Читать интересную книгу Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 32

— Те футляры содержат духовые ружья, которые они тайно собрали на Юпитере, — сказал быстро Мозг. — Ящик, который они взяли из телевизионного имущества, был здесь, но мы не могли видеть, что было в нем. Джоан, куда они пошли?

— На север, тем самым путем, которым пошли Курт и двое других.

— Мне не нравится это, — пробормотал Саймон. — Мы должны предупредить Курта.

— Саймон, Вы могли бы достичь Курта и предупредить его, как только мы незаметно вынесем Вас из корабля, — воскликнула Джоан.

— Я могу вынести Саймона, — сказал услужливо Эзра. — Я получил доступ на корабль, когда сказал Джефу Льюису, что много знаю о Стиксе, и он попросил, чтобы я пошел с их телевизионной труппой, как гид. Я могу обернуть Саймона в одежду.

— Мы поступим так, — решил немедленно Мозг. — Надо, чтобы я обязательно сообщил об этом Курту до прибытия Су Туара.

Эзра наскоро обернул его в свою куртку. Затем он прогулочным шагом вышел из бутафорской комнаты, чтобы покинуть «Персей» и выпустить Саймона в туман.

Грэг задержал Джоан Рэнделл с беспокоящейся просьбой.

— Вы должны остаться здесь, когда телевизионная автоколонна грузовиков поедет к стиксянскому городу, — сказал робот. — Шеф велел мне так передать Вам.

— Остаться здесь? — вскричала Джоан. — Я не сделаю этого. Я поеду на север с остальными за Куртом.

Она вышла прежде, чем Грэг смог придумать больше возражений. Большой робот почувствовал отвращение, издал фыркающий звук, и неохотно возобновил свою прежнюю неподвижность. Подготовительные приготовления велись по всему «Персею», когда телевизионная труппа готовилась к походу на север, к стиксянскому городу.

Сэм Мартин, главный реквизитор, спустился в темную бутафорскую комнату со своими помощниками и, указывая в воздухе рукой, отдавал приказы.

— Сразу возьмите материал, который я перечислил у разгрузочных люков! Автомат и фиктивный Мозг, стиксянские костюмы, камеры и криптоновые лампы. Хватайте все это!

Грэг подчинился, чтобы его подняли, как автомат. Он услышал волнующее сообщение человека в бутафорской комнате.

— Фальшивого Мозга здесь нет. И нет ни одного ящика, в котором лежали стиксянские костюмы!

«Таким образом, в том ящике находились фальшивые стиксянские костюмы», — понял Грэг.

— Они должны быть где-то здесь. Ищите их! — приказал Мартин.

Но поиск ничего не дал. Проклиная все на свете, Сэм Мартин руководил разгрузкой Грэга и других необходимых вещей из «Персея». Их загрузили в ракетные грузовики возле судна.

Джеф Льюис стал ругаться, когда реквизитор сообщил об утере.

— Эта картина какое-то бедствие! Сначала Ризо Тон исчез. Теперь пропали эта кукла Мозг и наши стиксянские костюмы.

Джим Виллард попробовал уговорить своего босса.

— Мы можем оставить Мозг на последние съемки, изготовив за это время новую куклу. Что касается стиксянских костюмов — мы не будем нуждаться в них, если Чен Карсон договорится о сотрудничестве со стиксянами.

— Хорошо, но давайте начнем, прежде чем что-то еще случится, — фыркнул режиссер. — Где старый разведчик, который собирался вести нас?

— Я здесь, — растягивая слова, вышел вперед Эзра Гурни.

Тем временем Грэг был загружен в один из ракетных грузовиков. Актеры и техники поднимались на борт транспортных средств.

— Говоря откровенно, я знаю Стикс также, как и любой чужак, — услышал он слова Эзры режиссеру. — Человеку легко потеряться в этих туманах, но я гарантированно смогу отвести вас к городу пушистых — Дзонгу.

Джон Валдан стоял возле «Персея», наблюдая суматоху подготовки.

— Мы готовы двигаться, Валдан, — сказал ему Льюис.

Полный финансист ответил быстро.

— Я не поеду с вами. Честно говоря, я очень устал. Весь этот длинный рейс вымотал меня.

— Меня он тоже достал, в пути произошли такие вещи… — произнес уныло Льюис.

— Хорошо, начинаем стартовать, Джим.

Ракетные грузовики, которые вобрали в себя труппу телекартины и их оборудование, стали тяжело перемещаться поперек туманной посадочной площадки.

Когда они проезжали небольшой разбитый крейсер, который был замаскированным судном людей Фьючера, Грэг с тоской посмотрел на него. Он хотел увидеть Еека.

Автоколонна грузовиков растянулась в сторону Планетного Города, расположенного на расстоянии более чем в милю, и затем покатилась мимо шумных улиц металлических строений, направляясь на север в покрывающий белый туман.

Грэг сидел натянуто, подпертый в углу последнего грузовика там, куда реквизиторы небрежно засунули его. Его сознание не понимало и удивлялось тому факту, что Джон Валдан остался. Грэг задавался тревожным вопросом, почему Валдан остался в Планетном Городе? Возможно, он сам должен был остаться, чтобы что-то узнать?

— Но шеф сказал мне следить за Джоан, — сказал себе робот. — И я не мог остаться, поскольку обнаружили бы, что никакой я не автомат.

Капитан Фьючер произвел впечатление на Грэга, когда однажды он продемонстрировал признаки живого и интеллигентного человека.

В течение часа караван грузовиков двигался на север через дрейфующие туманы, сначала миновав мелкую долину, а затем покатился по равнине чистой белой травы и высокий плаунов.

В небольшом разговоре телевизионный народ обсуждал экспрессивную, удивительную тайну. Грэг услышал тягучую речь Эзры Гурни, голос которого доносился сзади.

— Теперь, мы почти достигли города пушистых, — сказал Гурни режиссеру.

— Я надеюсь, Чен Карсон в состоянии стать другом стиксянам в обличии Капитана Фьючера, — сказал Льюис волнительным голосом. — Это очень поможет.

Ло Куиор внезапно закричал предупреждение.

— Впереди несколько стиксян.

Удивленный Грэг сумел повернуть свою голову незаметно, чтобы можно было смотреть. Возбужденные восклицания донеслись от всей группы.

Впереди стояло полдесятка сверхъестественных белых пушистых уроженцев, полувидимые в туманном покрывале. Они сформировали полукруг поперек дороги, которой двигалась автоколонна.

Стиксяне внезапно подняли длинные тонкие трубы в непонятном движении. В следующий момент сплошной ливень смертельных, деревянных стрел, просвистел через туман, и поразили ракетные грузовики.

— Они напали на нас! — завопил Джим Виллард. Одна из стрел пронзила его руку.

Сэм Мартин схватился за стрелу в горле и замертво рухнул на дно грузовика.

Техник цеплялся за стрелу, которая вошла в его грудь, а другой человек орал в муках.

— Разворачиваем грузовики, — закричал хрипло Джеф Льюис. — Отходим к Планетному Городу.

— Это невероятно! — воскликнула Джоан Рэнделл. — Я никогда не слышала, чтобы стиксяне убивали кого-нибудь раньше.

С криком Эзра Гурни достал из куртки атомный пистолет и выстрелил потрескивающим разрядом. Один из стиксян рухнул. Но остальные стиксяне немедленно растаяли позади в тумане, вне поля их зрения. И от этих невидимых нападавших продолжали лететь смертельные стрелы, которые теперь все больше пролетали мимо.

Телевизионная труппа запаниковала. Ракетные грузовики сбились в кучу, когда их водители столкнулись с машиной, которую вел Сэм Мартин, и которая замерла, когда его убили. Они сбились в кучу, и Рон Кинг завопил от боли и ужаса, когда стрела задела его щеку, а Лура Линд издала пронзительный вопль, который разнесся над всем этим столпотворением.

— Это не стиксяне! — воскликнул ошеломленно Грэг. — Они в костюмах, которые были украдены в бутафорской комнате…

Но Грэгу не осталось времени, чтобы закончить мысль. Паника, которая охватила телевизионную труппу, была ценою жизней.

Единственный Эзра Гурни имел пистолет в этой невооруженной группе. Но он не мог использовать его теперь, поскольку никаких целей не наблюдалось. Нападавшие удалились в укрывший их туман, из которого продолжали лить дождем их стрелы.

«Теперь в самый раз, чтобы автомат ожил», — подумал Грэг. Затем он начал действовать. Он спрыгнул с грузовика и стал продвигаться к невидимым противникам в тумане.

— Остановите этот автомат, — завопил Джеф Льюис через шум. — Он уходит прочь.

Что-то включило его. Он убежит.

Но Грэг уже погрузился в туман. Стрелы барабанили по его металлическому телу, не нанося никакого вреда. Он начал искать нападавших. Затем его чувствительно настроенные микрофоны в ушах уловили источник посвистывающих стрел, и он пошел в том направлении.

Двое из сверхъестественных, бело-пушистых людей прятались в тумане и стреляли стрелами в телевизионную группу. Один мужчина внезапно увидел гигантского металлического робота, спешащего к нему из тумана с фотоэлектрическими глазами, сверкающими как звезды.

Мужчина издал вопль и отскочил. Могучие металлические руки Грэга поймали его и швырнули на землю, куда тот упал, лишившись чувств. Он преследовал, но не догнал второго нападавшего. Тот уже убежал. Остальные нападавшие отступили от робота, когда он в ярости искал их в тумане. Грэг услышал голос Джефа Льюиса, кричащего через шум.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон.
Книги, аналогичгные Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон

Оставить комментарий