Читать интересную книгу Верни мне любовь - Хильда Эмерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 40

Теперь же, стоя на платформе, они неловко молчали. Лора никогда не любила прощаться, а сегодня ей было особенно трудно, потому что сердце сжимала неясная тревога.

Где-то у них над головой проснулся громкоговоритель.

– На третий путь прибывает поезд, следующий по маршруту Бирмингем-Шеффилд-Йорк-Эдинбург. Отправление в девять часов тридцать три минуты.

– Во сколько ты будешь дома? – спросил Гарет.

– Поезд приходит около пяти. Серьезных опозданий здесь не бывает.

– А от вокзала долго добираться?

– Не очень. Там хорошее автобусное сообщение.

Что с ними творится? Лора была подавлена. Они собираются через месяц с небольшим пожениться, а разговаривают, как чужие.

Вдруг Гарет спросил:

– Лора, ты вернешься?

Он что, шутит?

– Ну конечно, – улыбнулась она. – Забыл, что через пять недель наша свадьба?

Гарет мрачно сверкнул глазами.

– Однажды мы уже собирались пожениться, но ты исчезла, – с горечью сказал он. – Наверно, забыла?

– Ничего я не забыла! – Лора повернулась и порывисто положила руки на лацканы его пиджака. – Гарет, теперь такого не случится. – Голос ее дрожал от волнения. – Все будет по-другому.

– Да?..

Показался эдинбургский поезд. Люди вокруг засуетились.

– Поезд прибывает на третий путь, – голосом робота произнес громкоговоритель.

Гарет протянул руки и крепко обнял Лору.

– Возвращайся, – шепнул он, зарывшись лицом в ее волосы. – Возвращайся ко мне!

– Да… Ох, Гарет, я вернусь, как только смогу. Обещаю! – Она хотела сказать, что вернется, потому что любит его, но не была уверена, стоит ли это делать, и лишь промолвила: – Ты знаешь, я обязана вернуться. Я обещала Мэтью.

Ладонями, по-прежнему прижатыми к его груди, она тут же ощутила, что его тело напряглось. Она сказала что-то не то?.. Но было слишком поздно. Поезд остановился у платформы, и пассажиры ринулись в вагон. Надо было поторопиться, чтобы занять место поудобнее.

– До свидания, Гарет. – Она решительно высвободилась из его объятий и удивилась тому, как неохотно он ее отпустил. – Береги себя.

Вагон быстро наполнился, но в отсеке для некурящих нашлось свободное сиденье. Бросив на него жакет, она быстро опустила окно.

Гарет стоял на прежнем месте, мрачно уставившись в пространство. Услышав свое имя, он оглянулся и подошел к краю платформы. Лора высунулась из окна. Теперь их лица оказались на одном уровне, и она сделала самую простую и самую естественную вещь на свете: наклонилась, положила руки ему на плечи и поцеловала.

Секунду он стоял неподвижно, словно превратившись в соляной столп, а затем сжал ее плечи, притянул к себе и поцеловал в ответ так страстно, так отчаянно, что она чуть не задохнулась.

Вдалеке раздался гудок, вагон дернулся, заставив их разжать объятия, и медленно тронулся. Лора бесшабашно высунулась из окна и помахала рукой.

– До свидания, Гарет! Я люблю тебя!..

Но шум поезда заглушил эти слова, и она не была уверена, что Гарет услышал их.

В первые часы после возвращения в знакомую контору она чувствовала себя слегка неуютно, но к концу рабочего дня уже казалось, что она никуда не уезжала. Разбирая горы бумаг, скопившиеся в ее отсутствие, Лора развлекалась мыслью, что события последних недель – всего лишь волшебный сон. В самом деле, чем больше она думала о заключенном с Гаретом соглашении, тем более фантастическим оно ей казалось.

Вики считала эту историю чрезвычайно романтичной.

– Поразительно, как вам удалось найти друг друга через столько лет, – вздыхала она. Ее пальцы вновь и вновь застывали на клавишах пишущей машинки. – И он все еще хочет жениться! Должно быть, он очень любит тебя.

– Мы женимся только ради Мэтью, – объясняла Лора. Но ее молодая любопытная подруга продолжала выпытывать подробности этой удивительной истории. Да и сама Лора чувствовала потребность выговориться, рассказать правду о безумной затее непредубежденному человеку.

– Ох, перестань, – насмешливо говорила Вики. – Люди не женятся только ради ребенка. По крайней мере, в наше время. Я думаю, он все еще любит тебя, только боится признаться.

Теперь уже Лора иронически фыркнула.

– Ты не знаешь Гарета. Он не боится никого и ничего.

– Да ну? – Вики с видом заговорщицы наклонилась к ней. – Ты уверена, что так хорошо знаешь его? Сама же говорила, что вы не виделись целых пять лет. Я убеждена: он боится потерять и ребенка, и тебя. Но он не уверен, как ты к нему относишься после стольких лет разлуки, и поэтому выдумал этот «брак по расчету», чтобы удержать тебя.

Лора с отсутствующим видом пожала плечами:

– Так ты думаешь, он еще любит меня? – спросила она, не пытаясь скрыть грусть. – Любит не только как мать Мэтью?

– Конечно! Ни один мужчина не женится на той, которую не любит, лишь бы найти мать для сына, – с юношеской самоуверенностью ответила Вики. – Для этого нужно нечто большее.

– Может быть… – Несколько минут Лора обдумывала эту мысль, но при виде горы бумаг и отчетов вспыхнула и спустилась с небес на землю. – Что бы ни было, а я должна до отъезда разобрать эти завалы, – твердо сказала она. – Берись за дело, Вики. Я займусь двумя дюжинами писем, требующих ответа.

Вики поняла намек и сразу же села за машинку. Но ее слова продолжали эхом отдаваться в мозгу Лоры, пока она не запретила себе отвлекаться. Вики многого не знала, и прежде всего она не знала Гарета. Кроме того, она слишком молода и романтична. Жизнь не била ее так, как Лору.

Дни были заняты работой, вечера – сборами, и время шло удивительно быстро. Четыре недели, которые при расставании с Гаретом казались такими длинными, незаметно подошли к концу. Пора было возвращаться на юг. На собственную свадьбу.

Брайен отвез ее на вокзал. Громоздкие вещи, которые нельзя было увезти поездом, остались в квартире подруги. Когда-нибудь ей придется вернуться за ними.

– Волнуешься? – спросил Брайен, когда они стояли на платформе. Он улыбался, уверенный в ответе.

– Не знаю, – честно призналась Лора.

– Но ты ведь хочешь замуж за своего Гарета?

– Да… Да, конечно. Желала бы я знать, чего хочет он.

– Это и так ясно. Он любит тебя.

– Вы так думаете? Он говорил лишь о том, что Мэтью нужна мать, но ни словом не обмолвился, что я нужна ему самому. Во всяком случае, ни разу не сказал, что любит меня.

– Может быть, он не торопится обнаруживать свои чувства, поскольку не уверен в твоих?

Лору поразило, что Брайен слово в слово повторил сказанное Вики. Но девушка еще раз напомнила себе, что никто из них не знает Гарета лучше ее. Гарета Райдера нельзя было заподозрить ни в уязвимости, ни в отсутствии уверенности в себе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Верни мне любовь - Хильда Эмерсон.
Книги, аналогичгные Верни мне любовь - Хильда Эмерсон

Оставить комментарий