Читать интересную книгу Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32

— Гибель от тех серых пузырьков пыли? — скривился Ото скептически. — Гибель от того, что не будет забирать жизнь или причинять ран? Это не может быть столь ужасной катастрофой, если не повредит никому физически.

— Это будет самое ужасное бедствие, которое когда-либо ударит по любой планете Системы, — ответил Капитан Фьючер. Ветер срывал слова с его губ. — Жестокий заговор Валдана навлек эту опасность.

Его сознание кипело со смешанным чувством опасения и сомнения. Он знал, что надежда на предотвращение этой катастрофы — это немедленное оставление Стикса.

Но как побудить криминальное население Планетного Города это сделать?

Они, конечно же, уехали бы, если бы поверили. Но поверят ли они предупреждению о гибели, которое он принесет?

ГЛАВА 15. Разрушитель

Планетный Город пылал огнями, его основная улица была запружена взволнованной толпой из разномастных разнопланетных жителей. Унылый, зловещий рев голосов донесся из города через туман к Курту Ньютону и двум людям Фьючера, когда они приближались.

Ньютон внезапно удержал за узду своего куруша. В туманной темноте, он внезапно заметил небольшую группу, ждущую на северном краю города.

— Это Грэг, Эзра и Джоан! — воскликнул он, с большим благодарным стуком в сердце.

Эзра Гурни, девушка и могущественный робот, возвышавшийся возле них, совершали равноправный информационный обмен в туманной ночи. Они бросились вперед, издавая нетерпеливые восклицания, когда Курт Ньютон и Ото спешились.

— Джоан, ты в порядке? — закричал Курт с тревогой, беря ее в свои руки. — Мы обнаружили, что телевизионная группа попала в засаду…

— Я в порядке благодаря Грэгу, — прервала она. Ее прекрасное лицо скрывала темнота. — Но Курт, весь Планетный Город бушует против стиксян из-за того, что те заманили автоколонну в засаду. Трое из группы были убиты, и полдюжины ранено.

— И Джон Валдан послал вызов по радиопередатчику к Планетному Патрулю, чтобы они прибыли сюда для восстановления порядка, — вскричал Гурни.

Глаза Капитана Фьючера вспыхнули.

— Я знал, что он сделает так. Это была его игра с самого начала, чтобы заполучить влияние Правительства Системы здесь.

Грэг увидел Ото, который все еще носил сатурнянскую маскировку. Гигантский робот гневно шагнул вперед и схватил за шею Ото.

— Я прикончу этого мошенника Кина Курри, шеф? — обратился сердито робот к Курту Ньютону. — Он пробовал убить моего приятеля Ото. Возможно, он сделал это!

Ото произнес вопль удушья.

— Отпусти мою шею, ты большой чугунный бабуин! Я твой приятель Ото.

— Ото, это действительно ты? — закричал радостно Грэг. Затем робот торопливо смоделировал свою радость. — Тебя не убили, резиновая кукла? Почему ты не предупредил нас, что ты в безопасности?

Джоан Рэндалл срочно заговорила, обращаясь к Капитану Фьючеру.

— Курт, мы ждали тебя здесь, на краю города. Мы уверены, что стиксяне, которые заманили в засаду нас, в действительности не стиксяне, а…

— Су Туар и его люди в костюмах, — закончил быстро Курт Ньютон. — Да, я все знаю об этом.

— Но ты не знаешь того, что Джон Валдан подговаривает все население Планетного Города отомстить стиксянам, — воскликнул Гурни. — Это теперь их право.

— Он создаст больше беспорядка, чтобы появилась причина для прилета сюда Патруля, — объявил Капитан Фьючер. — Но Патруль не должен прилететь. Каждый должен срочно убраться отсюда.

Он стремительно рассказал им о гибели после ночи, что стиксянами будет освобождена древняя сила, если все чужаки не оставят Стикс после восхода планеты.

— Мы должны заставить их уйти и предотвратить появление Патруля или кого-нибудь еще сюда извне, — закончил он быстро. — Грэг, я хочу, чтобы ты поспешил на «Комету» и направил запрос по радиопередатчику в штаб Планетного Патруля. Сообщи им, чтобы они не прилетали на Стикс. И продолжай предупреждать все корабли.

Грэг кивнул с пониманием.

— Хорошо, шеф!

Большой робот заковылял вдаль через туманную темноту, окаймляющую край Планетного Города, чтобы достигнуть посадочной площадки, которая лежала более чем в миле в восточном направлении.

— Остальная часть из вас пойдет со мной, — произнес Капитан Фьючер. — Я должен убедить толпу в опасности.

Он, Ото и Гурни с Джоан Рэнделл, поторопились в Планетный Город. Мозг заскользил над ними в туманной ночи.

Курт Ньютон посмотрел на темноту неба, когда они бежали. Туманы скрывали звезды. Но скоро станет неопределенно жарко в небесах, когда Плутон взойдет выше горизонта. Теперь восход планеты не за горами.

— Курт, а что является стиксянской угрозой? — спросила Джоан, затаив дыхание, когда они спешили. — Что они могут сделать, если отказываются драться или забирать жизнь?

— Джоан, они могут сделать ужасную вещь, — ответил Ньютон. — Они могут отрезать эту луну от остальной части Системы навсегда.

Не было никакого времени, чтобы продолжать разговор. Они вошли на ярко-освещенную главную улицу Планетного Города.

Сердитая, разгоряченная толпа набилась битком на улице от одного ряда металлических зданий к другому. Столпотворение было огромным перед претенциозной металлической структурой, которая являлась большим игровым залом Джоса Вакоса, юпитерианца.

Сам Джос Вакос стоял на приподнятой возвышенности перед входом, ревя что-то к слушающей толпе. Около юпитерианца зеленого цвета находился Джон Валдан, Джеф Льюис и остальные из его труппы.

Курт Ньютон пробрался через толпу к ним. Ото, Джоан Рэндалл и Эзра Гурни последовали за ним, в то время как Мозг скользнул выше них в тумане.

— Мистер Валдан прав, — издал рев Джос Вакос. — Мы должны очистить все гнездо пушистых дьяволов. Сегодня они убили несколько телевизионщиков, а следующая вещь — они будут убивать нас!

Рев согласия прибыл из толпы. Марсиане, земляне, венерианцы, представители каждой другой планетной расы — все их твердые, зверские и хитрые лица отражали эмоции разъяренной толпы.

Капитан Фьючер возник возле зеленого юпитерианца и остальных. Валдан выглядел удивленным, когда узнал Курта Ньютона и замаскированного Ото.

— Чен Карсон и Кин Курри, — воскликнул Валдан. — Мы думаем, что вы тоже будете сильно желать убить стиксян!

Курт Ньютон проигнорировал его. Он повернулся вокруг и стал перед толпой, подняв руку, чтобы получить их внимание.

— Люди Планетного Города, вам необходимо сейчас же оставить Стикс, — вскричал он. — Если вы не покинете его перед восходом планеты, гибель падет на этот мир.

На посадочной площадке достаточно кораблей, чтобы взять вас всех. Идите к ним и улетайте.

Хор изумления и скептицизма снизошел от удивленной толпы.

— О чем он говорит?

— Карсон, ты что, сумасшедший? — спросил Валдан неистово. — О чем ты говоришь?

Капитан Фьючер, которому не уделяли внимания, отчаянно повторил свое предупреждение недоверчивой толпе.

— Вы должны улететь, — прокричал он. — Стиксяне придут сюда, и если хоть один из вас не уйдет, они выпустят катастрофу.

Рев смеха донесся от зверской толпы со вспышкой высокомерной радости.

— Этот бедный дурачок пробует испугать нас пушистыми! — проревел Джос Вакос в гомерическом смехе. — Да ведь эти неосведомленные люди-обезьяны не имеют оружия, так как они давно использовали бы его, если бы оно у них было. Мы можем за час стереть их всех нашим атомным оружием!

— Послушайте, Вы неправы, — закричал в отчаянии Курт Ньютон. — Стиксяне обладают самым ужасным из всего оружия…

Он был прерван рукой, дернувшей его сзади. Это был Джон Валдан. Его полное розовое лицо исказилось гневом.

— Ты сошел с ума, Карсон? — спросил он.

— Кто он, так или иначе? — завопил голос из толпы.

— Он только напуганный телевизионный актер, который был нанят, чтобы играть роль Капитана Фьючера, — закричал Валдан.

— Вы неправы, — ответил Курт Ньютон. — Я Капитан Фьючер.

— Он играл так долго роль, что верит в это! — воскликнул Джеф Льюис в изумлении.

— Нет, он действительно Капитан Фьючер, — произнесла Джоан Рэндалл. — Откуда я это знаю? Я могу доказать!

Она подняла голову.

— Саймон! — позвала она.

Вниз, из туманной темноты, прибыл отсвечивающий сверхъестественной кубической формы Мозг. Он забалансировал возле Курта Ньютона. Его странные глаза-линзы, спокойно рассматривали изумленных зрителей.

— Фиктивный Мозг, — выдохнул Джим Виллард. — Но этот — живой!

— Это настоящий Мозг, — парировала Джоан Рэндалл. — Люди Фьючера в полном составе находились на борту «Персея» непосредственно с самой Земли.

— О боже, — пробормотал Льюис, пораженный реальностью. — Капитан Фьючер играл свою собственную роль в «Эпохе Космоса».

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон.
Книги, аналогичгные Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон

Оставить комментарий