмет в руках своего господина. То была узкая граненая фляжка из черного стекла. Она была закупорена стеклянной пробкой острой конической формы, и содержимое ее не просвечивало наружу, оставаясь тайной для глаз. Эверонт посмотрел на кошку, выглядывающую из-за его спины. Его бесцветные глаза заискрились торжеством.

- Вот теперь, Зиирх, мы можем ехать домой.

Роальд не ответил на приветствие. Его гордое смуглое лицо пылало от гнева, тонкие ноздри трепетали, глаза пронзительно щурились.

- Я не ошибся, вы вернулись на это место. Найдя здесь ваши следы, я послал воинов обыскивать округу, а сам вернулся. Я узнал тебя, заклинатель драконов, - холодно процедил он сквозь зубы, - Ты один из вояк покойного Виго Азатанского. Вернигор тебя зовут, верно? Слышал я о тебе предостаточно. Принцессы из Армаиса твоя слабость, не так ли?

- Попридержи язык, аладанец, - в тон ему ответил Вернигор, - Не пристало воину собирать сплетни.

- А пристало ли воину действовать обманом и хитростью? - разгневанно воскликнул Роальд, съезжая с холма и останавливаясь рядом с повозкой, - Ты умыкнул принцессу, как подлый тать в ночи! Ты и твой наглый мальчишка!

- Ничего себе! - ахнул Вед, - Он меня оскорбил при дамах. Назвал мальчишкой!

- Помолчи, наглый мальчишка, - отмахнулся Вернигор и подошел ближе к сидящему на лошади Роальду, - А ты разве сам не похитил принцессу, как разбойник? Ведь ты увез ее силой.

Его слова несколько смутили Роальда. Он уперся подбородком в грудь, одетую кольчугой, и сердито глянул исподлобья.

- Я лишь служу своему государю, - тем не менее, полным достоинства тоном возразил он, - А вот каков твой интерес я не могу понять.

- Самый простой, - усмехнулся Вернигор, - Устав моего ордена велит мне защищать нуждающихся в защите и помогать просящим о помощи. Благородные дамы из Армаиса просили меня о помощи. Ты на моем месте поступил бы иначе?

- Я на своем месте, - отведя взгляд, угрюмо промолвил Роальд из Таладара, - И ваше счастье, что я сейчас один, без отряда. Поэтому, - он спрыгнул с лошади и снова положил руку на рукоять меча, - я предлагаю тебе уговор. Если у воинов Крылатого Льва еще сохранились какие-то остатки чести, бейся со мной. Тот, кто победит, увезет с собой принцессу. Другой не станет ему в том мешать. Согласен?

- Пойдет, - кивнул Вернигор и медленно вынул из ножен меч.

Насмешливо улыбаясь друг другу, они с Роальдом обменялись оценивающими взглядами.

- Я знал, что ты согласишься, - с недоброй усмешкой сказал Роальд и в свою очередь обнажил меч, - Только учти: если одержу победу, я тебя убью.

- Сначала одержи победу, - спокойно ответил Вернигор.

Он бросил оценивающий взгляд на поле будущей битвы, отступил на шаг в то место, где земля была ровнее, и принял боевую стойку.

- Уже отступаешь? - самоуверенно усмехнулся Роальд и сделал шаг вперед, становясь против Вернигора.

Они замерли друг против друга, готовые к бою. Солнце, уже зашедшее за Грифонов лабиринт, отбрасывало на их фигуры последние лучи зловещего красноватого цвета. Вед созерцал эту картину, разинув рот от изумления.

- А мне что делать, учитель? - наконец, спросил он растерянно.

Услышав его голос, Вернигор опустил меч, повернулся к Роальду спиной и подошел к ученику.

- Отойди и не мешай, - сказал он, отодвигая Веда ладонью, а шепотом добавил, - Лезь на козлы, если что увезешь девиц.

Отдав такое распоряжение, гроссмейстер повернулся к Роальду.

- Извини, нам помешали, - сказал он, подходя ближе.

- А я уж думал, ты забыл обо мне, - насмешливо ответил наместник Таладара.

- Всегда к твоим услугам, - с поклоном возразил Вернигор и выставил меч острием вперед.

Противники сблизились и несколько секунд кружили, пристально глядя друг другу в глаза. Снег скрипел под их ногами. Наконец, Роальд высоко поднял меч и первым нанес удар. Вернигор отразил его. Мечи зазвенели, и воинов точно вихрь подхватил. Они закружились, как листья на ветру, нанося удары и уворачиваясь от них. Вед сидел на передке повозки и мял в руках вожжи. Осторожно выбравшись из-за занавески, Эйнифар и ее служанка с ужасом глядели на сражающихся из-за плеча Веда.

- Что же теперь будет? - шепотом проговорила служанка.

- Кто-то кого-то убьет, - одними губами ответил Вед, - Вот только кто и кого?

Предсказать исход поединка было трудно. Силы противников были равны. Роальд был хорошим бойцом. Он был крепко сложен и превосходил Вернигора в росте. Но тем не менее не мог равняться с гроссмейстером в ловкости и быстроте реакции. Вернигор успевал отразить каждый удар таладарского наместника и нанести ответный. Мечи встречались, звенели, отскакивали друг от друга, сталкивались вновь, а ни одна рана так и не была нанесена. Роальд и Вернигор утоптали снег под ногами, но не приблизились друг к другу ни на волосок.

- Слышал я, что воины Крылатого Льва хороши в поединках, - заметил Роальд по истечении двух минут, - Но, я вижу, не на столько, как говорят.

- Много болтаешь, - сквозь зубы ответил Вернигор.

- Я не только говорю, но и делаю, - с холодной злостью возразил Роальд и сделал резкий замах мечом.

Его клинок прочертил в воздухе прямую линию на уровне шеи Вернигора, и снес бы ему голову, если бы гроссмейстер во время не присел. Вернигор увернулся от удара, стремясь сохранить равновесие, переместил тяжесть тела с одной ноги на другую, быстро выпрямился и нанес короткий рубящий удар. Принцесса и служанка хором вскрикнули за спиной у Веда, но Роальд из Таладара успел парировать опасный удар, едва не разрубивший ему грудь. На несколько секунд противники замерли на месте, скрестив высоко поднятые мечи и крепко упершись ногами в землю. Потом Роальд изо всех сил оттолкнул от себя Вернигора и отбросил его назад. Гроссмейстер опять сохранил равновесие. Но когда он сделал небольшой шаг назад, чтобы заново принять боевую стойку, его нога попала в занесенную снегом канавку. Вернигор споткнулся, стараясь не упасть, развел руки в стороны и попытался оттолкнуться от земли мечом. Острие меча чиркнуло по снегу, задело бугорок в сугробе и подскочило в руке, а рукоять ударила Вернигора в подбородок. Гроссмейстер упал на спину, его меч отлетел в сторону шагов на пять и упал в снег. В два прыжка Роальд оказался рядом и поднял меч над головой Вернигора. Вед не успел даже вскрикнуть, когда все это произошло. Он только вскочил на козлах во весь рост и замер, выронив поводья из рук. Девушки за его спиной поспешно выкарабкались наружу и застыли, стоя рядом с Ведом на четвереньках.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потерянный король - Веда Талагаева.
Книги, аналогичгные Потерянный король - Веда Талагаева

Оставить комментарий