Читать интересную книгу Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 104
что это ты несколько лет назад анализировала топографические знаки рифтов для Варуса Хоторна. Чтобы их можно было отследить так же, как вихри. Это так?

На лице Канто промелькнуло выражение стыда.

– Ну… система измерения была не такой точной, как для вихрей. Рифты излучают настолько мощную энергию, что определить место их образования невозможно. Но… да. Благодаря моей системе можно отследить примерное расположение рифтов. – Она наморщила лоб. – Хоторн тогда просил исследовать их. И я на самом деле не знала, что скрывается за этим. Не знала, для чего он хотел это сделать. – Она снова скривила рот. – Это было волнительно. Излучения от вихря-прародителя, существующие до сих пор… Я была на седьмом небе от счастья.

Гилберт кивнул, показывая, что понимает ее. Затем он наклонился вперед:

– В сообщении ты написала, что у тебя есть что-то, что поможет выследить Бэлиена Треверса. Однако передача нарушена. Это трекер, не так ли?

Губы Канто опять скривились, и только через несколько секунд я поняла, что она так улыбается. И ее улыбка выглядела торжествующей.

– Значит, это возможно? – спросила Арисса.

– Многое возможно.

Канто взглянула на Ариссу, положила ногу на ногу и стала покачивать носком:

– Как только вы поймете, как действует анализ энергии вихрей, вместо рифтов можно измерять и другие величины.

Она наклонила голову, ожидая реакции.

Арисса с шумом выдохнула:

– Выкладывай уже. Чего ты хочешь?

Канто с надменной улыбкой положила на стол руки в наручниках:

– В основном мелочи. Полная свобода передвижения, круглосуточное сопровождение, а именно – со стороны твоих людей, Гилберт. Есть и пить столько, сколько захочу, и безопасный транспорт в Нью-Йорк. И как можно скорее.

Список, очевидно, был составлен не спонтанно. Арисса обменялась долгим взглядом с Гилбертом, затем прищелкнула языком:

– Bey. Так и быть. Особой помощи от тебя мы не дождались и тогда, когда ты была прикована.

Канто скрипнула зубами:

– Да иди ты к черту, сплитша. Вы притащили меня сюда против моей воли.

Арисса не ответила. Вместо этого она махнула рукой, после чего Рокс сделала шаг вперед и освободила Канто от наручников. При этом она действовала немного грубее, чем нужно, и рот Канто на сей раз скривился от боли. Освободившись, Канто потерла красные рубцы на коже, вытянула руки над головой и с хрустом потянулась.

– А… так-то лучше.

Арисса вынула из кармана детектор, и штурман с нетерпением потянулась за ним.

Как мне казалось, это было безумием. Канто могла бы тут же вызвать подкрепление… но его больше не было. Даже если бы она подала сигнал в Нью-Йорк, никто бы не примчался.

Прошло ровно четыре минуты. Четыре минуты, в течение которых все в комнате молчали. Было слышно лишь дыхание обеих собак. Затем Канто в последний раз нажала что-то на своем детекторе. В воздухе появилась голограмма карты мира с красными точками.

– Это маршруты передвижений Бэлиена Треверса за последние пять недель.

Гилберт подался вперед:

– Ты давно наблюдаешь за ним?

Канто снова скривилась, изображая улыбку:

– Когда Хоторн превратился в вирблера, я сразу поняла, чем он занимался все эти годы. Он искал путь к вихрю-прародителю не для того, чтобы уничтожить его, а для того, чтобы сделать еще сильнее. А сделать это он может, только если рядом с ним будет Бэлиен Треверс. У нас была одна и та же идея, Гилберт. Просто я тебя опередила, как всегда.

Лука взглянул на меня.

– Джекпот, – прошептал он.

Мои глаза просканировали точки на карте. Бэйл бывал во всех этих местах с тех пор, как находился под действием наркотика Хоторна. Я могла бы его найти в любом из этих мест.

Я вздохнула и сосредоточилась на главном.

На первый взгляд ничего необычного. Точки были разбросаны по всему земному шару, с определенной концентрацией на мегаполисах, что меня не удивило, поскольку именно там происходили боевые действия.

Канто испуганно вскрикнула, когда Лука перегнулся через стол и дернул детектор на себя. Войдя в программу, он перемещался из города в город, просматривая все точки. А мы наблюдали за этим на голограмме.

– Он и правда побывал везде, – пробормотал Лука. – Очень много мест…

– Потому что он ищет рифты, – сказала я.

Гилберт положил руку на мое плечо:

– На самом деле это неплохо. Потому что это означает, что он пока не нашел пути к вихрю-прародителю.

– К сожалению, это не так, – сказала Канто, отобрала у Луки детектор и настроила изображение Европейской территории.

– Вот здесь. Прыжки туда-сюда прекратились. В течение недели он появлялся только там, где активна «Красная буря» и… – Канто указала пальцем, – в Новом Лондоне.

Я прищурилась.

Действительно, в нескольких километрах от границы Нового Лондона скопилось очень много красных точек. Их было сорок или даже пятьдесят. Бэйл явно бывал там чаще, чем где-либо еще в мире.

– Он прыгает точно в одно и то же место, и так несколько раз, – объяснила Канто. – Любопытное в этом то, что он, кажется, делает это в одиночку – мы проанализировали полученные данные. В то время как людей Хоторна чаще всего видели в других местах. Мы хотели попробовать перехватить его. Незадолго до того, как «Красная буря» захватила Сан-Паулу, я смогла отправить по этим координатам своих вихревых бегунов. Но это место оказалось убогим поселком на незащищенной территории. Топографические знаки привели нас к многоквартирному дому. Все это было тупиком. Квартира, которая долгие годы стояла пустой.

Канто открыла папку с фотографиями, а Гилберт увеличил изображение.

Мы увидели самую обычную квартиру. Гостиная, спальня, санузел, белые стены, серые полы, мебель 08/15. Примерно в такой квартире жили и мы с Лис. Чисто, аккуратно, и больше ничего.

– Нет никаких признаков, что там кто-то был, – сказала Канто.

– Бэйл использует вихри, – объяснила я. – Он не оставляет следов.

Канто пронзила меня сердитым взглядом:

– Мои бегуны знают дело. В этой квартире Бэлиена Треверса не было. Они обыскали все. Разве что с недавних пор он научился летать?

Я сжала зубы.

– Нет.

– А может, он призрак без отпечатков пальцев?

Мне по-настоящему не нравилась эта женщина.

– Нет.

– Ну, вот видите. Все оставляют следы… а в эту квартиру годами никто не заходил.

– Но, согласно твоей карте, он был там несколько раз, Жулиана, – сказал Гилберт. – Должна быть причина, почему…

– Он вырос там.

На какое-то мгновение никто из нас не мог понять, кто это сказал, пока мы не обернулись.

Хольден прислонился к одной из стен, скрестив руки на груди:

– Он жил там со своими родителями до того, как отец забрал его в город.

Я уставилась на него. Откуда он это знает? С другой

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 104
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг.
Книги, аналогичгные Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг

Оставить комментарий