Читать интересную книгу Год жнеца - Макия Люсье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 76
был и Биттор со слегка красным носом, а еще несколько женщин, в которых Кас узнал ткачих, работавших над гобеленом. Никто не упоминал ни Фаро, ни его руку.

Кас махом прикончил миску латиджи. Закрыв глаза на последней ложке, он смаковал на языке вкус заварного крема, бисквита и корицы. Корица. Внезапно наступившее молчание заставило его открыть глаза.

Кухарка снова плакала. Остальные, когда он повернулся к ним, внимательно изучали свои кружки и миски. Смутившись, Кас отложил ложку. По крайней мере, он не вылизал миску. Он тихо произнес:

– Со мной все в порядке, Кухарка.

Она махнула в его сторону рукой, сопя носом.

– Конечно, в порядке. Это просто специи. Раздражают глаза.

– Вот, парень, – грубовато произнес капитан Лоренц. Он наложил полную миску жареного пальмерина – блюда из черной пальмеринской свиньи и дикого риса, приготовленных с маслом и луком, – и подтолкнул ее к Касу. – Куда сегодня собираетесь?

«Кем бы ни был этот лучник, он не оставил нам ни единой зацепки», – всплыли у него в голове слова Вентилласа. Они были похожи на правду. Но Кас никак не мог перестать думать об окне у озера и о мужчине, что теперь владел этим домом. Что можно там обнаружить, если осмотреть помещение снова? С благодарностью приняв миску от капитана, он сказал:

– Пройдусь по городу, наверно. Заберу свои вещи.

Вошел Вентиллас с перевязанным лентой свитком в руке. Он был в коричневой кожаной тунике, идеально на нем сидевшей. На Касе была такая же туника, но туго натянутая на плечах. Сегодня он все утро старался не делать резких движений. Вентиллас остановился при виде подноса с посудой рядом с Касом.

– А для меня ты никогда не готовишь латиджу, – сказал он Кухарке.

– И для меня, – добавил капитан Лоренц.

Солдаты поддержали их хором согласия.

Повариха вылила тесто на сковородку.

– Вы все раскрыли мой секрет. Лорд Кассиа мой любимчик.

Вентиллас усмехнулся:

– Ну, это никогда и не было секретом.

Отодвинув в сторону тарелки и чашки, он раскатал на столе пергамент.

– Повтори-ка, где ты видел рысь. – Кас успел рассказать Вентилласу о кошке с кровавыми глазами. Он предупредил, что могут быть и другие. Кас всмотрелся в пергамент. На нем была карта Пальмерина, городской собственности, а также окружавших ее земель вплоть до границы. Кас проследил взглядом за акведуком, пока не увидел знакомую рощицу.

– Вот. Ты собрался на охоту?

– Нельзя, чтобы они были на дорогах, – повернувшись к капитану Лоренцу, Вентиллас сказал: – Нам понадобятся лучники.

– Они будут готовы, как только вы соберетесь, – ответил капитан Лоренц.

Удовлетворенный ответом, Вентиллас обратился к Касу:

– У тебя не было ни лука, ни стрел. Как ты ее убил?

Кас снял с пояса пращу и вытащил из сумки шарик с шипами. Он положил их рядом с картой.

Капитан Лоренц потыкал шарик кончиком ножа для еды.

– Этим? Похоже на дьявольский мрамор.

Биттор выглянул из-за ткачих, чтобы посмотреть:

– Где вы это достали?

– У кладбищенского сторожа в Брисе. – Сердитый сторож пользовался этим для охоты на животных, что раскапывали могилы с умершими от чумы и раскидывали гниющие части трупов по всей деревне. Кас не стал об этом говорить. Люди вокруг ели заварной крем.

Вентиллас осторожно поднял шарик.

– И одного выстрела было достаточно?

– Если попасть в глаз – достаточно. Я поеду с вами, – предложил Кас.

– Эм… нет. – Вентиллас вернул ему шарик как раз в ту секунду, когда в дверях появилась девочка. Ей было около двенадцати, и она пришла сообщить Касу, что королева Джехан желает встретиться с ним сегодня утром, а не после полудня, как было изначально оговорено.

Кас непонимающе повторил:

– Изначально было оговорено?

– Да, лорд Кассиа.

Нахмурившись, Кас повернулся к своему брату, но тот лишь пожал плечами.

– Я разве тебе не говорил? Сегодня тебе надо встретиться с королевой. И с портными.

– Портными?

Кто-то фыркнул от смеха. Похоже, Биттор.

– Да, портными, – повторил Вентиллас. – Это займет… сколько? Час твоего дня? Тебе не подходит моя одежда, Кассиа. Тебе нужна собственная.

Кас осторожно подвигал плечами, понимая, что Вентиллас прав. Ему очень повезет, если туника доживет до ужина, не разойдясь по швам. Вентиллас потянулся за фаршированным яйцом и сунул его себе в рот целиком. Смирившись, Кас повернулся к девочке, терпеливо ожидавшей у двери, и спросил, в котором часу его ждут.

– Я должна отвести вас к ней прямо сейчас, лорд Кассиа.

Все хуже и хуже. Кас убрал пращу и шарик, а в следующее мгновение позади девочки возник еще один силуэт. Вся кухня погрузилась в молчание.

Сорна.

Она остановилась при виде взглядов, обратившихся на нее. Ее шея покрылась ужасными красными пятнами. Вентиллас, казалось, хотел что-то сказать, но его рот был набит яйцом. Она повернулась, чтобы сбежать.

– Сорна, – позвал Кас.

Она медленно и неуверенно обернулась.

– Я уже ухожу. Вот, садись на мой стул. – Кас встал и придержал его для нее.

На плечо ему тяжелым грузом уселась вина, скрестив руки на груди и осуждающе покачивая головой. Донжон Пальмерина был Сорне таким же домом, как и ему самому. И прошлой ночью он предложил ей уехать. Отчасти ради нее самой. Но по большей части, признался он себе, ради него.

Сорна подошла к стулу с таким видом, словно он был покрыт мышьяком. Она села.

– Спасибо, лорд Кассиа, – ее слова прозвучали холодно. Словно они не знакомы. Сейчас именно так и казалось. Время и обстоятельства превратили их в незнакомцев. Эта мысль пробудила в нем грусть.

Люди вокруг снова заговорили. Вентиллас вытащил стул рядом с капитаном Лоренцем и начал с ним спор о том, как лучше охотиться на гнилых рысей. Он прервался лишь на то, чтобы сказать Касу, что они увидятся вечером.

Потянувшись мимо Сорны, Кас взял еще два бунубуну, а потом отвесил поклон Кухарке – поистине королевский. Она рассмеялась. Мальчик рядом с ней тоже рассмеялся и помахал на прощание – его ладошка была покрыта мукой с другого стола, из другого времени. Как всегда, Кас отвел глаза и притворился, будто ничего не видел.

* * *

Следующие три часа Кас простоял на пьедестале – прямо как его статуя, до того как она была разрушена прошлой ночью. Сотня рулонов тканей прошла у него под носом. Для его одобрения. Или отказа. Ни одна часть его тела не была упущена из виду. Здесь был и лен для нижнего белья, и шерсть для плащей. Шелк для отделки шляп. Перчатки для охоты, перчатки для верховой езды, перчатки для нанесения визитов. Туники из кожи и туники

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Год жнеца - Макия Люсье.

Оставить комментарий