Аманда Мэдисон
Опасная женщина
Выйдя из лимузина на Соборной площади Гринтауна в подвенечном платье и фате, Марго замерла на месте не в силах сделать ни шагу.
— Что с тобой? — тихо спросила Констанция, остановившись позади невесты с другими ее подружками.
Та не ответила, сердце ее от волнения учащенно билось. Проклюнувшийся из букета белых роз шип до крови уколол палец. Отец с матерью, родственники Рея Дэвисона и все остальные приглашенные, стоя в ожидании церемонии у широких ступеней собора, смотрели на нее с улыбками, подобающими торжественному моменту. Ждали жениха, который вот-вот должен был подъехать.
Венчанье, свадьба… А не безумие ли все это? — внезапно осенило Марго. Ведь Рей никогда не любил ее и не полюбит! Он женится только лишь по расчету…
Уловив замешательство Марго, к ней торопливо направился отец, а за ним вслед и все остальные собравшиеся. На лицах у многих было недоумение. Что происходит с невестой? Наверное, волнуется перед венчанием… Может быть, ее надо как-то приободрить?
Но тут она, к великому изумлению гостей быстро сунув в руки удивленной Констанции букет, на глазах у всех подхватила подол длинного атласного платья и, цокая шпильками, устремилась в противоположную от собора сторону…
1
В четырнадцать лет она решила, что станет кинозвездой. И вот уж тогда-то Рей, который учился в последнем классе их школы, непременно обратит на нее внимание. Ведь и киноэкраны, и страницы газет и иллюстрированных журналов, — все это будет в ее распоряжении. Куда бы он ни посмотрел, — везде она. Ну, как тут не заметишь?
Увы, мечты остались мечтами, кинозвездой Марго не стала, жила, как и раньше, с родителями в Гринтауне, штат Иллинойс. А вот Рей, покинув после школы родной город, преуспел. Окончил Гарвард со степенью бакалавра искусств, стал известным в Нью-Йорке журналистом, специализирующимся на проблемах женской моды. Крупнейшие Дома моделей и производители женской одежды прислушивались к его мнению относительно длины юбок, высоты каблуков или цвета колготок. О нем то и дело писала пресса, и многочисленные поклонницы готовы были просить или даже умолять хотя бы о малейшем знаке внимания с его стороны. Но нет… Он оставался холостяком, по-видимому, не торопясь связывать себя узами брака. Сердце его не было занято, хотя поговаривали о том, что якобы у него имеется какая-то пассия… Но это были всего лишь слухи.
Учась когда-то в одной школе с Марго, он водил дружбу с девицами своего возраста и просто представления не имел о том, что какая-то девочка из младших классов вздыхает по его длинным ресницам и жгуче-черным глазам.
Во взрослой жизни Марго своего кумира так больше и не встречала. Но огонь любви в ее душе, не перерастая в опасное бушующее пламя, горел, колеблясь, как свеча на ветру. Ей вполне достаточно было хоть иногда читать его статьи, публикующиеся в глянцевых журналах, которые она время от времени просматривала в полупустом зале городской библиотеки, или встречать короткие материалы о нем в программах местного телеканала.
— Привет, Алекс! — сказала Марго, размахивая изящной сумочкой и кокетливо поправляя волосы.
— Привет! — отозвался ее сосед, высокий, с атлетической фигурой мужчина, на висках которого слегка пробивалась седина. Он не спеша подошел к забору. — Как дела?
— Отлично! Представляете, сегодня мы нашли у своего порога черного котенка. Такой забавный! Хотите, я вам его отдам? — И она повернула было обратно к дому, но Алекс Фол-кон ее остановил.
— Не надо пока, потом посмотрю. Ты лучше скажи, как твои дела на работе?
— Ну… — замялась девушка, и слабый румянец окрасил ее щеки. — В общем, все хорошо. Только есть одно обстоятельство.
— Какое же? — насторожился сосед, склонив в ожидании ответа голову.
Марго еще больше смутилась.
— Да так, ничего особенного, — пробормотала она и чуть отступила, собираясь уходить. — Я потом расскажу, ладно? Сейчас убегаю.
Алекс что-то недовольно пробурчал в усы, проводил ее долгим взглядом и все стоял, пока девушка не скрылась, свернув на другую улицу. Затем понуро вошел в дом.
А Марго уже вовсю спешила по Мейн-роуд к книжному магазину, где ей предстояло провести очередной рабочий день. И лицо ее, к удивлению прохожих, невольно обращавших на нее внимание, светилось радостью и надеждой. Дело в том, что вчера к ним в магазин ни с того ни с сего вдруг заглянул… Рей Дэвисон! Это было невероятно! Вот уж чего она представить себе не могла… Просто чудеса, да и только! И вот Марго решила, что столь знаменательное событие может повториться и сегодня.
Вчера он появился в дверях, как призрак ее мечты. Но нет, нет, какой там призрак! Живой, стремительный, но отнюдь не суетливый, элегантный, будто сошедший с обложки модного журнала, недоступный Рей Дэвисон… Марго сидела за столиком у кассы, по залу между стендов и стеллажей с книгами ходили люди. Мало кто из них что-либо покупал. Они все больше рассматривали корешки изданий, снимая время от времени с полки то одну книгу, то другую, листали страницы, выбирали… Увидев Рея, Марго даже вскочила от неожиданности, но тут же села, понимая, что ведет себя нелепо. Он прошел в глубину зала, остановился у стенда с продукцией местного издательства и начал просматривать ее. Потом направился прямо к ней и спросил:
— Простите, мисс, вы не подскажете, есть ли у вас журнал для женщин, который выпускается здесь, в Гринтауне?
— Да, конечно! — Марго неуклюже бросилась к стойкам с периодикой, отыскала нужный журнал, при этом у нее из рук посыпались газеты, которые Рей тут же принялся подбирать… — Вот, — сказала она, краснея от смущения, и подала ему последний номер «Леди».
— Это он и есть? — спросил Рей, явно заинтересованный красиво оформленным изданием, и взял журнал. Его пальцы при этом коснулись ее руки, и Марго вздрогнула. — Не бойтесь, — победно улыбнулся он. — Я вас не съем. Хотите, дам автограф?
— Нет, спасибо… То есть да! А этот журнал, кстати, у нас всегда нарасхват.
— Хорошо, беру. Сколько стоит?
Она назвала цену. Рей расплатился и вышел. Интересно, он приехал навестить родственников или вообще вернулся? Но что ему делать здесь после столь громкого успеха в Нью-Йорке? Во всяком случае, пока мужчина ее мечты находится в городе, у нее есть шанс заставить его обратить на себя внимание.
В обеденный перерыв Марго заглянула в аптеку Греты Снайдерс, расположенную через квартал от книжного магазина. Помимо продажи лекарственных препаратов, средств гигиены, а также мороженого, кока-колы, жевательной резинки, чая и сандвичей, это заведение вполне успешно конкурировало с местными репортерами в сборе городских новостей. Шестидесятилетняя миссис Снайдерс приятельствовала с доброй половиной домохозяек Гринтауна, которые частенько заглядывали к ней выпить чаю и посплетничать. Перепоручив покупателей заботам продавца и провизора, аптекарша удалялась с очередной знакомой в дальний конец торгового зала, где находились столики и можно было спокойно обсудить животрепещущие проблемы и события дня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});