Читать интересную книгу Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

Капитан Фьючер мрачно посмотрел вниз на него.

— Ваш жадный заговор разрушил этот мир, Валдан. Теперь это отражается на Вас.

И это возмездие. Вы не можете оставаться здесь. Возвращайтесь к вашим друзьям.

— Нет, не посылайте меня назад к тем дьяволам, — заумолял Валдан. Он ухватился за руку Ньютона. — Позвольте мне остаться, и я расскажу Вам, что они планируют.

Прекрасные глаза Джоан Рэнделл выказали жалость.

— Позволь ему остаться, Курт.

— Мы должны открутить ему шею, — объявил с отвращением Ото.

— Вы можете остаться здесь, но это будет только до того момента, пока мы не вернемся на Землю, — сказал Капитан Фьючер унижающемуся человеку. — Теперь расскажите, что планирует Су Туар?

— Он собирается привести сюда всех ублюдков из Планетного Города, и захватить город стиксян, — пролепетал Валдан. — Теперь, когда Планетный Город находится в руинах, они говорят, что будут жить в этом целом городе, и использовать стиксян как рабов. Су Туар теперь их бесспорный лидер.

— Когда они собираются напасть на нас? — спросил быстро Курт Ньютон.

— Как только они смогут подготовить оружие, — сказал Валдан хриплым тоном. — Су Туар уже заставил всех работать над созданием большого количества духовых ружей и каменных пращей.

Сердце Курта Ньютона опустилось. Когда зверская толпа из межпланетного города нападет, он встретит их только с горсткой мужчин. Кредо стиксян обязывает их отказаться от сопротивления физическим насилием. И если нападение выгорит, Су Туар станет хозяином этой луны и каждого на ней.

ГЛАВА 17. Атакованные

Но Капитан Фьючер никогда не отчаивался, и в этот раз тоже. Его рыжая голова поднялась, и его голос зазвенел.

— Это означает, что Су Туар и его приспешники будут завтра или на следующий день. Очень хорошо, мы подготовимся к их приходу.

— Но что мы можем сделать? — пробормотал безнадежно Эзра Гурни. Теперь у нас нет времени, чтобы Вы подстроили разрушитель этого вещества, как планировали.

— Я продолжу работу в этом направлении, — заявил Ньютон. — Это наш единственный хороший шанс на спасение, если мы сможем умудриться построить его.

А тем временем Эзра и Джим Виллард начните изготавливать оружие. Сделайте мечи из твердого стекла.

Он посмотрел на стиксянина T'Taaна.

— Разве стиксяне не могут забыть свое пацифистическое кредо на борьбу? Это рабство для Вас.

На мгновение Т'Taан казался озабоченным глубокими сомнениями.

— Это запрещено, — выдал он, наконец. — Мы можем сопротивляться только нашими силами иллюзий.

Эзра Гурни и молодой помощник режиссера начали лихорадочно руководить подготовкой длинных, острых, стеклянных мечей и ножей, чтобы вооружить ими группу. Стиксяне не делали никаких возражений для их работы.

Тем временем, когда наступил полный дневной свет, Капитан Фьючер и Ото стали ждать, пока очистятся туманы, чтобы они смогли использовать гелиограф.

Когда пришло утро, туманы не очистились. Курт Ньютон знал, что туман может не пройти в течение многих дней. Он ожидал с тревожной неуверенностью.

Подул небольшой ветер. Большая банка тумана сдвинулась, но не сократилась.

Только перед полуднем началось очищение.

— Туман поднимается! — воскликнул Ото. — Это наш шанс.

У Капитана Фьючера было все готово, и он положил руку на большой рычаг грубого гелиографа. Наконец, туманы ушли. Маленькое, отдаленное Солнце сияло с темноватого неба.

Где-то там, в темном небе, парила «Комета» вне атмосферы Стикса. Курт Ньютон основывался на знании, что Саймон Райт и Грэг продолжают беспокоиться и находятся над этой частью Стикса.

Он закрыл покрытые зеркалом ставни гелиографа. Поверхность блестящего стекла отлично отразила бледный солнечный свет в небо. Ньютон быстро открывал и закрывал створки, в длинных и коротких вспышках, которые посылали сообщение на стандартном межпланетном коде.

— Вызываю «Комету!» — стремительно сигнализировал он. — Оставайтесь в стороне и не входите в атмосферу. Спустите нам сюда в Дзонг следующие материалы и инструменты…

Он перечислил их в запросе, из тех, что он знал, могло обеспечить оборудование «Кометы».

— Поторопись, — предупредил Ото. — Туман снова уплотняется.

Курт Ньютон торопливо закончил сообщение, поскольку пришло другое облако тумана и стало дрейфовать поперек небес.

— Они скоро спустят материал, если они видели наши вспышки, — увлеченно сказал он. — Теперь все, что мы можем делать — это должны ждать, надеясь, что сообщение заметили.

Спустя двадцать минут, он и остальные беспокоящиеся наблюдатели увидели белый парашют, плывущий вниз из туманных небес поблизости.

— Отлично! Старина Саймон и Грэг увидели! — возликовал Ото.

Когда они добрались туда, где лежал импровизированный парашют, они нашли связку, которая содержала неметаллические инструменты, материалы и химикалии, в которых нуждался Капитан Фьючер.

От Саймона Райта было также краткое примечание.

— Вся Система ошеломлена бедствием на Стиксе, — прочитал он. — Целая эскадра крейсеров Планетного Патруля прибыла, но я предотвратил их вход в стиксянскую атмосферу своим предупреждением. Мы ждем, и будем наблюдать за Вами.

— Во всяком случае, этот материал даст нам шанс бороться, — объявил нетерпеливо Капитан Фьючер.

— Чертов мизерный шанс, когда от него зависит построение полностью неметаллической электрической машины за день или два, — пробормотал Ото.

И все же Ото превратился в рабочую лошадку с тем же самым упорным рвением, как и непосредственно Курт Ньютон. К ним в работе присоединились Джоан Рэнделл, Ло Куиор и маленький марсианский телевизионный техник. Их работа происходила непосредственно в большом зале Совета.

Действительно, безумно невозможной задачей, казалось, построить сложный электрический генератор и проектор без использования металла. И все же энергия Капитана Фьючера и его гений вели работу вперед, несмотря на все трудности.

Источник электроэнергии не делал очень много препятствий. Ряд из мощных химических батарей Сандерсона был вскоре построен с использованием стеклянных резервуаров и химикалий, которые были спущены с «Кометы».

Катушки и трубы твердо-лучевого генератора были большой проблемой, так как они не имели никаких проводов. Курт Ньютон планировал использовать углерод для нитей его катушек и клапанов, хотя их посредственная проводимость делала генератор сравнительно низким по эффективности.

— Пускай мы, по крайней мере, разрушим вещество в одной маленькой области, — заявил Капитан Фьючер. — Чтобы суда могли благополучно приземлиться в ней, принеся оборудование для постройки большого и эффективного генератора.

Он и Ото сделали из стекла формы для катушек. На эти формы они с трудом насадили катушки, используя вместо проводов, искривленные волокна мха.

— Как в этом месте, мох может заменить металлический провод? — спросил скептически Эзра Гурни.

— Это будет работать, хотя эффективность будет малой, — настаивал Ньютон. — Я сделал предварительные тесты волокна, и это лучший материал, доступный для нашей цели.

Когда катушки были полностью изготовлены, они были подвергнуты тщательно-управляемой высокой температуре в импровизированной духовке. Высокая степень огромной температуры медленно коксовала волокна, сжигая примеси.

Курт Ньютон осмотрел катушки после испытаний. Теперь они имели ломкие, тонкие, углеродистые жилы, чьи большие диаметры частично восполняли его проводимость.

— Теперь трубы, — отметил он. — Ото, в то время как я воздействую на них, ты изготовишь углеродистые пруты, в которых мы будем нуждаться для связи.

Наступила ночь. Теперь они работали при свете факелов. Стиксяне с любопытством наблюдали за их работой, думая, что это часть их усилия для общения с судном.

Курт Ньютон не разубеждал их в этом.

Эзра Гурни и Джим Виллард возвратились из разведывательной экспедиции в темноте. Они сообщили об отсутствии каких-либо нападавших.

— Но они скоро придут, даю голову на отсечение, — пробормотал старый ветеран.

— Дайте мне несколько атомных ружей, когда они действительно прибудут.

Рассвет застал покачивающегося от усталости Капитана Фьючера. Он не спал две ночи, и даже его железное тело стало свинцовым от усталости.

Но он настаивал на том, чтобы продолжать дальше работу. Их моторный генератор был полностью закончен, хотя радиационный проектор еще не был готов. Он проверил генератор, закрыв кругооборот твердых углеродистых прутов, которые соединяли его с находящимися рядом батареями Сандерсона.

Ротор большого, сыроватого двигателя завращался с вопящим шумом на оси укрепленного стекла. Это освободило поток напряжения с высокого генератора, чтобы заработал проектор.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон.
Книги, аналогичгные Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон

Оставить комментарий