Читать интересную книгу Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 104
тихо, чтобы другие меня не слышали. – По словам Тифа, она начала поиски. Вдруг она поможет тебе узнать что-нибудь о твоих родителях?

Лука выглядел измученным, казалось, он предпочел бы сделать что угодно, только бы не говорить со мной. Но я не сдавалась. С тех пор как я познакомилась с Лукой, он твердо верил, что его биологические родители не любили его и поэтому бросили. Я всегда подозревала, что за этим скрывается нечто большее. И вот до ответа было рукой подать.

– Ну, давай, – сказал я. – Как ты всегда это называл раньше? «Правило без дураков»? Так что, Лука, давай без дураков. Поговори со мной.

– Что это изменит? – прошептал он. – Даже если я был в этом поезде, даже если я был одним из «Заблудших детей»… Мои родители, вероятно, давно уже умерли. Как родители Тифа и, вероятно, Рокс.

– Но ты этого не знаешь. Возможно, они живут в одном из поселений. Может быть, они все еще ищут тебя. И ты мог бы встретить свою маму! Или отца!

Лука скривил рот:

– Мой отец – Гилберт.

Я осторожно взяла руку Луки и сжала ее:

– Он им и остается. Я… просто думаю: если бы у меня была возможность снова увидеть свою маму… или даже отца… я бы воспользовалась ею.

Лука выглядел искренне удивленным:

– Твоего отца? Даже если он оставил тебя и твою мать?

– Да.

Я кивнула. Я почти не помнила своего отца. Когда он ушел от нас, я была еще слишком маленькая, чтобы понимать это. Слишком маленькая для того, чтобы злиться. Он ушел, и у меня осталась только мама. Для меня это всегда было нормально. И все же отец никогда полностью не выходил у меня из головы.

– Даже если это подойдет только для того, чтобы закрыть тему, Лука.

– А что, если это полностью выбьет меня из колеи? – тихо спросил он, поднял руку и сотворил небольшое пламя. – Я все держу под контролем, как никогда. Больше никаких внезапных вспышек гнева. Впервые я не боюсь своих способностей. А что, если все это отбросит меня назад?

Я погладила его по плечу:

– Такого не будет. Ты так много работал над собой.

Он отошел от меня и прислонился спиной к кухонной стойке:

– Я всегда был уверен, что мои родители… сознательно избавились от меня. А теперь узнать, что это не так, было бы…

Он вздохнул.

– Подумай об этом, Лука, – настаивала я. – Тебе не нужно искать их прямо сейчас, просто спроси об этом Рокс. Иначе потом ты пожалеешь об этом. Я в этом уверена.

Он покосился на меня, и на его губах заиграла дерзкая улыбка.

– Ну, если ты в этом уверена, значит, так и должно быть.

Я показала ему язык, обняла его и поцеловала в щеку. Мне так хотелось, чтобы все получилось. Лука заслужил того, чтобы знать, кто он и откуда.

После долгой паузы я снова почувствовала его пальцы на своей руке.

– Твой отец не заслуживает того, чтобы ты о нем думала.

Я улыбнулась. Кивнула:

– Да. Я понимаю.

Вдруг мой детектор завибрировал. Я подняла руку и встряхнула, чтобы загорелся дисплей. Я держала его так, чтобы Лука мог прочитать, о чем шла речь, и мы оба одновременно удивленно вскрикнули.

Это были новости от Гилберта.

Родители Бэлиена наконец согласились.

Мы встретимся в симуляционной комнате – завтра днем.

11

Модули выглядели так, будто вот-вот развалятся.

В симуляторах, подобных этому, мы с Лукой учились бегать по вихрям, когда были кандидатами в кураториум. Круглые корпусы диаметром около трех метров, похожие на гигантские ходовые колеса. Нас привязывали к ним внутри, и наш разум проецировался в виртуальный мир. Было ощущение, что ты в реальном пространстве, хотя тело оставалось там, где и было. Я провела бесчисленное количество тренировок и симуляционных прыжков в этих модулях.

По крайней мере, в модулях, которые были довольно… похожи на эти два.

Металлические скобы во многих местах погнулись, держатели для ног и рук скрипели, на некоторых соединительных элементах я увидела пятна ржавчины.

Гилберт очень внимательно следил за выражением своего лица. У при этом у него подергивалась нижняя челюсть. Пока Арисса объясняла, откуда они взяли модули (из склада кураториума для бракованной техники) и что лучший техник Города чудес только что их отремонтировал (семидесятилетний мужчина, который пару лет назад прочитал руководство по модулям), он слушал не перебивая, а потом любезно поблагодарил ее.

Я завидовала Гилберту, что он был таким спокойным, потому что в моей голове сразу несколько голосов бились в истерике: если ты зайдешь в этот модуль, то ты умрешь!

Конечно, я знала, что модуль на самом деле не убьет меня, но все было похоже на то, что эта штука определенно захочет попробовать это сделать.

– Я знаю, что они выглядят немного… устаревшими.

Арисса положила руку на внешнюю скобу. В ответ на это конструкция громко застонала.

Улыбка Гилберта стала менее широкой.

– Мы благодарны за то, что можем ими воспользоваться.

Скажи это снова через полчаса, подумала я. Если мы еще будем живы.

– Я не знала, что эти модули можно использовать и для общения.

Арисса выглядела очень заинтересованной. Я вспомнила, как в деревне швиммеров она несколько раз говорила с Бэйлом о наших технологиях и о детекторах.

– Я думала, что бегуны только тренируются в них.

– Это основное применение, – сказал Гилберт. – Дополнительные модули, необходимые для связи, очень дорогие. Так что очень немногие могут позволить себе приобрести такие.

Арисса издала жужжащий звук, показывая, что понимает Гилберта. Она направилась к пульту управления, где Лука уже работал над программным обеспечением. Гилберт внимательно посмотрел на меня и приподнял бровь.

– Я могу встретиться с родителями Бэлиена один, – сказал он, и я вздохнула.

Мы оба знали, что я лучше позволю этому модулю сломать себе все кости, чем останусь в стороне.

– Нет, я хочу принять участие.

Гилберт кивнул:

– Элейн, я…

– Все хорошо. Говорить будешь ты.

Он подошел ко мне ближе, и его взгляд стал добрым.

– Я знаю мистера Треверса. Не особенно хорошо, но… – Он выдавил что-то вроде улыбки. – Я знаю, как нужно разговаривать с такими людьми.

– Со снобами? – усмехнулся Лука, стоявший у консоли.

– Нет, я имею в виду…

Гилберт замолчал, закатив глаза.

– Ну, ладно. Да. Со снобами.

Я глубоко вздохнула и попыталась вспомнить ту небольшую информацию о родителях Бэйла, которую видела в их файлах.

Ховард и Сесилия Треверс. Владельцы Travers Inc., крупнейшей компании по продаже элитной недвижимости на Европейской территории. Женаты двадцать

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 104
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг.
Книги, аналогичгные Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг

Оставить комментарий